Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это какое-то сборище одаренных малолетних бандитов! А на вид они были такими милыми! — Хэнк горестно вздохнул, слушая список Эрика.

— «Ртуть — грабеж в особо крупных и быстрых масштабах!» — Леншерр запнулся. — ПЬЕТРО!!!

Не в силах угнаться за сыном-преступником, Эрик обратился к оставшимся:

— Ну, а вы что?

Хэнк и Рейвен переглянулись.

— Что? Я жила на средства Чарльза вообще-то!

— Эм… Я научный сотрудник. В лаборатории Чарльза…

— Проклятье! В этом чертовом доме вообще хоть кто-нибудь работал на легальной должности и не на Чарльза?!

Ученики и преподаватели переглянулись.

Это была катастрофа.

— Ооо, Эр… Ик! Ты пршл! — возвышенные чувства, бросившие Чарльза с объятьями на Леншерра, столкнули его с креслом: Эрик успел сделал шаг в сторону дабы не препятствовать встрече Ксавье с мебелью.

— Это не Эрк… Крсло…

— Чарльз, ты в курсе, что у тебя в школе среди учеников преступность составляет сто процентов?

Кое-как взобравшись на сиденье Чарльз сфокусировал взгляд на друге и махнул рукой.

— Ну, тк у меня и среди учтелей первые врги Амер… ик… и!

— И директор — чертов алкоголик. Выжрал в одиночку весь мой подарок!

— Эрк, дрг мой… Ну, не обижайся… — если бы не гравитация, Чарльз попытал бы счастье с дружескими объятьями еще раз, но кто он, чтобы спорить с силами Земли? Кресла, если точнее. — У меня еще есть!

Он щедро махнул куда-то в сторону полупустого бара. Эрик проследил взглядом за его жестом и с рыком щелкнул пальцами. Светильники в шкафчике погасли, как и все лампы в особняке. Где-то внизу послышались недовольные вопли.

— Спать?

— Экономить, бл**! Ты хоть помнишь причину, по которой так нажрался, предприниматель херов?

Чарльз глубокомысленно икнул и приложил пальцы к виску, дважды промахнувшись себе по носу. От расплывающейся телепатической атаки на свой несчастный мозг Эрик чуть не окосел и, вскочив с кресла, возопил на всю библиотеку:

— Пьяница телепат — горе в семье! И дети твои малолетние бандиты!

Но Чарльз, вспомнив о причине своих страданий, впал в полнейшее уныние.

— Боже, как теперь жить? Мы все пойдем по миру… Как же моя дорогая Рейвен…

— У твоей Рейвен послужной список похлеще, чем у всех остальных будет, о ней можешь не беспокоиться.

— Эрик! — в этот раз гравитация не справилась, и Чарльз сумел встать, хватая Лешерра за грудки и обдавая стопроцентными алкогольными парами. — Ты должен нас спасти! Сделай что-нибудь!!!

— Мистер Леншерр, у нас приличная компания, мы не можем позволить себе взять на работу мутанта. К тому же вас разыскивают правительственные структуры и все такое…

— Эммм, простите, конечно, но наш автомобильный завод нуждается в квалифицированных специалистах. НЕТ, НЕ КИДАЙТЕСЬ В НАС НАШЕЙ ПРОДУКЦИЕЙ, ПОЖАЛУЙСТА!

— Как металлокинез поможет вам работать на деревообрабатывающей фабрике?

— Черт, я зашел не в ту дверь, извините.

— Не знаю, что там с должностью финансового директора, но у нас тут намечается вечеринка, знаете ли. А у вас такие хорошие данные… Как на счет участия в мужском стриптизе?

— А металлический хер в жопу не хочешь?!

— Вы правда такой тупой или только прикидывайтесь, мистер Леншерр?! Мы не возьмем вас в президентскую охрану, когда вы обвиняетесь в убийстве предыдущего президента!

— Это не я, бл***!

— Я не возьму вас менеджером, мистер Как-вас-там! Вы должны расставлять товар на полках, а не кидаться консервами в посетителей! И в меня тоже не… ААА! Уберите его!!! Охрана!

— Наша сеть быстрого питания всегда рада новым лицам! Но ваше уже висит на стенде «Их разыскивает Интерпол»! Всего доброго!

— Это же какой-то толстый старый мексиканец!!!

— Свободная касса! Следующий, пожалуйста!

— П***сы…

— В вашем резюме написано, что через несколько лет вы будете иметь пятилетний стаж работы на сталелитейном заводе.

— Все верно.

— Ну, как бы… Мы не можем учитывать ваши заслуги из будущего…

— Какого черта?! Этот фильм уже вышел, у меня стаж работы на польском заводе пять лет! Будет…

— Кхм, ну ладно. Вы приняты.

В голове Чарльза гудело так, будто рядом работал реактивный двигатель, за шумом которого мысленные голоса обитателей особняка затерялись и умерли. Придерживая ломящийся от боли затылок, неровной походкой Чарльз прошел по второму этажу, мимо спален, по первому этажу, мимо учебных классов, и, в конце концов, вошел на кухню. Реактивный двигатель подсказывал, что он ни при чем, и отсутствие мысленных голосов юных дарований связано с отсутствием их голов в особняке.

— Где все, черт возьми…

На кухонном столе кем-то заботливо была оставлена банка с рассолом. Чарльз припал к спасительному напитку в надежде заглушить рев двигателя. Ко дну банки была прилеплена записка: «Искать вискарь бесполезно, я его спрятал. Буду поздно. Единственный адекватный мутант в этой школе».

— У меня все равно есть заначка, о которой ты не знаешь, друг мой.

Чарльз сунулся за холодильник и нашарил секретный рычаг в стене. Картина с натюрмортом отъехала в сторону, к досаде Ксавье, открывая еще одну записку, прилепленную в пустом тайнике: «Чарльз, нет».

— Чертов Муднето… И свалил еще куда-то. Какое сегодня число, хотя бы кто сказал…

На календаре значилось десятое апреля, среда. Кажется, в блаженном алкогольном забытьи он пробыл три дня. В памяти зияла дыра размером с бутылочное донышко. Самооценка Чарльза, великого мутанта, гениального генетика и прокачанного директора, стремительно падала вниз вместе с настроением, так что, когда в дверь сначала настойчиво постучали, а потом позвонили, Ксавье был слегка не в духе.

Распахнув одну из створок, ожидая увидеть на пороге кого-то из учителей, к которым у Чарльза были серьезные вопросы (например, почему ученики в разгар учебной недели не в классах, в школе не проводится ни один урок, а Эрик сбежал с его виски в неизвестном направлении), он никак не ожидал увидеть постную мину полицейского.

— Эм, чем могу помочь? — телепатия Чарльза уже рвалась в бой, но шум реактивного двигателя предостерег Ксавье от роковых ошибок.

— Это школа Чарльза Ксавье?

— Да. Это моя школа.

Физиономия полицейского вытянулась, он подозрительно осмотрел помятый профессорский вид, в данный момент не слишком соответствующий представлению мужчины о директоре школы.

— Здесь проживает и учится Пэтти Твин?

— Да, она моя ученица.

В голове Чарльза мысли затолкались, пытаясь перебить друг друга, как огуречные попки в мутном рассоле, который он только что выпил. С Пэтти что-то случилось? Эта маленькая мутантка десяти лет от роду обладала одной из самых безобидных мутаций и, в отличие от многих, навряд ли могла бы постоять за себя. А что если Эрик, пока Чарльз отсыпался, устроил очередной апокалипсис, и…

Додумать Ксавье не успел.

— Она в полицейском участке. Была задержана за попрошайничество на площади.

По лицу Чарльза пошли нехорошие бледные пятна, и пальцы против воли скользнули к виску. В голове полицейского желание поскорее закончить с дурацким делом перемежалось с интересом к особняку, в котором располагалась школа с директором, чей вид явно говорил о тяжком похмелье.

Чарльз уже почти проник в его мысли, когда на подъездной дороге послышался шорох колес, и в поле зрения обоих мужчин попал грузовик. Ксавье нехорошо сглотнул… На замызганном грязью боке грузовика виднелось название одного из крупных супермаркетов.

— Профессор, мы привезли еду! И еще там… там… — девушка, выпрыгнувшая из кабины, воодушевленно махнула рукой куда-то в сторону ворот, но, поняв, кто стоит рядом с директором, приуныла.

— Да что здесь… — полицейский, потянувшийся за рацией, вдруг задумчиво почесал в бошке и стремительно покинул территорию школы мутантов, чтобы вернуться сюда уже с Пэтти.

Весь вид Чарльза выражал его недосказанный вопрос.

2
{"b":"617251","o":1}