Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— У вас клиент? Я не вовремя? — стушевавшись, спросил инспектор.

— Нет, это не клиент, — ответил Шерлок. — Племянница миссис Хадсон, Клэр… Как ваша фамилия?

— Э-э… Монроуз, — сказала я с секундной заминкой.

— Клэр Монроуз. А это инспектор Гард Лестрейд, — быстро представил Холмс.

— Я Грэг! — воскликнул мужчина. Шерлок хмыкнул.

— Тогда выдвигаемся. Джон, — произнес он и двинулся к двери. — Ах да, Клэр. Ты же слышала, что сказала твоя тётя? Мне нельзя впутывать тебя в сомнительные мероприятия, — улыбнулся он, уже стоя на пороге. — До встречи.

Я в изумлении на него посмотрела. Он что, издевается?

Не успела я сказать и слова, как он уже скрылся за дверью. Грэг и Джон также попрощались и покинули помещение. А я осталась с открытым ртом сидеть на стуле посреди комнаты, которая минуту назад была заполнена народом, а теперь оказалась абсолютно пуста.

И раз уж все меня покинули, мне не осталось ничего, кроме того как пойти в выделенную мне комнату и разобрать свои вещи.

— Ну что же, — сказала я себе самой. — Тогда займемся делом.

* * *

Итак, что ждало меня спустя два часа перебирания вещей из «моего» чемодана? Слезы, боль, разочарование. Большую часть одежды составляли юбки и платья всевозможных оттенков — от индиго до лимонного. Присутствовали здесь также футболки и майки, но их было немного: помимо надетой на мне кремовой, здесь была пара полупрозрачных кружевных, а так же на самом дне я откопала светло-сиреневую футболку-поло. Она понравилась мне больше всех, но её совершенно не с чем было носить, кроме как тех самых джинсов, надетых сейчас на мне. «Купить шорты», — сделала я себе пометку в голове. Сейчас всё же лето, как-никак. Из обуви я увидела только три пары босоножек на каблуке, и мысленно перекрестилась. «А еще пару кроссовок или кед», — с раздражением подумала я. Также сбоку лежал голубой домашний костюм. Развернув его, я улыбнулась: это было кигуруми в виде ослика Иа-Иа. Я решила сразу переодеться.

Проверив количество денег в кошельке, я прикинула, сколько примерно потрачу на одежду, и решила, что пока этого делать не буду. Мои финансы ограничивались трехстами фунтами, и намеренно тратить две трети этих денег я не собиралась. Кто знает, что мне может понадобиться? Поэтому аккуратно положила кошелек на место и закрыла чемодан.

Интерьером своей комнаты я, кстати, осталась довольна. Размером около пяти квадратных метров, она была отделана в бежевых тонах и казалась очень минималистической: кровать с чистым постельным бельем, шкаф для одежды, прикроватная тумбочка, туалетный столик. Рядом с дверью висело зеркало. Вся мебель была сделана из светлого дерева и смотрелось очень стильно. На полу лежал тонкий белый коврик.

Правда, сейчас добрая половина комнаты, а может, и больше, была завалена моим хламом. Но мне было очень лень всё это разбирать, поэтому я скинула два тёмно-розовых (и как только она находит в них различия?) платья с постели и сама улеглась на ней. Матрас приятно пружинил, а пушистое покрывало будто обволакивало со всех сторон. Я несколько минут лежала, просто смотря в потолок, а потом решила на секундочку закрыть глаза…

Короче говоря, кровать я оценила уже в первый день пребывания у миссис Хадсон. Она, к слову, оказалась очень удобной.

Когда я проснулась, в комнате уже стояли сумерки. Приподнявшись с мягкого ложе, я огляделась. Комната была идеально убрана, а мой чемодан находился в дальнем углу, рядом с окном. Я улыбнулась. «Похоже, мне повезло с тётей». Зевнув так, что свело челюсть, я посмотрела на будильник. Он показывал время: «21:05».

— Ну ничего ж себе, вздремнула, называется, — пробормотала я. Затем села на кровати и потянулась. Делать ничего не хотелось совершенно.

Но тут я вспомнила, что уже, вероятно, вернулись Шерлок с Джоном. Сон будто рукой сняло. Я переместилась за туалетный столик и, включив настольную лампу, взглянула на себя. В целом, все не так плохо. Возможно, есть плюсы пребывания в этом теле — всегда выглядишь посвежевшей. Несколько раз проведя по волосам расческой и удовлетворившись результатом, я встала с мягкого пуфа, приоткрыла дверь и осторожно вышла в коридор.

В доме стояла приятная тишина. Казалось, будто здесь вообще никто не живет. Пройдя по коридору и свернув на право, я вышла к кухне. Там было так же тихо. «Они что, уже спят что ли?» — подумалось мне. Подойдя поближе к столу, я увидела тарелку печенья. Улыбнувшись, взяла одно и откусила кусочек. Это были брауни, определенно. Хотя раньше я их никогда не пробовала, сейчас была уверена, что это именно они. Мягкие, шоколадные, тающие во рту…

— Кхм, — послышалось сзади.

От неожиданности я вздрогнула и чуть не выронила печенье. Предо мной стоял Шерлок, в той же самой шёлковой пижаме. Он будто бы никуда из дома и не выходил. Несколько секунд мужчина растерянно на меня смотрел, и тут я вспомнила, что на мне надето.

— Будете? — коротко хихикнув, предложила я ему, протягивая тарелку.

— Да, не откажусь, — он взял сразу несколько. — Спасибо. Интересный… наряд.

Я улыбнулась.

— Не за что. Это миссис Хадсон их испекла.

— На самом деле, нет, — пробубнил он, жуя печенье, и мне стоило большого труда разобрать, что же он все-таки сказал.

— То есть?

— Твоя тётя заказала их в соседнем кафе. Она никогда не готовит брауни сама, — ответил он.

— Это все же были брауни, — пробормотала я с улыбкой.

— Что?

— Ничего. Как продвигается расследование? — всё-таки решила я спросить.

— Расследование окончено, убийца найден, — ответил Холмс.

— Серьезно? А я думала, что будут скандалы, интриги, — разочарованно протянула я, откусывая печенье.

Детектив хмыкнул.

— А ты думаешь, всё так сложно? Хотя как сказать, для идиотов из Скотланд-Ярда и эта элементарная задача оказалась головоломкой. До сих пор поражаюсь, где они таких набрали.

— Не могу судить. Я ведь не знаю всего дела, — ответила я, отведя взгляд на чайный сервиз, стоящий на полке рядом с фарфоровой вазой. Эта композиция очень хорошо смотрелась.

Он прищурился, на секунду о чем-то подумал, а затем сказал:

— Поднимайся наверх.

Я удивлённо подняла на него глаза, сначала не осознав, что он имеет ввиду. Спустя секунду до меня дошло. Я внутреннее заликовала, но произнесла лишь:

— Хорошо.

Затем Шерлок развернулся и пошел к лестнице, а я проследовала за ним, не веря своей удаче. Уже стоя на первой ступеньке я услышала, как в соседней комнате включился телевизор. «Значит, всё-таки не спит», — с улыбкой подумала я и взбежала по лестнице, перепрыгивая несколько ступеней за раз.

Зайдя в квартиру, мужчина жестом указал мне не своё кресло. «Надо же, какая честь», — с улыбкой подумала я. Сам он остался стоять у двери.

— Итак. Дэвид Микстоун, тридцать лет, найдем мертвым в своей квартире. Причина смерти — задушен пакетом. Время убийства — около пяти часов утра. Марк Корнуолл, домовладелец, в девять пришел за арендной платой. Дверь ему никто не открыл, и тогда он воспользовался своим ключом и вошел внутрь. Там он увидел убитого Микстоуна и позвонил в полицию. Он сказал, что не видел никого подозрительного возле дома в день гибели Дэвида. Следов взлома на двери нет, из улик — стопка неоплаченных счетов и сломанный ноутбук.

— Каковы были показания на счетах? — спросила я, закинув ногу на ногу и полностью вникая в рассказ.

— Самая большая сумма — за электричество и интернет. Остального по минимуму.

— Так, а что рассказал домовладелец?

— В день, а вернее, в ночь смерти, он находился в своей квартире. По его словам, он до двух часов ночи промучился с бессонницей. После этого, приняв нужные таблетки, он уснул. Рассказал еще и о том, что спать ему мешали громкие звуки из квартиры своего арендатора — тот любил проводить темное время суток за компьютерными играми.

У меня появились кое-какие теории.

— Каково расстояние между их квартирами?

— Мистер Корнуолл живет на третьем этаже, а Дэвид жил на первом.

5
{"b":"617365","o":1}