Литмир - Электронная Библиотека

— Совершенно верно, — улыбка Каркарова была холодна, как лед. — Мы могли бы тоже выставить двух кандидатов!

— Мистер Каркаров, успокойтесь, пожалуйста, — попросила миссис Боунс. — Я пока не понимаю, как это произошло, но я обещаю, что виновные будут наказаны.

Участники турнира стояли в стороне, прислушиваясь к разговору взрослых, и абсолютно не могли понять, кому понадобилось ТАК подставлять Поттера. Пусть директор и говорит, что мальчишка обладает нужными знаниями, но ведь ему всего четырнадцать!

— Я вам обещаю, что в следующем турнире Дурмстранг участвовать не будет! — сказал Каркаров. — Если вы не можете уследить за тем, чтобы соблюдалось основное правило, наша школа...

— Успокойтесь, Каркаров! — прорычал Аластор Грюм, подходя к ним. — Вы же понимаете, что имя Поттера бросили в Кубок специально? Кому-то нужно было, чтобы он участвовал в Турнире.

— Вы всегда видите заговоры там, где их нет, — продолжал упорствовать Каркаров. — Постоянная бдительность! Так вы вроде бы говорите?

— Неужели вы думаете, что этот малолетка смог обмануть древний артефакт? — насмешливо поинтересовался лже-Грюм, но от его улыбки у всех присутствующих по коже пробежал мороз. — Я не отрицаю, что подготовка у мистера Поттера на уровне выпускника школы авроров, уж я с ним тренируюсь, но Гарри не знает Темную Магию. Только при помощи ее можно было заново заколдовать Кубок и заставить его выбросить имя мальчишки!

— На что вы намекаете, мистер Грюм? — нахмурился директор Дурмстранга.

— Я ни на что не намекаю, — рявкнул бывший аврор. — Сделать такое под силу только черному магу, а у нас здесь...

— Аластор! — воскликнул Дамблдор, заставляя лже друга замолчать и не сказать ничего лишнего. — Нам ничего не остается делать, кроме как принять нынешнюю ситуацию как данность. Вы же понимаете, что отменить контракт нельзя.

Во время всего разговора, мадам Максим и Каркаров смотрели на Поттера, у которого за все время разговора в присутствии директора и прочих личностей, желающих ему смерти, не слезал щит. Судя по обалделым взглядам взрослых (кроме Вальпурги), никто не понимал, что с ним происходит, но спрашивать ни о чем не решался. Первым не выдержал Каркаров.

— Мистер Поттер, вы не могли бы убрать эту штуку? — попросил он с легкой дрожью в голосе.

— Нет. Сожалею, но моя магия чувствует опасность и заставить себя снять эту защиту я не могу, — пожал плечами Гарри. — Как можно контролировать возникновение щита мне пока неизвестно, так что он исчезнет только тогда, когда я буду в безопасности.

— Гарри, ты хочешь сказать, что в этой комнате есть люди, которые желают тебе зла? — поразилась мадам Максим.

— Совершенно верно, мадам, — кивнул парень.

Всем сразу стало не по себе. Гости, которые знали, КТО такой Гарри Поттер, теперь воочию убедились, что мальчик не так прост, как кажется на первый взгляд. Никто из них никогда за всю свою жизнь не видел ничего подобного.

— Может быть, проведем инструкции? — первым пришел в себя Грюм. — Первый тур не за горами.

— Да... инструкции, — спохватилась мадам Боунс.

После проведенного инструктажа, которое бывший аврор повторил слово в слово с прошлой жизни, все участники разошлись, оставив в комнате Дамблдора и Грюма. Гарри и хотел бы их подслушать, но профессор МакГонагалл на пару с бабушкой потащили его с собой.

— Итак, Гарри, — сказала Вальпурга, — история повторяется.

Он лишь кивнул.

*

Люциус задумчиво рассматривал манускрипт, который принесла ему сова. Снова ссылка на другой источник, но теперь становилось ясно, что его им не достать. Единственным выходом уничтожить крестраж в голове человека была Авада, но сделать такое с Поттером нереально с учетом его щита. Никто не рискнет своей жизнью, но ритуал, способный извлечь осколок души Волдеморта из тела парня был описан только единожды во времена Основателей, и, к сожалению, никто теперь не знал, где его взять.

Собираясь в гости к своим друзьям, Малфой понимал, что Блэки будут в ужасе от подобной перспективы, так как пока есть крестраж в голове у мальчишки, Волдеморт будет жив, пусть и в призрачном теле.

— Ты все-таки нашел этот свиток, Малфой, — сказал Сириус с дрожью в голосе.

— Нашел, но нам от этого ни жарко ни холодно, — вздохнул Люциус, протянув Блэку манускрипт. — Единственный способ, известный на данный момент — это Авада.

— Что?!

— Чтобы извлечь из тела крестраж, надо запустить в Гарри Аваду.

Лили побледнела. Сириус, дочитав манускрипт, выругался.

— Книгу Слизерина, я так понимаю, мы не достанем?

— Она исчезла еще тогда, а копия пропала буквально тридцать лет назад, — Люциус, перед тем, как идти к Блэкам, два дня ждал ответа от своих знакомых, занимающихся книжным делом. — Книгу приобрел неизвестный, и теперь искать ее бесполезно, так как имя, судя по всему, было вымышленным.

— И что нам делать? Пустить в моего сына Авадой? — с истерикой в голосе спросила Лили.

— Мы не сможем ничего сделать. Гарри придется сражаться с ним в третьем туре, — Сириус сел рядом с женой и обнял. — У нас еще есть время, Лили.

— Но ведь этот урод сможет возродиться снова! Что мы будем делать? Просить Гарри, чтобы он не выставлял свой щит? Как мы можем это сделать?

Люциусу было жаль этих двоих. Единственным выходом из создавшейся ситуации было найти таинственного покупателя, только как это сделать, чтобы не привлекать к себе внимания?

— Я постараюсь прошерстить своих знакомых, — задумчиво протянул Малфой. — Надеюсь, окружными путями я смогу выйти на покупателя, если он приобретал просто книгу для своей библиотеки. Салазар Слизерин проводил слишком много исследований. Разносторонних.

— Я с помощью своих знакомых тоже поищу, — сказал Сириус. — Может быть, есть еще какой-то выход. Ведь не только Слизерин занимался исследованиями. Надо подключить мать к поискам.

— Будем надеяться, что к третьему туру мы сумеем вытащить из мистера Поттера эту гадость и забудем о Темном Лорде навсегда, — бодрым голосом сказал Люциус.

— Не забывай, что у нас есть Дамблдор, — напомнила ему Лили. — Если мы уничтожим Волдеморта, то у нас остается директор, а с ним бороться будет намного сложнее. Гарри силен, но до опыта этого мерзкого старикана ему еще далеко.

Мужчины понимали, что она права, и смерть Волдеморта стоит на втором месте после уничтожения носителя Света и великого чародея Альбуса Дамблдора.

*

— Ты отлично поработал, Барти, — прошептало нечто, сидящее в кресле. — Поттер участвует в Турнире, а значит, скоро я смогу вернуть себе свою силу.

— С его знаниями он вполне сможет дойти до третьего тура и без моей помощи, мой Повелитель, — улыбнулся черноволосый молодой человек, сидя в кресле напротив.

— Ты узнал, почему я еще жив, если Нагайна мертва? — продолжил свой допрос Волдеморт.

— Да, мой Господин. Мальчишка стал вашим седьмым крестражем, — лицо Крауча просветлело. — Когда вы убили Джеймса Поттера.

— Значит, мальчишка — мой крестраж? — захохотал Волдеморт. — Тогда я бессмертен, пока он жив. Чтобы уничтожить такой крестраж, надо наслать в человека Аваду, а защита, которую он выставляет, не позволит никому его убить.

Гарри проснулся в холодном поту. Он уже и забыл, когда в последний раз видел сны с этим чудовищем.

— Гарри, что случилось? — спросонья спросила Гермиона.

— Да так... плохой сон приснился, ничего страшного, — попытался успокоить жену Гарри, но та сразу проснулась.

— Снова Волдеморт?

— Да. Теперь я знаю, как уничтожить крестраж, — нахмурился он. — Только со мной этот номер не пройдет.

— Почему?

— Он разговаривал с Краучем и сказал, что только Авада может это сделать.

— ЧТО?!

— Единственный выход избавиться от крестража — получить в лоб Аваду.

— Может быть, мистер Малфой найдет другой выход из этой ситуации, — вздрогнула девушка. — Должно же быть что-то еще. Ритуал или зелье.

59
{"b":"617373","o":1}