Литмир - Электронная Библиотека

— Тикки, ты в порядке? Тикки! Скажи что-нибудь! Пожалуйста, Тикки, что это такое было.

— Ак… Аку-ма, — простонала квами. — Концентрированный поток. Я… прости, Маринетт, я просто… не … ожидала… столкнуться… слишком сильная…

— Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? — вмешался Кот, не на шутку испугавшийся за напарницу. — Плагг, конец трансформации.

— Хватит кудахтать, как наседка, — буркнул котенок, подлетая к Тикки. — Ей просто нужно отдохнуть и набраться сил.

— Но я же не использовала способность. Почему она так ослабла?

— Ты столкнулась с энергией Хаоса в чистом виде. Тикки все силы потратила, чтобы защитить тебя от ее воздействия. Я понятия не имею, кто эта чокнутая любительница лассо, но сила у нее огромная. И я не представляю, как она ее контролирует. Человеческий организм просто не способен без последствий пропускать через себя чистый поток Акумы.

— Она хотела забрать талисман? — уточнил Кот.

— Нет… то есть, да… но потом, точнее… — Маринетт путано пыталась ответить, но воспоминание о позорном поражении мешали сосредоточиться.

— Все-все, успокойся. Я рядом, и больше никому не позволю обидеть мою Леди, — зашептал Кот, обняв девушку. — Что бы она там тебе не наговорила, это все ложь. Просто ты не ожидала нападения, а я опоздал. Не зря ведь она сбежала, когда нас стало двое, значит, не такая уж и сильная.

— Она отбивала все мои удары, и смогла меня поцарапать, и Катаклизм не помог, — шептала Маринетт, судорожно вцепившись в напарника. — Она права, я слабачка. Я ничего не могла сделать.

— Эй-эй, побольше оптимизма, — перебил Нуар. — Не забывай, что Тикки говорила про вашу связь! Ей и так сейчас не сладко. А эту стерву мы еще поймаем, наверняка она кучу энергии потратила на свое представление, вот и сбежала, как только опасность почуяла.

— Нуар прав, — прошептала Тикки, сумев подняться. — Сил в атаку она вложила очень много, я чувствовала. Поток был слишком нестабильным, а ее эмоции довольно хаотичными. Кажется, она нарушила приказ и напала на тебя раньше, чем планировалось. Благодаря этому мы знаем, чего можно ожидать. Я поищу в дневнике информацию, которая может помочь, а сейчас предлагаю пойти отдохнуть. Вряд ли Тень объявится в ближайшее время, а завтра вам еще стадион патрулировать.

Дождавшись, пока Плагг проглотит свою порцию сырного допинга, Адриан трансформировался и бережно взял напарницу на руки, в категоричной форме не позволив ей добираться до дома самой.

====== Глава 29 ======

Маринетт сидела на кровати, обняв колени, и бездумно смотрела в окно. Настроение было паршивей некуда. Тикки спала прямо на столе, вымотавшись до предела. Восстановив энергию после сражения, она долго изучала дневник и смогла убрать царапину на щеке девушки. Потребовалась очередная перенастройка талисмана, которая забрала у квами все силы. Маринетт пыталась себя убедить, что один проигрыш еще ничего не значит, ведь злодеям и раньше удавалось застать героиню врасплох, но помогало не особо. Перед глазами то и дело вставала издевательская улыбка Тени, ловко уходящей от ударов.

Сверху послышался шорох, и девушка испуганно подскочила, повернув голову на звук. Отсвет фонаря из окна позволил различить на голове ночного гостя так хорошо знакомые уши, и только это остановило Маринетт от желания огреть визитера чем-нибудь тяжелым по голове.

— Спокойнее, принцесса, это всего лишь я, — прошептал Кот, заметив реакцию напарницы.

— Нуар, ты что здесь забыл? Если дома тебя хватятся, то вместо фестиваля тебе светит очередной урок китайского, — напомнила Маринетт, в глубине души радуясь появлению парня.

— Я помню, — отмахнулся Адриан. — Представляешь, отец приехал раньше времени, забрал Гориллу и укатил в главный офис. У них там какой-то срочный контракт горит. Так что завтра я в любом случае еду на фестиваль, чтобы вместо отца дать интервью по поводу новой политики компании. Кстати, именно это интервью я учу сейчас, сидя в своей комнате, — усмехнулся Кот и плюхнулся на кровать, нагло пристроив голову на колени к девушке.

Маринетт на это ничего не ответила, прислонившись к стене и машинально перебирая светлые пряди. Присутствие Кота успокаивало, но тревога вновь и вновь волнами накатывала на сознание.

— Эй, ты все еще переживаешь из-за сегодняшнего? — Нуар мгновенно стал серьезным и погладил ее по щеке, на которой еще недавно была свежая царапина. — Ух ты, а где…

— Тикки вылечила, — ответила Маринетт, прижимаясь к прохладной перчатке. — Правда, она опять почти все силы потратила, но сказала, что теперь мне будет проще противостоять Акуме. Думаешь, мы сможем одолеть Тень?

— Конечно, надо только понять, как именно она действует и в чем ее сила, — уверенно заявил Нуар. — А знаешь, мне кажется, я понял, почему сегодня мы чуть не проиграли. Мы стали слишком ленивыми и беспечными.

— Ленивыми? — не поняла Маринетт, она ожидала услышать явно не такой вердикт.

— Да. Мы настолько привыкли сражаться с зараженными, что действуем уже на автомате. Стандартный набор приемов, стандартное поведение, никакого анализа или обсуждения тактики, вот и получилось, что при столкновении с чем-то новым оказались в проигрыше.

— Котик, напомни-ка мне, когда это ты занимался обсуждением и проработкой тактики, месье «я-крут-и-щас-все-сделаю-с-одного-удара»? — поинтересовалась Маринетт, щелкнув парня по носу.

— Нуу, общую мысль ты явно поняла, — хохотнул напарник. — Смотри, нам ведь даже ни разу не пришла в голову идея устроить тренировку, например. И еще, ты ведь говорила, что Тень будто бы предугадывала твои удары и сразу же уходила в сторону, так?

— Да, мне ни разу не удалось ее достать. Думаешь, мне недостает умения владеть оружием?

— Думаю, что она просто-напросто была готова к встрече с тобой. Бражник наверняка наблюдал за всеми сражениями, и прекрасно знает наш стиль и возможности. Что, если все это время, пока мы о нем не слышали, он готовил новый способ добраться до камней? — продолжил Кот, подскочив с кровати и начав расхаживать по комнате. — Новый вид злодеев, не зараженных обычной бабочкой, новый вид атак и стратегии, основанный на знании наших слабостей. Не удивительно, что в первом же бою мы проиграли.

— Так, стоп, — неожиданно прервала Маринетт, с удивлением разглядывая напарника. — Не хочу показаться грубой, но с каких это пор ты разбираешься в стратегии, планировании и вообще вставляешь к месту много умных слов, имеющих отношение к делу?

— Эй-эй, ты сомневаешься в моем могучем интеллекте? — возмутился Кот. — Да я же просто гений планирования и…

— Кот! — привычно рявкнула Маринетт, заставив парня обреченно вздохнуть.

— Ладно-ладно, сдаюсь. Я поговорил со своим бывшим учителем по карате. Не бойся, без конкретных имен, — признался Адриан. — Я просто описал ему гипотетическую проблему, которую мне необходимо решить для победы в одной игре. Согласись, он очень точно подметил ключевые моменты, мы и правда не ожидали столкнуться с новым видом врагов.

— Хватит говорить «мы», — буркнула девушка. — Это я сегодня облажалась.

— Эй, мы напарники! Значит, и ошибки у нас общие. Я, например, по привычке сразу решил шарахнуть Катаклизмом, не разобравшись в ситуации. Вполне можно было использовать способность на поверхность крыши, тогда бы это могло заставить злодейку отступить хоть на мгновение. Или еще что, — объяснил Адриан, присев на кровать. — Я хочу сказать, что нам стоит хорошо обдумать нашу манеру ведения боя и постараться придумать пару новых приемчиков.

— Учитывая, что они понадобятся нам завтра, времени на тренировку как-то не особо много, — съехидничала Маринетт, понимая правоту напарника.

— Знаю. Но давай хотя бы будем внимательнее и не станем безрассудно кидаться в бой.

— Кто ты и куда дел моего непутевого Котика? — притворно нахмурилась девушка, толкнув парня в бок. Видеть напарника настолько серьезным было непривычно.

— Просто я очень испугался за тебя, — прошептал Адриан и обнял девушку, — я ведь мог опоздать.

59
{"b":"616249","o":1}