Плыл Гарри долго, как ему показалось, минут двадцать. Он плыл над целой долиной черного ила, и от того, что он плыл, илистая муть приподнималась и крутилась вихрями. И, наконец, он вдалеке услышал обрывок русалочьей песни из яйца.
— На поиски даем мы Тебе один лишь час…
Поттер поплыл быстрее. Впереди в мутной воде показался громадный камень. На камне — рисунок: тритоны держат в руках копья и гонятся за чудовищем, по виду — гигантским кальмаром. Гарри миновал стороной камень и поплыл на русалочью песню…
— Минуло полчаса — спеши! Скорей пропажу забери…
Вдруг из тьмы показались очертания домов, слепленных прямо из булыжников и поросших водорослями. В темных окнах виднелись лица… эти лица были совсем не похожи на мордашку русалки с картины в ванной старост. Серая кожа и длинные-длинные темно-зеленые волосы, желтые глаза, неровные зубы, на шеях — ожерелья из гальки. Гарри плыл мимо, а они злобно на него глядели. Несколько тритонов и русалок выплыли из своих каменных хижин с копьями в руках и, мощно работая серебристыми хвостами, подплыли взглянуть поближе. Гарри поплыл скорее по русалочьей улице; каменных хижин становилось все больше, вокруг некоторых были разбиты сады водорослей, а у двери одной хижины даже сидел привязанный к колу гриндилоу. Гарри завернул за угол, и его глазам предстало удивительное зрелище. На обрамленной несколькими домами площади собралась толпа русалок и тритонов. В середине площади высилась статуя тритона, высеченная из цельного куска скалы, перед статуей выстроился русалочий хор и пел песню участникам Турнира. К хвосту статуи были привязаны четыре человека.
«Я-то думал, что надо отыскать какие — то артефакты, ага щас, размечтался» — мысленно ёрничал Поттер. Заложниками были Грейнджер, когтевранка Чжоу Чанг, девочка лет восьми с серебристыми волосами, как у Флер. Гарри сразу понял, что это ее сестра и рыжеволосая гриффиндорка и судя по всему это Уизли.
Все четыре пленника крепко спали, склонив головы на плечи, у всех четырех изо рта тянулись вверх тоненькие струйки пузырьков. Поттер поспешил к пленникам, ожидая, что тритоны нападут на него со своими копьями, но те нападать и не думали. Толстые, скользкие веревки, которыми привязали пленников, были из водорослей и очень крепкие.
— Auferam! — произнес Поттер и путы опали, однако спасать всех Гарри не собирался. Тем более, что вскоре появились Крам и Диггори, а Флер, похоже, отстала. Быстро забрав своих заложников, пуффендуец и болгарин быстро отплыли. Поттер встал перед непростой дилеммой, спасти рыжую незнакомую девчонку или младшую сестру своей жены. Однако Гарри долго размышлять не стал и взяв Габриель поплыл назад. Едва Поттер оказался на финише, то сразу же передал девочку колдомедику Хогвартса, мадам Помфри. Увидев, что Гарри спас её сестренку, Флёр не сдержавшись, при всех страстно поцеловала своего супруга. Некоторые вроде, Грейнджер рассердились и гневно смотрели на француженку.
Однако вскоре подошел Дамблдор.
— Мистер Поттер, а где ваш заложник?
— Спасать незнакомую рыжую девчонку я не собирался, — равнодушно заявил Гарри.
После этих слов юноши все присутствующие оторопели. Директор Хогвартса с укором посмотрел на Поттера, однако тому было на это плевать. Спустя несколько минут из Черного озера вытащили промокшую Джинни Уизли. К ней тут же кинулась её мать, при этом громко возмущаясь о поступке Поттера.
Сам же юноша в обнимку с Флёр отошел подальше от рыжих.
Тут за спинами участников раздался громоподобный, волшебно усиленный голос Людо Бэгмена, и они вздрогнули, а зрители на трибунах притихли.
— Дамы и господа, предводительница русалок и тритонов поведала нам, что в точности произошло на дне озера, и вот наше решение: оценки чемпионам будут выставлены по пятидесятибальной шкале. Итак, Мисс Флер Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, но на нее напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Мы решили поставить ей двадцать пять очков. На трибунах захлопали.
— Я не достойна, — хриплым голосом проговорила Флер и покачала своей очаровательной головкой.
— Мистер Седрик Диггори также использовал заклинание головного пузыря и первым вернулся со своим пленником, но вернулся на минуту позже установленного времени, — пуффендуйцы на трибунах разразились криками и аплодисментами, Чанг поглядела на него, и ее глаза светились от радости, — Мистеру Диггори мы ставим сорок семь очков.
— Мистер Виктор Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся вторым. Его оценка — сорок очков.
Каркаров надулся от гордости и захлопал громче всех.
— Мистер Гарри Поттер с успехом воспользовался неизвестным заклинанием, — продолжал Людо Бэгмен, — Он вернулся последним и потратил на задание гораздо больше условленного времени. Однако предводительница тритонов и русалок сообщила нам, что мистер Поттер первым нашел пленников.
— Однако за то, что мистер Поттер отказался спасать положенного ему заложника, то его оценка составляет 20 баллов, — громко произнес Людо Бэгмен.
Однако Гарри было плевать на оценки, судей и зрителей. После того, как юноша переоделся и отправился в Хогсмид, к себе домой.
Едва Поттер оказался в своем особнячке, как сразу же почувствовал дикую усталость. С трудом дойдя до кровати, юноша сразу же плюхнулся на неё и уснул крепким сном.
Тем временем, пока Гарри Поттер отдыхал после второго испытания, в кабинете директора Хогвартса происходило очередное собрание. На нем присутствовали ближайшие соратники долькожора всея магической Британии — Минерва Макгонагалл, Северус Снейп, Артур и Молли Уизли, Сириус Блэк.
Темой собрания было то, что Гарри Поттер отказался спасать Джинни Уизли. Матриарх рыжего семейства устроила самый настоящий скандал, требуя от Дамблдора, чтобы тот принял меры против Гарри Поттера. Однако старому манипулятору удалось успокоить крикливую толстуху, пообещав, что поговорит с Поттером на эту тему. Однако стоило Уизлихе заткнуться, как масло в огонь подлил Снейп, заявивший, что такое хамское поведение и следовало ожидать от Поттера. Это высказывание взбесило Блэка, который тут же врезал профессору зельеварения по морде. Дабы избежать нового витка скандала, Дамблдор применив чары усыпил двух мужчин. Однако собрание зашло в тупик и поэтому директору не оставалось ничего иного как завершить его.
Проснувшись рано утром, с первыми лучами солнца Гарри как всегда отправился на пробежку. Потратив пару часов на бег, Поттер вернулся домой и после того, как умылся, переоделся и позавтракав, отправился в очередной раз в хогвартскую библиотеку. Сев за самый дальний столик, и взяв книгу из Запретной секции, Гарри углубился в чтение.
Книга настолько увлекла, Поттера, что тот не заметил как наступил вечер. Положив фолиант на место, Гарри вышел из библиотеки и неторопливой походкой направился по направлению к Хогсмиду.
Покинув Хогвартс, Поттер двигаясь по направлению к магической деревне, заметил за собой «хвост». В нескольких метрах позади юноши шел подозрительного вида черный пес, смахивающий на Гримма. Благодаря своей способности видеть магическую энергию и рассказам Беллатрисы, Гарри знал, кто его преследует. Этот предатель крови никак не успокоится. Поттер не раз говорил Блэку, что не хочет с ним общаться, однако как видно этот шелудивый пес слов не понимает. Тут Гарри пришла мысль, а может, стоит убить этого пса Дамблдора, но юноша сразу отмел эту идею как несвоевременную и бесперспективную.
«А может сделать подарок, Белле. Поймать эту собаку и отдать анимага ей. Да пожалуй, так и сделаю» — решил Гарри, моментально, остановившись.
— Duratus! — произнес Поттер и оглушил следящего за ним, в облике пса, Блэка. Подойдя поближе, Гарри с помощью чар связал анимага и затем применив заклинание левитации отнес свою добычу к себе домой.
Спустившись в подвал, Гарри надел на анимага специальные кандалы, благодаря которым становился невозможным побег. Еще раз, презрительно посмотрев на находившегося в отключке Блэка, Гарри пошел наверх, чтобы написать письмо Беллатрисе.