— Бога. Ты не читала Библию? Это он проклял Еву на болезненные роды, поэтому вы люди и рожаете через силу.
— А ты нет?
— Нет. Я не человек. Только выгляжу так же, как и вы. — ответила девушка.
— ААААААА... — снова заходясь в крике полном боли, Хейли попыталась сесть, но первородная сестра не дала ей этого сделать.
— Так, хорошо, я вижу ребёнка, тужься! — проговорила Кэролайн, готовясь взять малышку на руки.
Хейли тяжело дышала, не в силах сделать что-то ещё.
— Тужься!!! — отдала приказ Кэролайн.
— Я больше не могу. — устало пролепетала шатенка, откидываясь на подушки.
— Ребекка, на столике лежат травы, смешай их малое количество со стаканом воды.
Блондинка поспешила выполнить просьбу. Взяв из маленького коричневого мешочка щепотку трав, она насыпала их в рядом стоящий стакан и залила туда воды.
— Теперь дай Хейли это выпить. — проинструктировала её чаровница, когда Майклсон перемешала отвар.
Первородная подошла к роженице и, осторожно приподняв её голову, насильно влила ей снадобье.
Через минуту шатенка почувствовала новые потуги и снова закричала.
— Отлично! Появилась головка. Хейли, я знаю, тебе очень больно. Но сейчас ты должна полностью отдаться этой боли, прочувствовать её полностью. Тужься и кричи так, чтобы у нас заложило уши, давай!
По приказу блондинки девушка полностью погрузилась в себя и свою боль. Выждав пару секунд, чтобы поднакопить сил, она глубоко вздохнула и закричала громче, чем это было в последнюю пару часов.
Кэролайн вытащила ребёнка. Взяв нож, она аккуратно перерезала пуповину.
Послышался детский плач.
Ребекка сев в кресло, стоящее рядом с окном, с шоком и радостью наблюдала за своей племянницей, которая только что сделала свой первый вздох.
Кэролайн подошла к тазику с водой и, зажав рот и нос малышки, несколько раз быстро окунула её в воду, смывая кровь. Потом она завернула её в полотенце и подошла к Хейли.
— Хочешь познакомится с дочерью? — улыбаясь спросила она.
— Конечно. Дай её мне. — попросила шатенка, садясь на кровати.
Кэролайн передала малышку матери, а сама села на подлокотник кресла, где устроилась Ребекка.
— Спасибо. — сказала первородная, наблюдая за тем как Хейли воркует с ребёнком. — Я бы не справилась в одиночку.
— Не за что. Элайджа вовремя мне позвонил.
— Точно. Вовремя.
Блондинки ещё долго переговаривались пока не заметили, что Хейли потихоньку начала засыпать.
Каролин подошла к волчице и аккуратно забрала у неё ребёнка.
— Тебе нужно отдохнуть. — прокомментировала она свои действия, подавая шатенке чашку с каким-то новым отваром. — Это снотворное, ты проспишь несколько часов, как раз наберёшься сил.
— Спасибо. — ответила девушка, выпивая отвар и, перекладываясь на другую сторону кровати, которая не была испачкана кровью, чтобы поспать.
— Пойдём, не будем ей мешать. — предложила чаровница, и они с вампиршей покинули комнату.
Спустившись в гостиную, они застали двух первородных братьев, что никак не могли найти себе места.
Как бы странно это не звучало, но Никлаус впервые даже не прикоснулся к своему излюбленному бурбону, стоя возле камина и, неотрывно смотря на огонь, в то время как Элайджа опустошал уже вторую бутылку.
Услышав шум со стороны двери, оба брата, как по команде, обернулись к источнику шума.
Увидев в дверях Кэролайн с ребёнком, Клаус тут же очутился возле неё, смотря на неё благоговейным взглядом и, дожидаясь, когда она хоть что-нибудь скажет.
— Возьмёшь на руки дочь? — спросила девушка, видя нерешительность гибрида.
Он было открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же его закрыл, не в силах выразить свои эмоции.
Де Ла Мор пришлось взять всё в свои руки, и она бережно передала вампиру его дочь.
Взяв на руки малышку, отец влюблённо на неё посмотрел, а после поцеловал в лоб и прошептал:
— Ну здравствуй, принцесса.
Элайджа, Ребекка и Кэрри с нескрываемыми улыбками наблюдали за столь восхитительным моментом.
— А что с Хейли? — спросил Майклсон – старший, вспоминая благодаря кому у них появилось такое чудо.
— Она очень устала. — ответила Ребекка, проходя к столику со спиртным. — И заснула.
— Как скоро она проснётся? — продолжал он допрос, беря в руки, предложенный сестрой бокал с бурбоном.
— Самое большое – двенадцать часов. — ответила чаровница, которой так же предложили выпить.
— А что с Фреей, Бонни и твоей сестрой? — спросила Майклсон. — Они уже...
— Нет. Ещё нет. — ответила блондинка, понимая куда клонит девушка. — Девочки ещё не вернулись.
— То есть они в вашем доме совсем одни? — спросил Элайджа. — Их никто не охраняет?
— С чего ты взял?
— Ну, ты здесь. А утром я пересёкся с Джейсом, когда он собирался выезжать из города. Мы поговорили, и он сказал, что едет на поиски Александра.
— Алек пропал?! — удивлённо воскликнула Ребекка, против воли начиная надеяться, чтобы с этим наглецом всё было в порядке.
— А с кем же тогда осталась Миражанна? — вмешался в разговор Клаус, так же не на шутку беспокоясь о жизни малютки.
— Так, стоп! Не все сразу. — попросила блондинка, уже начиная раздражаться от такого количества вопросов. — Во-первых, с Мирой всё в порядке, она у Лиз Форбс. Во-вторых, Фрея, Изабель, Бонни и Амара находятся в моём доме, а он охраняется защитными чарами. В-третьих, с Алеком всё в порядке. Просто он немного взбесился на нас и теперь напивается в каком-нибудь баре. Вот и всё. Не о чем беспокоиться.
Выслушав блондинку, Майклсоны решили, что беспокоиться действительно не о чем и поочерёдно начали знакомится с новым членом их семьи.
Но тут семейную идиллию прервал телефонный звонок чаровницы.
Каролин вытащила из кармана джинс сотовый и посмотрела на номер абонента.
— О, а вот и старший братец объявился. — весело прокомментировала она и взяла трубку. — Ну и где же ты пропадаешь, горе-луковое?
— И тебе привет, красавица. — вот только голос, прозвучавший с той стороны даже отдалённо не был похож на голос брата.
— Сайлас. — тяжело выдохнув, ответила блондинка. — Откуда у тебя телефон моего брата? Ни за что не поверю, что Алек услужливо дал тебе с него позвонить.
Замечая обеспокоенные взгляды Майклсонов, де Ла Мор повернулась к ним спиной.
— Конечно, нет. Твой брат, к сожалению, не самый услужливый человек. Впрочем, как и вся твоя семейка. — набожно ответил колдун.
— Где мой брат? — спросила девушка, внутренне предчувствуя, что ничего хорошего с ним не случилось.
— Лежит в отключке. — легко ответил бессмертный. — Мне пришлось вколоть ему столько яда грифона, что наверное, проснётся он ещё не скоро.
— Я убью тебя. — прошипела чаровница в ответ.
— Я знаю. — согласился с ней он. — Но вот только мало ли, что я могу с ним сделать, пока ты меня ищешь? Ты просто не представляешь какой арсенал оружия у меня имеется. Например, фригийские клинки.
— Откуда они у тебя? — спросила девушка, не понимая откуда колдун мог достать это оружие. Ведь после их встречи в доме Локвудов, она забрала клинок себе и спрятала там, где никто бы не смог достать.
— Твои недруги с Олимпа услужливо снабдили меня ими. Хотя смею предположить, что ты об этом уже знаешь, ведь одного клинка у меня не хватает, что говорит о том, что я уже пытался пойти против тебя... Но видимо ничего не вышло раз ты жива, а я ничего не помню, но не в этом суть. Я предлагаю тебе сделку.
— И какую же? — не скрывая любопытства, поинтересовалась чаровница.
— Александр в обмен на Амару и наши жизни. То есть, я передам тебе твоего братца, а ты отдашь мне мою девушку и отпустишь нас на все четыре стороны. Договорились?
— А что насчёт оружия против меня и моей семьи?
— Возможно, я отдам его тебе... А возможно, сохраню себе, как знак своей неприкосновенности. Договорились?
— Я подумаю, а пока назови место встречи.