Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Так-так, - пришел на выручку Нифонт, глядя в испуганные глаза Мстиславы. - Сейчас не время грызться между собой, когда над нами нависла такая опасность. - Он намеренно задержал свой твердый взгляд на Мстиславе, и та не посмела ничего возразить, затем он перевел свой взор на Софию, и ей ничего другого не оставалось, как только кивнуть.

После этих слов по центру комнаты образовалось привычное свечение, из которого вышел Мудрец, держа на руках рыжего кота.         Гость приветливо всем улыбнулся и, поприветствовав присутствующих, присел к столу, как и остальные. Пиму представилась возможность изучить этого необыкновенного человека. Мудрец был высокого роста, со спортивной фигурой, отчего элегантный костюм серого цвета сидел как влитой. Пим не сомневался, что Мудрец часто посещает его мир, все указывало на это: современный крой костюма, белоснежная рубашка, галстук, короткая прическа слегка приподнятая в хохолок, брендовые часы и, Пим готов биться об заклад, тело Мудреца покрывал ровный загар. Все остальное Пим уже знал из дневника деда и мог только подтвердить. Мудрец - брюнет с синими глазами, слегка за тридцать,  и по взглядам, которые на него бросала женская часть общества, очень даже привлекательный, Пим бы даже сказал чересчур. Как человек с такой внешностью мог стать Мудрецом? Но... кто знает, может он раскрыл секрет вечной молодости, тогда это многое бы объясняло.

- Конечно, в твоих словах звучит истина, Нифонт. Настало время объединиться. - Мудрец перевел взгляд на Мстиславу.

- Я рад видеть тебя, - после этих слов его лицо осветила добродушная улыбка. Было, похоже, что Мудрец совсем не держит зла на нее, не смотря на все, что она сделала. Зато взгляд Кьяры мог бы убить ее на месте, особенно после слов Мудреца. В ее голове не укладывалось, как он мог улыбаться Мстиславе, после всего того, что она натворила? Ведь она виновата не только в том, что случилось сейчас, но и в массе других вещей, за которые ее бы следовало «зашвырнуть куда подальше».

- Вы ведь не на чай зашли? - поинтересовался Нифонт. Пим не преминул отметить обращение Нифонта человека в два раза старше к Мудрецу на «вы». Уверенность в «секрете» возросла.

- Ты же знаешь, как я люблю бывать у вас, - улыбнулся Мудрец, почесывая кота за ухом. - Но, ты, прав, я действительно зашел по делу.

- Знаем мы ваши дела, - огрызнулась Кьяра. - Сейчас, небось, скажите, что нам надо делать, чтобы исправить сложившуюся ситуацию? Так вот, что я вам скажу на это. Это ВСЕ, и я сейчас имею в виду не только Фенрира, сотворила Мстислава, поэтому пусть она и исправляет все. Сама!

- Именно за этим я сюда и пришел. - Согласился Мудрец.  - Мстислава, милая, тебе предстоит нелегкая задача. Ну, и насколько я знаю, трудности никогда тебя не останавливали. Поэтому уверен, что ты совсем справишься и...

- Я ей помогу, - эта фраза вырвалась у Пима бессознательно. Похоже, он и сам не понял до конца, что сейчас сделал. Его реплика привлекла внимание Мудреца. До этого Мудрец не обращал на него и его друга внимание или только делал вид, кто знает. Взгляд Мудреца был подобен рентгену, казалось, что он пронзает тебя насквозь. Мудрец не выказал ни малейшего удивления при виде друзей, по-видимому, его мало чем можно было удивить.

- Нифонт сообщил мне о вашем появлении, - сообщил он Пиму. - Я рад, что вы здесь, в столь нелегкое для нас всех время. - Пиму хотелось узнать у него как им вернуться в прежнее состояние, но он не решился.

- Молодец Пим, если не возражаете, я составлю вам компанию? - предложила Лисандра, за что заработала благодарную улыбку Мстиславы и гневный взгляд Кьяры.

- Я тоже пойду, - еле слышно проговорила София.

- Нет, дорогая, - вставила свое слово ее мать, - твоя помощь нам пригодиться здесь, ведь ты у нас отличный боец. - Вмешательство матери не понравилось Софии, она с надеждой посмотрела на Мстиславу, но та не пришла ей на выручку. Софии ничего не оставалось, как смириться.

- А мне, что же, тоже прикажите сидеть здесь? Нет уж, Пим, ты без меня пропадешь, -  предрек Саша.

- Ну, вот и хорошо. Раз вы так решили, думаю, Мстислава возражать не станет, - высказал свое мнение Мудрец. Он продолжал гладить кота, но ничего не говорил, будто чего-то ждал.

- А ты, что сидишь, нахмурившись как сыч? - напустилась Лисандра на Кьяру. - Неужели не пойдешь с нами?

- Вам и без меня не плохо. У вас теперь замечательная компания. - Съязвила  Кьяра.

- Она может и замечательная, но без тебя нам будет скучно, - сев ей на плечо, пояснил Саша.

- Я вам что шут?

- Нет Кьяра. Но раз мы ввязались в это дело все вместе, то и выпутываться будем сообща, - слова Пима возымели действие.

- Хорошо, я пойду с вами. Ведь именно за этим вы здесь? - все опять посмотрели на Мудреца, державшего кота на руках.

- Да. - Он улыбнулся. - Я просмотрел массу книг в поисках подсказки как нам одолеть Фенрира, но, к сожалению, ничего не нашел, поэтому нам не остается ничего другого, как воспользоваться уже проверенным средством.

- Это, каким же? - не удержался Саша.

- Вам необходимо будет отправиться к карликам-цвергам и попытаться узнать секрет у них. - Мудрец не спеша гладил кота.

- В вашем голосе чувствуется сомнение. Вы сомневаетесь в том, что они нам помогут или в том, что мы туда доберемся? - уточнил Пим.

- Если быть до конца откровенным, то и в том и в другом. - Он обвел всех взглядом. - Шансы на то, что они помогут нам пленить Фенрира, очень ничтожны, так же как и возможность попасть туда.

- Почему? - Не понял Саша. Мудрец предпочел проигнорировать вопрос.

- Как только Фенрир оказался на воле, он тут же отправился к своей сестре Хель. Совсем скоро она и ее подданные ворвутся в наш мир. Пока вас не будет, мы постараемся удержать их.

- Кто такая эта Хель? - полюбопытствовал Пим.

- Хель - родная сестра Фенрира. Она хозяйка подземного царства мертвых.

-  Можете не продолжать и так ясно, что из этого ничего хорошего ждать не приходится. - Остановил Мудреца Саша. - Объясните, хотя бы,  как нам быстрее попасть к этим карликам.

- К сожалению, перенестись туда вы не сможете. Дорогу вам укажет Проша, он проводит вас на восток до перехода в земли Нидавеллира, минуя Свартальвхейм. Но вам следует торопиться - время на исходе.

- Почему мы не пойдем через Свартальвхейм? - Удивился Саша.

- В Свартальвхейме живут темные альвы или как вы их называете эльфы. Вам не стоит с ними встречаться - это опасно.

Пим посмотрел на Лисандру, та кивком головы подтвердила слова Мудреца.

- Это случайно не тот самый Прошка, который доставил сюда моего деда? - поинтересовался Пим, сменив тему.

- Он самый, - загадочно улыбнулся Мудрец, и вышел в появившуюся дверь, оставив на своем стуле кота.

~ ГЛАВА 16 ~ В пути

Второй день друзья безрезультатно брели в сумраке, сохраняя молчание. Создавалось впечатление, что эта мгла окутывала каждого не только снаружи, но и изнутри. Они представляли довольно разношерстную компанию. Впереди всех, как обычно,  шла Кьяра со спящим котом на руках и с Сашкой на плече, за ней шествовала Лисандра, изредка останавливаясь, и прислушиваясь к пугающей тишине. Замыкали процессию Пим и Мстислава. Как и все, они двигались как можно тише, дабы не потревожить это беззвучие окружавшее их. Вдруг, словно оглушающий взрыв, прозвучал голос Лисандры.

- Предполагалось, что кот укажет нам дорогу, а он спит, как ни в чем не бывало. Кьяра, швырни эту зверюгу на землю, быть может тогда будет какой-то толк. А то мы так  будем до бесконечности бродить.

- Да, я согласен с Лисандрой, - высказался Пим, с некоторой опаской. Почему-то ему казалось, что не случайно этот кот спал в канавке под папоротником в палисаднике деда.

Кьяра остановилась и положила кота на траву. Все окружили его, в ожидании его дальнейших действий, коих, к сожалению, не последовало. Постаяв над спящим котом минут пять, они развели костер, и расселись вокруг него, дабы решить как поступать дальше.

28
{"b":"616586","o":1}