Литмир - Электронная Библиотека

-Конечно, Гиперборея замечательная! - со значительной долей сарказма заметила Мишель, она уже подумывала о том, чтобы улечься спать на полу. - Но вот только там, где всё так прекрасно и хорошо, обязательно должно произойти что-нибудь ужасное, так во французских романах пишут. И вот помяните моё слово, что и в этой стране обязательно случится что-нибудь нехорошее.

Но Лаура уже не слышала слов своей горничной и спокойно спала, укутавшись в одеяло.

А наутро, позавтракав, дав сена лошадям и предъявив документы пограничникам, Лаура, Мишель, Роджер и Жорж сели в свой экипаж, пересекли границу Гипербореи и поехали дальше по дороге, которая шла на северо-восток.

Была дорога и был снег под колёсами. И они ехали в неизвестность, в страну, о которой почти ничего не знали. Точнее они уже были на территории Гипербореи, но пока им не повстречалось ни единого города, ни деревни, ни села, ни хутора, ни одного проезжего человека. Вокруг, насколько хватало глаз, раскинулись только занесённые сероватым снегом поля под низким и влажным металлическим небом. Эти поля изредка рассекали вертикальные столбы деревьев с голыми ветвями, и бывало ещё поблескивала тускло и печально среди бескрайних снегов зеркально-свинцовая гладь замёрзших озёр. И бесконечная дорога уходила за горизонт...

Первый день нового года путешественники не смогли даже как следует отпраздновать. А если учесть, что две ночи, прошедшие с ночёвки на заставе, им приходилось спать в своём экипаже, где было холодно и очень тесно, то, разумеется, можно понять, как они обрадовались, неожиданно увидев под вечер этого первого дня января впереди слева над полем сизый дымок. Дядька Жорж, как самый старший из всей компании и умудрённый жизненным опытом человек, тут же объявил, что там, откуда поднимается дымок, находится чей-то дом, а возможно и целая деревня. А потому он предложил немедленно сворачивать с дороги и держать курс прямо на эту деревню. Остальные же, видимо, были не настолько умны как он, и съезжать с дороги в сугробы категорически отказались.

Однако попасть в деревню всем четверым, конечно же, хотелось. А потому путешественники остановились, вышли из экипажа и принялись думать, что же им делать дальше. Правда, ничего путного они так и не придумали. И тогда Роджер заявил, что пройдёт через поле пешком, дойдёт до источника дыма, разузнает что да как, а после вернётся обратно. Лаура и Мишель стали кричать наперебой, что этого делать вовсе не надо и даже нельзя. Но Роджер упёрся и, совершенно не слушая разумных доводов своей госпожи и сестры, полез в снег. Мишель, решив, что брат обязательно пропадёт один в поле, зарыдала, Лаура и Жорж стали её успокаивать, а Роджер тем временем убежал. Какое-то время его тёмный силуэт ещё виднелся на белом снегу, но догнать парня было уже невозможно, да впрочем, здраво оценивавшие ситуацию путешественники и не пытались этого сделать. Роджер же вскоре и вовсе ушёл так далеко, что пропал из виду, будто затерявшись где-то в заснеженных просторах этой холодной страны.

Оставалось только ждать его возвращения. Лаура зашла вовнутрь экипажа и села на мягкое сиденье, Мишель уселась напротив неё, а рядом с горничной примостился кучер Жорж. Так они втроём и сидели около получаса, не разговаривая и с тревогой ожидая ушедшего невесть куда Роджера. А снаружи, тем временем, пошёл снег. Мягкие и пушистые снежинки, плавно кружась воздухе, опускались с низкого неба и ложились на землю, делая дорогу и поля ещё более белыми, чем они были до этого. Но снегопад этот был недолгим и скоро прекратился, и тогда спутники увидели как сильно вытянулась тень экипажа и как потемнело вечернее небо. И в этой вечерней полумгле всё вокруг приобрело какой-то странный и почему-то тёплый оттенок.

-Что это там на горизонте, впереди?! - вдруг воскликнула Лаура, прервав своим возгласом длительное общее молчание.

-Где? - поинтересовался Жорж. Он повернулся, изогнулся, так как сидел спиной по ходу движения экипажа, и, посмотрев туда, куда указывала рукой Лаура, закричал. - Катится! Там ведь верно, госпожа, что-то катится. Это, кажется, телега, сюда едет.

-Ну-ну, где же, где? - засуетилась горничная, тоже обернувшись и тщетно пытаясь разглядеть что-либо за широкой спиной кучера.

Между тем, непонятная телега всё приближалась. Лаура вышла из экипажа и стала вглядываться в этот странный объект.

-Почему это она вся жёлтая? - как следует присмотревшись к телеге, удивлённо произнесла девушка.

-Разве жёлтая? - нахмурившись заметил Жорж.

-Да, прямо ярко-жёлтая. Посмотри, вот.

Дядька Жорж прищурился, а Мишель заметила:

-Ага, она и впрямь жёлтая, Лаура Альбертовна. Ровно как желток в яйце. Да, а что из того? Почём знать, может, они все в Гиперборее такие. И что ж?

-Может и все, - согласилась барышня.

К тому времени как телега подъехала к путешественникам, они уже все втроём стояли посреди дороги и с нетерпением ожидали встречи с гиперборейцами. И вот какой-то старичок в рваненьком тулупчике, правивший телегой, запрокинув голову, дёрнул поводья, и костлявая кобылка, запряжённая в данное средство передвижения, поравнявшись с экипажем Лауры Альбертовны, остановилась. Из телеги, которая действительной оказалась жёлтого цвета, на землю тут же выпрыгнул Роджер, а вместе с ним четыре небритых мужика и толстая баба, у которой на голове был цветастый шерстяной платок.

-Вот и мои спутники, - дружелюбно сказал по-гиперборейски Роджер, как бы представив то ли своих сограждан местному населению, то ли наоборот, и прибавил. - В том месте, откуда поднимается дым, Лаура Альбертовна, находится деревня. И сейчас мы все вместе в эту деревню и поедем.

Местное население согласно закивало головами и объявило, что иностранцев надо сажать в телегу, а в экипаже гиперборейцы поедут сами. Лаура попыталась было оспорить данное решение, но не успела открыть и рта, как её окружили гиперборейцы, а оказавшийся рядом Роджер, подложив барышне под ноги чемодан кучера в качестве подножки и подав руку, усадил девушку на телегу. Следом вскарабкалась Мишель, за ней её брат, а за ним и дядька Жорж. Последней плюхнулась толстая баба, и телега при этом жалобно заскрипела.

А четыре небритых мужика, в это время, с совершенно наглым видом влезли внутрь экипажа. Правда поехали все не сразу, так как мужики в экипаже начали орать и ругаться друг с другом.

-Что у них там происходит? - испуганно спросила по-гиперборейски Лаура у сидевшей рядом бабы.

-Да не переживай, ты, милушка, - ответила ей баба подозрительно ласковым голосом. - Пусть мужичьё сщас подерётся, но зато к ночи успокоица.

-Как?! Они что там ещё и драться будут! - в возмущении воскликнула Лаура.

И буквально через секунду, словно иллюстрируя её слова, внутри экипажа раздался громкий звук удар и треск. Кто-то охнул, кто-то другой заорал: "Тебе того и надо!" Стенки, дверцы и окошки экипажа зашатались, а запряжённые в него лошади фыркнули и затопали ногами.

-Et vous, n'effrayez pas les animaux! - крикнул дядька Жорж.

Гиперборейцы: баба и старичок, правивший телегой, - посмотрели на кучера с ужасом, они вообще никогда раньше не слышали слов ни на французском, ни на других иностранных языках.

-Он просит только, чтобы с нашими лошадьми ничего плохого не сделали, - объяснил Роджер реплику Жоржа.

-Да, чего ты боисься, сщас всё сладим, - незамедлительно заверила лакея баба в платке.

И сказав это, она вложила в рот два пальца и свистнула так громко, что у горничной и у её госпожи с непривычки заложило уши.

-Эй! Дармоеды! Вы, да, вы! - свистнув, заорала баба. - Коль сщазже не порешите, кому на козлах сидеть, и не тронетесь, то можете ввечеру наливки не ждать!

Драка в экипаже в сию же секунду прекратилась. И два гиперборейца тотчас ринулись на место кучера. Один из них, видимо более проворный, схватился за вожжи, а другой встал рядом с первым, выпрямился, взялся рукою за какой-то выступ под крышей экипажа и крикнул что-то невразумительное. Два же других мужика моментально оказались на ступеньках и крепко ухватились обеими руками за дверцы транспортного средства. И тогда старичок в рваненьком тулупчике, правивший телегой, легонько подстегнул свою кобылку, и та, медленно развернувшись, двинулась в сторону деревни, еле-еле переставляя ноги, кряхтя и фыркая. Минуту спустя, позади телеги нечто засвистело, зашумело и загрохотало, и оторопевшие путешественники с ужасом увидели, как мимо них на совершенно невероятной скорости проносится их экипаж. На вполне уместный вопрос Лауры: "Куда эти господа так быстро поехали?" баба в платке ответила, что переживать за мужиков не стоит, что уже через пять минут они точно окажутся в деревне, и что телега в общем-то едет туда же.

3
{"b":"617300","o":1}