Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но меньше чем через полтора часа придется присутствовать на переговорах. Вытащив шпильки, я взялась за расческу, привела волосы в порядок, и, заново уложила их в аккуратный пучок. Посмотрев на приготовленное служанкой длинное строгое платье, украшенное тонким кружевом, переоделась.

Вновь подойдя к зеркалу, взялась за косметику. Полностью нездорового вида не скрыть, но хоть круги под глазами замаскировать. Как ни крути, а факт остается фактом: у мужчин Раст-эн-Хейм завышенные требования к тому, как должна одеваться и выглядеть женщина, а я не сияю здоровьем, на лице отражается усталость и взгляд потух. И выплакаться некому: нет такого человека, которому бы я могла открыть душу.

Подумалось, что так и появляются на свет легенды о сильных женщинах. Вся сила проистекает из того, что некому показать слабость. Из того, что, не желая терять еще и гордость, мы молчим и продолжаем идти, покуда не упадем.

Я стиснула пальцы, отражение в зазеркалье повторило мой жест, за окном огненным жгутом хлестнул темноту бич молнии и капли в стекло застучали чаще, быстрей. И, показалось, вслед за этим заспешили часы.

Шаги, визиты: промокший до нитки, стучащий зубами Дон. Новость, которую он принес не дала успокоения: на развалинах дома Ареттара собаки, было, вновь взяли след Да-Дегана, но снова его потеряли.

Мой сын ушел, а следом явилась прислуга с подносом, принеся скромный ужин — чай, омлет с зеленью, теплый хлеб. И только увидев еду, я почувствовала, насколько же голодна...

А потом был новый визит Вероэса, и появление сына, переодевшегося в сухую одежду. И оба смотрели на меня, словно ждали чего-то. Какого-то легендарного подвига. А у меня даже не было слов ободрения, я просто не знала что можно сказать. Единственная мысль заставляла держать себя в руках — мне осталось сделать немного. Всего и нужно продержаться два — три часа, до завершения предварительных переговоров.

Пришел Ордо, окинул меня быстрым взглядом:

— Вы готовы? Ну, тогда вперед, мадам Арима.

Слова Аториса словно сняли груз с плеч, а время покачнулось и побежало еще быстрее: я шла под руку с Ордо по коридорам резиденции, кто-то набросил мне на плечи плащ, кто-то подхватил на руки, дабы я не намочила туфли, добираясь до флаера. И даже летя сквозь туманную пелену низкой облачности, я не беспокоилась: Ордо сидел рядом, на широком смуглом лице ни тени волнения, значит, и мне волноваться не стоило. И я не испугалась бы, даже если бы из туманной пелены прямо по курсу выросла каменная стена...

Флаер приземлился у представительства, но, против ожидания не перед центральным входом, а у одного из служебных боковых, почти незаметных, отнорков. Встретившие нас люди долго вели какими-то пустынными коридорами, спрятанными от посторонних лестницами, избегая людных мест. Мне казалось — представительство словно вымерло, лишь иногда доносились случайные слова, шаги, смех, а потом вновь все стихало, и только охрана следовала рядом, с почтением указывая дорогу.

В небольшом уютном зале нас ждали представители совета Гильдий и Хэлдар Рони, поднявшиеся с мест когда мы вошли. С тяжело бьющимся сердцем я всматривалась в лица: несколько дней я мучилась неизвестностью, не зная, с кем предстоит иметь дело на переговорах. Олая Атома я узнала сразу — его лицо часто мелькало на страницах прессы Раст-эн-Хейм; и репутация у него была безупречная.

Но и другие переговорщики были под стать ему: справа от Олая расположился крепкий, но уже грузноватый парень лет двадцати пяти: полномочный представитель Оллами — одной из старейших Гильдий Раст-эн-Хейм. Двое других, сидящие по левую руку от Атома, также имели репутацию людей уважаемых, даром что возвысились и вышли из тени они совершенно недавно.

Я заняла свое место и невольно слишком задержала взгляд на Олае Атоме. Бестактность. Но старик улыбнулся в ответ и неожиданно заговорил на чистейшем рэанском. Сильный голос, никак не вяжущийся с внешностью старика, подчеркивал юношеский задор во взгляде светло-голубых глаз.

— Итак, господа, — провозгласил он, — я благодарю всех собравшихся сегодня здесь, пришедших с предложением взаимовыгодного сотрудничества и решивших выслушать эти предложения.

На губах Ордо появилась саркастическая усмешка, но Олая Атома это не смутило. Старик то ли не обратил внимания, то ли и впрямь не заметил недоверчивой гримасы и настороженного взгляда. Он продолжал свою речь спокойно, доброжелательно и уверенно, озвучивая условия, которые был готов предложить Совет Гильдий. И условия эти меня с каждой секундой поражали все больше. Торговцы готовы были выделить астрономические суммы на постройку энергостанций и развитие инфраструктуры, помочь сырьем, рабочими, специалистами и вооружением. Более того, при успешном осуществлении проекта Рэна могла войти в состав Торгового Союза на правах полноправного члена, а не колонии. Разумеется, при желании рэан присоединиться к Союзу.

Слушая торговца, я чувствовала, как меня начинает колотить крупной дрожью: все это было слишком невероятно, слишком хорошо, чтобы не таить подводных камней или быть правдой. Слишком заманчиво. За задержки не предусматривалось штрафных санкций, зато оговаривались вполне весомые компенсации за размещение флота торговцев и кораблей конвоя. Я не сомневалась ни в одном слове Олая Атома, но угадывала напряжение в позах и жестах собравшихся за круглым столом торговцев. Чем-то они напоминали заговорщиков, обсуждавших план покушения, и это не давало мне успокоиться. В голове же вертелась пословица о бесплатном сыре, который можно найти лишь в мышеловке.

Я не сводила взгляда с лица Олая Атома, пытаясь понять, в чем же может крыться подвох. Возможно, и Ордо посетила та же самая мысль; он достал из кармана сигареты, зажигалку и закурил, бросив Олаю: «с вашего позволения».

Сизый дым поплыл в воздухе, я наткнулась на пристальный взгляд Арвида и, смутившись, отвела взгляд, рассматривая дорогую ткань его костюма и пуговицы — ровный крупный черный жемчуг, оправленный в платину. Демонстрация богатства, вот что это было, благополучие напоказ.

Подумалось, что старый мой знакомый пару недель назад, при желании, мог бы купить Рэну с потрохами, если бы на нее не нашлось уже покупателя.

Неожиданно разозлившись, я подняла взгляд и уставилась на Олая Атома.

— Предложение выглядит привлекательным, — заметила я. — Зная вашу репутацию, господин Атом, не смею предполагать, что в предложении скрыта ловушка. Но и ожидать, что вы предлагаете помощь, не желая получить что-то взамен того, мы не смеем. Скажите, что вы ждете от господина Ордо?

Старик улыбнулся одними губами:

— Удержите власть, стабилизируйте обстановку на планете, возьмите на себя отказ Анамгимару Эльяне в размещении его флота на Рэне. При том это не должен быть резкий и прямой отказ, который несомненно приведет его в бешенство и заставит действовать. Возьмите Анамгимара измором. Не говорите «нет», но оттягивайте решение вопроса хотя бы несколько месяцев. Неплохо было бы таким же образом отсрочить, а потом и отменить его свадьбу с вашей дочерью, господин Ордо. А самое главное — держите эти планы как можно дольше в тайне даже от самых близких друзей. Ни нам, ни вам не на руку слухи.

Один из торговцев показал в улыбке ровные белые зубы. Улыбнулся и Арвид, отчего взгляд темных глаз его потеплел.

Ордо резко ткнул окурок в пепельницу из зеленой яшмы и уставился на Олая.

— А Лию в жены вы не хотите? — буркнул он раздраженно.

— И в мыслях подобного не было, — твердо ответил тот, метнув быстрый взгляд на открывшего было рот парня, сидевшего рядом со мной. — Это слишком большая честь для любого из нас. Мы были бы польщены таким выбором, но принуждать к браку вашу дочь никто из нас не осмелится.

Щека Ордо дернулась, но каким-то чудом сдержавшись, он перевел взгляд на Хэлдара Рони, смерил его уничижительным взглядом и снова обернулся к Олаю.

— Насколько я понимаю, — процедил он сквозь зубы, — вы навязываете мне определенный образ действий, определенного технического консультанта и в этом не оставляете выбора.

56
{"b":"617528","o":1}