Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На мгновение умолкнув, Хэлдар облизнул пересохшие губы. Опустив взгляд, мужчина продолжил:

— Наверное, мне нужно было ворваться туда, узнать что происходит, пригрозить, но я как трусливая тварь скользнул в ближайшую дверь, и уже оказавшись в библиотеке понял, что двери между ней и кабинетом оставлены открытыми. Гадать, что происходит, мне больше не приходилось: Корхида и двое его подручных пытали одного из сыновей координатора, принуждая выдать коды доступа к противометеоритному щиту. Затаив дыхание я вжался в стену, надеясь остаться незамеченным. В тот момент я уже не сомневался, что заметь меня генерал, и жить мне останется считанные мгновения.

— Дали Небесные! — вырвалось у меня.

— Да, мадам, — прошептал Хэлдар, — Я дрожал от страха и негодования, но не мог заставить себя отлепиться от стены и сделать хоть шаг. Не мог уйти, не мог и потребовать у Корхиды ответа. Это тянулось немыслимо-долго, и даже когда координатор сдался и выдал требуемые сведения, вакханалия не прекратилась. Кажется, генерал испытывал садистское удовольствие, истязая мальчишку. Координатор рыдал, Да-Деган умолял оставить воспитанника в покое. На несколько секунд генерал оторвался от парня, я, было, решил, что он готов уступить мольбам, но ответ генерала заставил меня застыть. Энкеле сказал, что Рейнара приказали убить, и что Локита не простит ему лишь одного — милосердия. Волосы на моей голове зашевелились, когда я услышал это. Что творилось со мной, сколько времени я простоял, пытаясь слиться с тьмою — не знаю. Помню только, что когда стоны юноши смолкли, генерал предложил Да-Дегану лжесвидетельствовать, перед Ордо и сказать, что мальчишка погиб раньше, чем попал в руки генерала. Дагги отказался, и генерал со словами, что и не таких упрямцев ломали, распорядился отправить его в форт. Уходя, Энкеле приказал поджечь особняк, чтоб замести следы и погрести под развалинами тело. А я... Не помню как я выбрался из горящего здания незамеченным. Не помню, что со мной было — где я бродил и что делал. Очнулся я через несколько дней, на этом самом острове, дома. И первым моим побуждением было убедиться, что силовое поле надежно отрезало меня от всего остального мира...

Рони замолчал, а я с трудом оторвала взгляд от его рук с подвижными пальцами, которые во время рассказа конструктор то стискивал в замок, то расплетал. Эти движения, и дрожащий от напряжения голос впечатались в память. Подняв взгляд, я отметила набухшие вены на его висках, капли пота, выступившие на лбу, сжатые губы.

Невольно я потянулась к Хэлдару и положила ладонь поверх его руки. Меня бил озноб. Но руки Хэлдара были куда холоднее моих.

— Господин Рони....

Он поднял голову и посмотрел мне в лицо.

— Мадам Арима, — прошептал едва слышно, — когда я нашел в себе достаточно решимости, чтобы поговорить с Ордо, было поздно. И Ордо даже не знает, что генерал контролирует пространство вокруг планеты, и нам нечего ему противопоставить.

Липкий ужас провел холодной лапой по позвоночнику. Показалось, чей-то взгляд, словно нож, вонзился в спину. Вновь вспомнился генерал, его насмешливый голос. Показалось — я схожу с ума. Даже здесь, на острове отгороженном от всего мира куполом силового поля я не чувствовала себя в безопасности. А что говорить о Хэлдаре, бывшим свидетелем преступления генерала?

Вздохнув, я потянулась к чашке с душистым напитком, надеясь отогреть об нее руки. Напрасно. Напиток остыл, и, вдыхая аромат чая, я чувствовала только запах сезона дождей. Прель. Хмарь. Держа в руках прохладный фарфор, я думала о том, что необходимо как-то нейтрализовать генерала.

Я поставила чашку на столик и в замешательстве смотрела, как Рони подошел к столу, пробежался пальцами по сенсорной панели, выключая голограмму, достал распечатки, уложил их в папку и, вернувшись, подал ее мне в руки.

— Вот то, за чем вы приехали, мадам. Расчеты.

— Хотелось бы мне, чтобы вы сами присутствовали на переговорах. Мне было бы спокойнее.

— Я буду, — Хэлдар усмехнулся. — Сегодня в восемь, в представительстве. Я буду, уступая настойчивой просьбе Олая Атома. Хоть и не знаю, как это воспримет Ордо.

Подняв с дивана папку с выписками со счетов генерала, он присоединил ее к папке с расчетами и вложил их в мои руки.

— Попробуйте открыть Аторису глаза на действия генерала. Возвращайтесь в резиденцию, и, я вас очень прошу, никуда не выходите без охраны. И еще, вы покинете остров на моем личном флаере. Обо мне не беспокойтесь, я не испытываю затруднений с транспортом, флаеров у меня несколько: это слабость, но я люблю хорошую технику. Так вот, возвращайтесь в резиденцию, предварительно взяв курс на космопорт: я так часто летаю. Это привычный мой курс: остров — космопорт — Амалгира. А свой флаер поставьте на автопилот и отправьте по прямой.

Я хотела было отрицательно мотнуть головой, но посмотрев в сосредоточенное, побледневшее лицо конструктора поняла то, о чем он подумал раньше, чем я осознала опасность. Одинокий флаер — очень хорошая мишень. Достаточно единственного залпа со щита, чтоб его уничтожить. И ведь никто не поймет, что случилось.

Пожав руку конструктора, я кивнула. Мне не хватало слов, чтобы поблагодарить его, но взгляд, видимо, был достаточно красноречив, потому что Рони ответил на пожатие и улыбнулся. Подхватив под локоть, он повел меня к выходу.

— Я бы лучше отвез вас сам и сразу в представительство. К сожалению, это невозможно. У вас еще много дел.

Дойдя до посадочной площадки, я обернулась, взглянуть на дом Рони еще раз: он уже казался мне чудом: и без участия человека поддерживающие чистоту роботы-уборщики, и собственная инфосистема, голопроектор, милые технические приспособления стали немыслимой редкостью. Даже в резиденции Ордо большая часть бытовых обязанностей ложилась на плечи слуг. Но тут....

Я обратилась к Рони с вопросом и услышала:

— Мадам, мощности старых энергостанций не хватало, чтобы обеспечить бесперебойную работу техники в такой глуши, как мой островок. Но вы с этим не сталкивались, вы жили в столице. А я вкалывал... И когда из-за сбоя едва не потерял наработки нескольких месяцев, вскипел и потребовал от координатора обеспечить мне бесперебойное энергоснабжение. Проблему решили кардинально: построили реактор. Как видите, его мощности вполне достаточно, чтобы не бояться визитов нежданных гостей.

Оставив меня наедине с Доном , Хэлдар извинился и направился к ангару.

— Как беседа? — Спросил Дон, рассматривая удаляющуюся фигуру Рони. — Состоялась?

— Вполне.

Вздохнув, я вновь обернулась к дому: меня словно приворожили серые стены, неяркий свет, горящий в окнах, создающий ощущение уюта, тепла и щемящая несбыточность мечты о своем доме, подобном этому. Глаза затуманились дымкой невыплаканных слез. Мир дрогнул и поплыл. Померещился силуэт, промелькнувший в окнах второго этажа.

Прижав папки локтем, я смахнула набежавшие слезы, заставила себя успокоиться и обернулась к Дону.

— Запрограммируй автопилот. Хэлдар настаивает, чтобы мы взяли его транспорт.

Обернувшись, я посмотрела на Рони, выгнавшего из ангара угольно-черный огромный флаер, рядом с которым машинка Ордо показалась жалкой, словно сделанной из бумаги.

Подойдя, я погладила черный корпус, обернулась к Дону.

— Мы полетим на этом.

Часть 1 глава 21

Глава 21

Охрана встретила неприветливо: суровым выражением лиц, сжатым в руках оружием. Но стоило мне, вместе с Доном, выйти из флаера, как лица разгладились.

— Это вы, мадам? А где флаер, на котором вы улетали?

Вместо меня ответил Дон. Буркнул что-то недовольно и неразборчиво, но от меня отстали. Один из охранников накинул мне на плечи непромокаемый плащ, и, захватив папки с документами, я поспешила к входу в центральное здание.

Вода стекала с капюшона, словно кто-то целенаправленно поливал мир сверху из шланга. Мысленно выругавшись, я крепко прижала локтем драгоценные папки, другой рукой придерживая ворот слишком широкого для меня плаща. Я не успела пройти половину пути, как сапоги промокли, а брюки отсырели и неприятно холодили кожу.

52
{"b":"617528","o":1}