Литмир - Электронная Библиотека

Когда заходящее солнце окрасило небо в розовый, а затем и в алый, Эрлисса все же ушла, надеясь, что вскоре явится и Филипп.

Но он так и не явился.

Даже когда она все-таки расправилась с ужином. И когда госпожа Армин закончила убирать со стола, и даже когда большинство магических огоньков в доме оказались потушены.

Уже удалившись в свою комнату, Лисса не переставала прислушиваться к происходящему в доме. Она нервничала. И теперь на самом деле начала переживать.

Сначала долго мерила шагами спальню. Потом заставила себя отправиться в душ, и там ей в голову пришла светлая мысль, что Брис ведь водный маг. И если с Филом что-то случилось в пределах моря, то брат обязательно сможет это выяснить… и спасти.

Из ванной она выбралась, даже не потрудившись вытереться. Быстро натянула черный шелковый халат, прихваченный из академии, завязала пояс узлом и вышла в коридор. И уже остановившись перед комнатой Бриса и занеся руку для стука, вдруг услышала глухой звук шагов и увидела полоску тусклого света, выбивающегося из-под двери комнаты Филиппа.

– Вернулся… – прошептала она.

Нервозность и беспокойство сменились злостью на беспечного парня. Где его носило столько времени?! Ему что, плевать на ее переживания?!

Лисса вошла к виконту без стука. Просто открыла дверь и закрыла ее за собой. Под потолком горел единственный магический фонарик, а огромное окно было распахнуто настежь. Самого Филиппа здесь не оказалось, но в ванной слышался плеск воды, и принцесса пришла к выводу, что этот негодник изволит принимать душ.

Она прошла по комнате и с любопытством осмотрелась. Здесь было уютно и обжито, в отличие от гостевых, выглядевших безликими, несмотря на красивое оформление. В обители Филиппа все воспринималось иначе, будто каждый предмет мебели впитал частичку сущности своего хозяина. На стене висела большая картина с морским пейзажем, отдаленно напоминающая ту, что украшала комнату виконта в Астор-Холт. Недалеко от окна стояла кровать. Не сказать, что очень большая, но одному человеку было бы вполне просторно. Да и двоим тоже. По обеим сторонам кровати располаГаллись тумбочки из темного дерева, в углу стоял шкаф. Полки с книгами, стол, у окна большое мягкое кресло. Одно… хотя обычно подобные вещи ставили парами.

– Эрли? – прервал ее размышления удивленный голос.

Она обернулась и замерла, растерянно уставившись на стоящего у кровати Филиппа. Он был… не одет. Совершенно. А выражение его лица показалось Лиссе очень серьезным и даже испуганным.

– Что-то случилось? – спросил Фил, быстро пересекая комнату. И казалось, про собственную наготу он забыл напрочь. Слишком был обеспокоен напряженным лицом ночной гостьи.

– Ничего, – ответила она, нервно помотав головой. – Я… просто…

– Что?

– Да волновалась я! – выпалила девушка, вмиг вспоминая, зачем, собственно, сюда явилась. – Где тебя носило? Я уже столько всего себе навыдумывала! Бриса звать собиралась, чтобы он отыскал тебя в этом треклятом море!

Она всматривалась в его глаза, которые теперь чудесным образом потеплели, а на губах появился призрачный намек на улыбку. Тогда Лисса легко опустила ладонь на его плечо и смущенно застыла.

Фил же улыбнулся чуть шире и окинул ее спокойным взглядом.

– Тебе идет черный шелк, – сказал с тягучей грустью. – На его фоне твои волосы кажутся еще ярче. Ты вообще очень похожа на фею… но не добрую.

– А какую? – спросила она.

Виконт же лишь непонятно усмехнулся и, зацепив пальцами узелок на поясе ее халата, легко потянул. Тот поддался, и первая преграда была устранена.

Лисса понимала, для чего он это сделал, но даже и не подумала уходить.

– Ты злая фея, Эрли, – добавил Филипп, проводя рукой по ее шее и медленно спускаясь к плечу.

Он сдвигал гладкую, скользящую ткань осторожно, но уверенно. Взгляд его по-прежнему не отрывался от глаз принцессы. Она же продолжала стоять неподвижно, будто тем самым давая молчаливое согласие на его действия.

– Но мне нужна именно ты, – добавил Фил, лаская ее ключицу и освобождая от шелка второе плечо. А потом халат мягко соскользнул вниз, упал на пол у ног.

Теперь они оба оказались обнажены, но продолжали стоять и смотреть друг на друга.

– Ты… в моей комнате… – прошептал Филипп, улыбаясь. – В моей власти. Но знаешь, что хуже всего? – Он шагнул ближе, прижался к теплому, прекрасному телу. – Завтра ты сама захочешь прибить меня за это.

– Нет, – проговорила Эрлисса, которой почему-то стало тяжело дышать. – Я хочу… чтобы все произошло.

И несмело коснулась рукой его волос, мокрых после душа. Фил вздохнул и склонился к ее губам. Лисса с готовностью ответила на осторожный поцелуй, подтверждая намерение идти до конца. И впервые Фил не стал отступать.

– Плевать на завтра, – прошептал он. – Есть только сегодня… Сейчас… И ты, Эрли, будешь моей.

* * *

Эта ночь оказалась удивительно теплой и светлой. Над замершим во сне домом мерцала яркая луна, а все небо было усыпано звездами. Разноцветными… маленькими… и совершенно незнакомыми.

По правде говоря, Брис и примерно не мог представить, где находится остров. Какое море его омывает? Какие берега рядом и далеко ли отсюда Большая земля?

Фил сказал, что его имение где-то на юге империи, но, зная внушительные размеры Сайлирии, сложно понять, насколько далеко их занесло от столицы, если даже небо кажется неизвестным.

Вокруг было тихо и как-то умиротворенно. Если честно, так хорошо, как здесь, Эмбрис себя ощущал впервые. Хоть и сидел на террасе чужого дома в полной тишине и понятия не имел, в какой стороне его страна…

– На звезды любуешься? – поинтересовался вышедший из тени Филипп.

Брис мазнул по нему спокойным взглядом и, запрокинув голову назад, снова уставился на небо.

– Да, – честно ответил он. – Хотел подумать в тишине… Но среди такой красоты о всякой грязи совсем вспоминать не хочется.

– Ты сейчас о чем? – спросил Фил, усаживаясь в соседнее плетеное кресло и тоже сползая чуть ниже, чтобы удобно было любоваться звездами.

Эмбрис вздохнул и повернулся к другу.

– Перед самым отправлением сюда отец прислал сообщение, – мрачно сказал он. – Вертийские повстанцы начали гражданскую войну.

Его собеседник кивнул и тоже сел прямо. Брис прав, звезды были слишком чисты и красивы для такого разговора.

– Арлит, брат Терри, ведь их предводитель? – спросил Филипп, хотя сам прекрасно знал ответ.

– Да, – кивнул Эмбрис. – Отец верит в него. Говорит, что из лорда Брайта получится достойный правитель. По крайней мере, массы за ним идут охотно. Но теперь у него два пути. Либо победить – либо умереть.

– И ты не хочешь, чтобы Терри знала об этом.

– Ей и так нездоровится. Пусть лучше остается в блаженном неведении. Позже я сам все ей расскажу, когда появится хоть какая-то определенность. Но пока… Любые предположения слишком преждевременны.

Фил усмехнулся, и его усмешка показалась Брису поистине кровожадной.

– У Галлия нет шансов. Поверь, – сказал хозяин дома. – Ему не дадут занять трон. Слишком невыгодно для многих. И, насколько я могу судить, кандидатура Арлита как нового императора устраивает всех. Но его должен принять народ, а значит, ему придется выиграть свою войну.

– Признайся, – произнес Брис, – вы ведь тоже ему помощь предоставили?

– Не признаюсь, – ответил Филипп с хитрой улыбкой, ясно говорившей о правильности выводов карильца. – И те триста магов не признаются… У них приказ – молчать.

– Так я и думал, – хмыкнул Эмбрис. – Не могли вы остаться в стороне.

– Ну как же… – иронично протянул Фил. – Галлий – личный враг отца моей будущей жены. Мы ж с тобой… почти родственники.

– Ах, ну конечно! – картинно развел руками Брис. – Кем ты мне там будешь? Братом?

– Вообще-то зятем. Но пусть и братом. Ты меня в данном качестве вполне устраиваешь, – бросил Филипп, а потом как-то заметно помрачнел и добавил: – Все лучше, чем мой младший недоумок.

58
{"b":"617259","o":1}