Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Кэтрин.

- Вы ведь не здешняя, недавно в нашем небольшом городе?

- Да, приехала сюда недавно, из Трависа.

- Это заметно по вашим манерам. К сожалению, наш небольшой городок мало что может предложить утонченной натуре большого города. Я весьма удивлен, что Вы посетили мой магазин. - Продавец сменил тон, и приподнял свою цилиндрическую шляпу. - Приглашаю Вас на вечернюю прогулку по Форвилю, а также на ужин в самом лучшем ресторане города.

- Прошу прощения, но я здесь проездом, с братом, и скоро покидаю город.

- Досадно, но если передумаете, Джозеф Смит к вашим услугам.

- Учту, хорошего дня мистер Смит.

Наклонившись, продавец поцеловал мою руку.

- Хорошего дня и приятной дороги.

Немного смутившись, я покинула магазин. Проходя через дорогу - меня чуть не сбила пожарная карета. В стороне, куда направлялись пожарные, был большой столп дыма.

Вернувшись в гостиницу, я заметила полицейских о чем-то спрашивающих хозяйку. Я уже представляла, как Сэма уводят в полицейский участок, и увидела, как хозяйка передает полицейским пачку эрнов. После чего визитеры попрощались, и ушли. Я подошла к лестнице.

- Это не по вашу душу, - сказала она, посмотрев на меня.

- Эм… а Сэм здесь? – сказала я, немного опешив.

- Должен быть наверху.

На лестнице я встретила обнимающуюся пару. Девушка нестеснительно улыбалась нашептываниям ее кавалера. Проходя по коридору третьего этажа, я услышала стоны у одной из комнат, эти звуки издавали мужчина и женщина, ранее мне не доводилось слышать подобное.

Я зашла в комнату, Сэм сейчас выглядел намного лучше, чем тогда, когда проснулся грязным и взволнованным.

- Катя, это не простая гостиница. Я немного ошибся с местом, прости. Кстати, ты выглядишь очень мило в этой шляпке.

- Спасибо, Сэм. Кажется, я уже поняла, что это за место.

- Нам нужно собираться в путь, ты готова?

- Да, только сложу свои вещи.

Мы спустились на первый этаж. Сэм пошел в конюшню, а мне пришлось караулить наши вещи в фойе. Было уже два часа дня, в фойе собирались люди. Некоторые бросали на меня косые взгляды. Подошедшая девушка в откровенном синем платье, немного старше меня, внимательно меня осматривала.

- Почему на тебе мое платье? Ты воровка или новая шлюха?

Я остолбенела от такого грубого вопроса.

- Эм… нет, я… просто… мне его…

- Кэрол, пойди сюда, живо! - Крикнула хозяйка заведения. Девушка бросила косой взгляд, и подошла к женщине.

Они беседовали о чем-то около минуты, после чего девушка снова подошла ко мне.

- Извини, перепутала немного. А тебе идет мое платье с этой шляпкой. Я совсем не носила его, слишком простое и старомодное. Значит ты тут проездом с братом?

- Да, мы уже уезжаем, он должен подъехать с минуты на минуту.

- Странное он выбрал место для ночлега, а может он не просто так его выбрал, как думаешь?

- Он ошибся, мы приехали сюда поздно ночью, очень уставшими. В дороге я и испортила свою одежду.

- И куда вы направляетесь?

- В Ривдан.

- Далеко, я была в этом городе в детстве, а ты?

- Нет, буду в нем впервые.

- Это город с огромной стеной. Говорят, там эпидемия, и местные плохо относятся к торговцам, так что берегите себя.

- Мы знаем, спасибо.

Повозка Сэма остановилась у входа.

- Твой брат? Весьма симпатичный.

Я кивнула в ответ.

- Плохо, что вы уже уезжаете, я бы хотела познакомиться с ним поближе.

- Мне жаль, удачи тебе, Кэрол.

- И тебе удачи, Кэтрин. - Девушка присела на скамейку возле корридора, и закурила, не спуская глаз с подошедшего ко мне Сэма. Я чувствовала раздражение.

Погрузив все наши вещи, мы поехали в южном направлении.

Проехав до окраины города, мы заметили пожар. Горела деревянная церковь. Несколько пожарных карет трудились над очагом возгорания. Казалось огонь вот-вот перекинется на близлежащие здания и деревья.

- Недавно читал в газете «Лордан Таймс», что неизвестные поджигатели сожгли две церкви недалеко от Форвиля.

- Какой кошмар, ни разу не слышала, чтобы кто-то осмелился на такое.

- Времена меняются, власть церкви слабеет, наука развивается и вызывает противоречия со священным писанием. Вспомнить известный случай из истории, когда один ученый, три века назад, доказал всему миру, что земля круглая - так его мигом сожгли на костре. Сейчас же все вольны делать открытия без опасности быть репрессированными.

- Но, все же, это не дает права кому-то творить такие бесчинства.

Мы проехали с десяток километров, уже темнело. Вспомнив прошлую ночь, мы отошли подальше от тракта в сторону леса, где разбили ночлег.

Я решила проверить свои способности.

- Кать, что ты делаешь?

- Пытаюсь вызвать пламя. - Ответила я, и улыбнулась.

- Не боишься сжечь все вокруг, или снова упасть без сознания?

- Я хочу научиться контролировать себя, я должна.

Я стояла напротив дерева с выставленными руками и думала об убийцах моих близких. Прошло полчаса, и мои попытки что-то сотворить были тщетны.

- Кать, ложись спать, уже поздно.

- Я должна вызвать огонь. Сэм, почему у меня не выходит? Я ведь думаю о плохом, и стараюсь разозлиться, как тогда.

- Может это работает только в экстремальных ситуациях, как например, с тем волосатым чудовищем. И ты не рассказывала мне про свой первый удачный опыт с огнем, что тогда произошло?

- Это ужасная история, моего дядю убили.

- Господи…

- Я потеряла контроль над собой, и сожгла двух убийц. Потом упала в обморок, а когда очнулась, то ничего не помнила. Вокруг лежали обгоревшие тела, и тело моего дяди с перерезанным горлом.

- Это ужасно, Кать, но ты сумела отомстить. Ты молодец, не вини себя за это.

- Не сумела, один из убийц успел сбежать. Потом мне приснился сон, в котором я увидела все, что происходило в тот день. В том сне была девушка призрак, она объяснила мне, что я должна найти тех, кто сможет меня научить магии, но не сказала где их искать.

- В истории существовала только одна раса способная владеть магией, это иные. Их почти истребили, а затем изгнали на север, много веков назад. Может быть ты иная? – Сэм покосил голову.

- А ты знаешь, как выглядят иные?

- В старых книгах упоминается их изящная внешность и нечеловеческая красота. – Сказал Сэм, а затем улыбнулся. От этого я залилась краской.

- Сэм, может из-за этих способностей меня преследуют?

- Катя, расскажи мне, что с тобой произошло, с самого начала.

Я рассказала Сэму о событиях, произошедших со мной с отъезда моего отца в Ривдан, и про тот странный сон о моей матери. Сэм внимательно слушал меня. Он удивлялся и часто выражал соболезнования.

- Я думаю, что этот сон был не простым сном. Возможно твоя мать обладала теми же способностями, что и ты. Тогда твой отец защитил тебя, сказав, что твоя мама, ровийская следопытка, погибла в Великом лесу от болезни. Ведь ты бы не поверила в настоящую правду, и наверняка бы возненавидела своего отца.

15
{"b":"615581","o":1}