Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я сняла сорочку, и зашла в дом, чтобы переодеться. - Платье выцвело в местах из-за неправильной стирки, никуда не годиться.

Переодевшись, и позавтракав яичницей со шкварками, я покормила Дана. Пес от удовольствия нагадил прямо при мне.

- Фу, Дан, ты не меняешься. Где тут лопата? – Я пошла до кладовой. На горизонте к юго-западу виднелся лес. Мне показалось, будто что-то мелькнуло оттуда, как солнечный зайчик отражается от зеркала.

Ближе к вечеру, дядя сидел во дворе и пил забродившее молоко, покуривая трубку. Я рассказывала новости о городской жизни, о школе, о себе, об отце, обо всем, что произошло за год.

- Скоро даже до твоей фермы проложат линии телеграфа, - рассказывала я, - и отпадет нужда в голубиной почте. Можно будет быстро общаться, если выучишь язык «точка-тире»

- Не понимаю я, как можно доверить какой-то машинке личные сообщения. Если мне захочется написать женщине по телеграфу сообщение не для детских глаз, то это сообщение разойдется по всем телеграфам, а на следующий день ко мне придут господа полицейские.

- Значит, нужно будет придумать секретный язык, чтобы никто кроме избранных не знал о нем.

- Проще написать на бумаге и не заморачиваться.

Неожиданно залаял Дан. Это означало, что кто-то идет сюда.

- Кто может тут быть в такой час? - возмутился дядя.

- Дядя, у меня плохое предчувствие.

- Катя, сходи за ружьем в дом. Оно под полом рядом с ковром, у камина. - Дядя Дэниел взял вилы, и направился к воротам.

Я зашла в дом, и сдвинула старый ковер. Под ковром была длинная выемка с кольцом. Потянув кольцо на себя, кусок паркета вышел из пазов. Внутри лежало ружье марки «Лузчестер» и укомплектованный патронаж.

Раздался выстрел, он звучал с улицы, я оцепенела от неожиданности. Кто-то бежал в дом. Я вспомнила, как держать ружье из уроков обороны в школе. Направив его в сторону входа, я увидела дядю.

- Катя, не стреляй, это я. – Я заплакала, и опустила ствол вниз. - Все плохо, они нас нашли. Я вонзил вилы в руку одному из них, это спасло мне жизнь. Помнишь красную дверь в подвале, которая закрыта на два замка?

- Д…да, - заикаясь, произнесла я.

- Бери ключи у лестницы, и спускайся в подвал. Откроешь дверь, и попадешь в фамильный склеп. Оттуда есть черный ход, ты выйдешь к юго-востоку от фермы.

Прозвучал выстрел, пуля влетела в окно, и вошла в фотографию панорамы Трависа. Прозвучал другой выстрел - третий, и четвертый. На улице было, как минимум пять человек, они обстреливали поместье.

- Не стрелять, идиоты! Девка нужна мне живой. - Послышался женский голос. – Кэтрин Бельмонт! Выходи, и твой дядя не пострадает. – Это была та женщина, которая пыталась похитить меня в Трависе.

- Дядя не пострадает, а Вы пострадаете, - крикнул Дэниел, - убирайтесь к чертовой матери, сукины дети!

- Твой выбор, мужик. Тогда пострадаете вы оба… и эта псина.

Прозвучал выстрел…

Пес Дан пронзительно заскулил, заставляя мои волосы встать дыбом.

Я закричала в ужасе. Дядя Дэниел поморщился.

Прозвучал второй выстрел… и скулеж утих.

Мое сердце поразило молнией.

- Нет… нет… Дан… нет! – Я тихо повторяла обрывки фраз, слезы мои лились ручьем.

- Катя, почему ты еще здесь? Быстро беги в подвал. Бегом марш!

- Нет… Дядя! Пошли со мной, дядя, пошли отсюда!

- Не могу, я их отвлеку. Я хороший стрелок, на войне мне не было равных по стрельбе. Со мной ничего не случиться, племяшка, люблю тебя. А теперь иди, быстро!

Дядя положил свою руку мне на плечо… затем толкнул меня, поторапливая. Я побежала к лестнице за ключами, роняя тяжелые слезы. Дядя Дэниел подкрался к окну, и произвел два выстрела. Послышался знакомый крик снаружи.

- Ааааарххх! Опять в ногу, сука! Опять в ту же, мать его, ногу!

Спускаясь в подвал, я услышала шквал выстрелов. Завязалась перестрелка. Даже темный подвал не пугал меня сейчас. В потемках, по памяти, я нашла красную дверь. С нескольких попыток я сняла замки с засовов, и зашла внутрь. С обратной стороны двери засовов не было.

Бродить в потемках мне было не в первой. Продвигаясь на ощупь вдоль каменных стен, звуки выстрелов все еще слышались вдали коридора, и вскоре они совсем замолкли. Прекращение перестрелки означало, что люди в черном мертвы, либо они бежали, о втором варианте мне даже не хотелось думать.

Через несколько пролетов я уткнулась в поворот. Пройдя направо, а потом налево, я вышла в зал, где пошла медленно, напрямик. Это было моей ошибкой. Через несколько секунд я споткнулась, и упала в каменный гроб. Внутри было пусто, крышка гроба была сдвинута в сторону.

- Здесь можно было бы спрятаться, но почему гроб пустует?

Я вылезла, и старалась идти еще медленней, расчищая путь ногами. Уперевшись в стену, я повернула направо, и нашла проход дальше. Пройдя до следующего поворота налево, я увидела свет. Дойдя до источника света, стало ясно, что проход дальше завален камнями. Нужно было рискнуть пролезть, так как другого выхода нет.

Забравшись на выступ, я стала пробираться между камнями, - получается, я почти пролезла, - подбадривала я себя. Один из валунов сдвинулся, и придавил меня в боках. Я закричала. Валун уперся в другой камень, не повредив меня.

- Как же мне везет на попадания в идиотские ситуации… Какая же я дура. - Стало очевидно, что без посторонней помощи мне не выбраться.

- На кого мне теперь надеяться, цирковые волки не пройдут сюда. Только дядя, или… - мне вдруг стало страшно. Через несколько минут стараний мне удалось сдвинуться лишь на несколько сантиметров. Сзади послышались голоса, это означало самое худшее.

- Если ты обманешь нас старик, то отправишься в свой же гроб. - Послышался женский голос.

- Дядя жив, - это одновременно радовало и пугало меня, его взяли в плен.

- Что это там такое вдалеке… О мой бог, какой пикантный вид, - с сарказмом сказала женщина. Двое ее людей засмеялись в голос.

- Эта девчонка сама напрашивается на хорошую порку, как считаешь, дядь?

- Дэниел промолчал.

- Вытащите меня отсюда, - прокричала я.

- Сейчас вытащим. - Женщина подошла сзади, и отшлепала меня по заднице чем-то хлестким.

- Это тебе за то, что сбежала. - Последовавший удар заставил меня прикрикнуть от боли. - Это тебе за то, что заставила меня искать тебя. - Удар был сильнее предыдущего. - Это тебе за дырявую ногу Эвана. - Я стала кричать, прося прекращения экзекуции. - Теперь придется отправить его в карете, ходить он не сможет. Эй, ты, вытащи ее. Да не глазей ты так.

Помощник Ильды взял меня за ноги, и потянул на себя. Я вывалилась из завала вся испачканная, испуганная и униженная. Я увидела множественные кровоподтеки на лице дяди.

- Заметно ты нас помотала маленькая тварь, из-за тебя погиб Борнард. Твой родственничек застрелил его. Затем твой дядя сдался, как трус. Напомните мне, какое наказание за убийство члена нашего ордена?

8
{"b":"615581","o":1}