Литмир - Электронная Библиотека

- Нет-нет, что ты. Я конечно та еще сволочь и не против записать на свой счет парочку новых убийств, но никогда не приписывал себе чужих заслуг. Твоего отца убил не я, чтобы ты там не думал обо мне.

- Тогда кто?! Ты знаешь его?!

- Возможно, но все ответы находятся в этой коробочке.

Марендрайт снова посмотрел на куб Левентада и взял его в руки.

- Как я могу тебе доверять, вдруг там на самом деле ничего нет?

- Я много путешествовал, господин Хранитель, даже больше вашего отца. Я искал разных сволочей, прятавшихся на противоположных концах вселенной, убегал от преследования правосудия, выжидая своего часа бог знает в каких местах. Порой видел такое, что просто невозможно.

На секунду Марендрайту показалось, что он увидел волнение в глазах Мальдруса, переживание во взгляде того, кто просто не знает, что это за чувство.

- Допустим, я тебе верю, но что ты хочешь взамен?

- Я хочу, чтобы вы и ваши воины не мешали моим планетарцам свершить месть, если я паду на турнире.

- Ты сейчас говоришь о муликанцах, верно?

- Да.

Марендрайт стоял перед сложным выбором – жизнь империи или ответы на вопросы, которые он искал уже ни одну сотню лет.

- Если я соглашусь, то как далеко зайдут твои воины?

- Пока голова императора не слетит с плеч, пока мой народ не станет свободным.

- Хм… Ты просишь меня об очень многих вещах, Мальдрус.

- Не беспокойтесь на этот счет. Куб Левентада я запрограммировал таким способом, что он тут же выдаст вам часть нужней информации, дабы подтвердить мои слова, как только я умру. Вторую половину вы получите спустя месяц после окончания закона мира, за это время мои бойцы должны справится, - договорив, Мальдрус ехидно улыбнулся.

- А если он не успеют?

- Что ж, это их проблемы, времени было достаточно, - Мальдрус положил ногу на ногу и, скрестив свои пальцы, спросил. – Ну так что, Марендрайт, ты, принимаешь мое предложение?

- Ну, а если ты к моему ужасу выиграешь турнир?

- Я буду так счастлив, что отдам вам эту информацию за просто так.

Хранитель смотрел на манящий его куб, где, возможно, хранились ответы на самые заветные вопросы. Он поднял взгляд на Мальдруса, который не снимал улыбку с лица.

«Лыбишься значит, да? Что ж, думаю, ты уже знал мой ответ еще до прихода ко мне».

- Я согласен, но если вторая половина информации окажется пустышкой, то хранители лично сотрут твой народ, как пособников самому опасному преступнику во вселенной, - в этот раз улыбнулся Марендрайт и Мальдрус мимолетно вздрогнул.

Маликанец не ожидал такого расклада, ему всегда казалось, что великий хранитель глупец.

- Да… ну раз так обстоят дела, не дашь ли мне коробочку на денёк, мне нужно там кое-что исправить…

Марендрайт нахмурился, но Мальдрус тут же начал смеяться.

- Шучу я, шучу, там все в порядке. Значит, наш договор в силе, превосходно, вот муликанцы обрадуются-то, когда узнают, - Мальдрус встал с кресла и направился к лифту, под недоверчивый взгляд хранителя.

Маликанец зашел в лифт и прежде, чем уехать, сказал:

- То, что вы узнаете из этой коробочки, повергнет вас в шок… Лично я долго не мог прийти в себя, - с этими словами Мальдрус поехал вниз.

Марендрайт сел обратно в кресло, круча куб в руках и, не отрывая взгляда.

«Что же за тайны ты хранишь внутри, малыш? Мальдрус все же не дурак, куб Левентада не взломать и не вскрыть, стоит попытаться и данные скорей всего сотрутся».

Великий хранитель должен был чувствовать угрызения совести за то, что оставил народ муликанцев на растерзание Детям Мести, но это чувство не пришло. На против, он был даже рад, что они ответят за свои преступления.

«Муликанцы и маликанцы… Кто бы мог подумать, что два братских народа однажды сойдутся в кровавой схватке, что первые поработят вторых и что победители вдруг пожалеют, что победили...»

***

- Брат, спаси нас, умоляем тебя, помоги нам, пожалуйста! Нееет!

Илиан очнулся в холодном поту. Совесть нападала на защитника справедливости, заставляя сомневаться в своих решениях. В который раз ему снится Авгулт, как его голова падает с плеч, как народ Илкарии сгорает в пламени войны, как Илиан бросает их всех из-за своих принципов. Или же гордости? Неужели он повернул не туда на том моменте, когда бросил свой народ? Но они предали его, пожертвовали жизнями двух миллиардов ради него одного. За свою деятельность он спас сотни миллионов жизней, миллиарды покалеченных судеб, но от чего-то его совесть не кажется ему чистой. Почему дурное чувство того, что он все делает не правильно, не покидает его?

Он пошел против власти сильных мира сего, когда все остальные боялись, первым показал, что даже один планетарец способен бороться с несправедливостью этого мира. Так почему же, почему он не чувствует себя довольным?

Стук в дверь заставил отвлечься от тягостных мыслей.

- Кто там?

- Илиан, со мной связался господин Марендрайт, встреча двадцати состоится сегодня вечером, - за дверью стоял Гринтред, который решил не входить в покои Илиана.

- Хорошо, спасибо, я скоро выйду, - Илиан сел на кровать и глазами начал искать свою одежку.

- С тобой все в порядке? У тебя какой-то измученный голос, - Гринтред не переставал беспокоиться о здоровье Илиана, будто его мамаша или нянька.

- Все хорошо, Гринтред, ступай.

За дверью послышались удаляющиеся шаги, который вскоре стихли вовсе. Илиан поднялся с постели и начал одеваться.

Может, все эти дурные чувства из-за того, что он не смог уберечь Аренлэйка от тьмы в его сердце? А может из-за того, что Джорелл предал его? Или это Илиан стал предателем, поверив словам Гринтреда?

«Как много вопросов и ни одного ответа…» - думал про себя Илиан.

Одно он знал точно, если не остановить Аренлэйка, мир ждет новая война, куда жестче и ужаснее предыдущей. Аренлэйк заставит всю вселенную захлебнуться кровью и его нужно остановить любой ценой.

«Джорелл, если вдруг окажется, что я ошибался во всем, простишь ли ты меня? Назовешь ли когда-нибудь вновь своим другом? Почему-то мне уже кажется, что я подвел тебя, хотя результаты еще не пришли в мои руки. Я пытался бежать от своего прошлого, но, кажется, проиграл в этой гонке и теперь мне нужно расхлебывать то, что натворил давным-давно».

***

- Якитантис, расскажи мне о том дне, что случилось на Праздничных полях?

Самуртат и Тальдарус обсуждали стратегию по свержению семьи, которая вероломно захватила власть над провинциями бывшего хозяина Якитантиса. Самуртат налил саке в о-тёко (небольшая цилиндрическая чашечка для питья) и с тяжелым вздохом осушил её.

- Что же там произошло… Хм, да много чего… каждый раз я вздрагиваю от ужаса, словно какой-то мальчишка, когда вспоминаю события тех дней. Смерть, боль, предательство, горящие поля и залитые кровью невинные, вот, что произошло в тот день.

- Прости мою бестактность, если ты не хочешь, мы можем сменить тему. Великий последователь уже ни раз попрекал меня за мою чрезмерную любопытность, теперь я понимаю, почему, - Тальдарус смотрел на опечаленное лицо Якитантиса, которое еще пару минут назад светилось от счастья, когда они вдвоем планировали свержение тех, кто когда-то предал его господина.

- Ничего страшного, мне конечно же тяжело вспоминать событиях тех дней, но ты хороший парень и заслуживаешь знать правду, особенно, учитывая то, что лишь благодаря тебе я смогу отомстить за смерть своего господина.

Якитантис налил себе еще саке и прежде, чем выпить, сказал:

- Все началось в тот день, когда мы тайком полезли со своим уставом к этим чертовым людям. Когда решили научить этих варваров нашей культуре, надеясь заполучить себе новую армию, вот, когда все пошло наперекосяк.

Наперегонки с прошлым. Часть 3

Точный год - неизвестен, приблизительно десять тысяч лет от «Конца утопии». Праздничные сады Самуртатии – место, где собираются множество кланов, дабы отпраздновать какое-либо великое событие. На огромных равнинах раскинулось множество прекрасных цветов и деревьев, собранных самуртатами со всего света. Особое внимание уделялось новым деревьям – сакура, привезенных с планеты дикарей. Их цветение так впечатлило самуртатов, что они незамедлительно начали выращивать их у себя, и сам император высоко оценил их красоту. Легкий ветер срывал редкие лепестки и отправлял кружиться среди гостей, тем самым придавая месту еще более прекрасный и праздничный вид.

177
{"b":"616380","o":1}