Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Хе хе. - Посмеялся Сэм. - Самые лучшие сорта уходят на королевский стол. Имея связи можно раздобыть парочку таких дынь. К счастью для нас, связи у меня есть.

- Сэм… даже не знаю, как поблагодарить тебя. - Я опустила голову.

- Не стоит благодарности, совместная дорога неплохая награда для меня. – Сэм взглянул на меня с таким милым выражением, от которого я покраснела.

Через час пути нам встретились палатки строителей железной дороги, множество разной техники было при них. Строительство путей шло круглыми сутками, это была прибыльная и престижная профессия. Многие мальчишки нашего поколения хотели стать машинистами паровозов, но, зачастую, после железнодорожного училища их брали только в строители.

Предстоящий день выдался крайне жарким, приходилось делать частые остановки. Проезжая мимо одного пруда, Сэм пополнил запасы воды.

Свечерелось, изнуряющая жара сменилась приятной прохладой. Мы подъехали к развилку, возле него висела табличка.

«Город Форвиль – 30 километров»

- Пожалуй, остановимся на ночлег, - сказал Сэм. - Завтра мы уже должны прибыть в Форвиль.

Остановившись недалеко от дороги, мы устроили привал возле небольшой рощицы. Как и в прошлый раз, Сэм развел костер, добавив в него красный уголь.

- Катя, расскажи мне о своем отце, какую должность он занимает в армии Эмилии?

- Мой отец генерал-майор, он командует специальным отрядом, напрямую подчиняющимся фельдмаршалу Бастреду.

- Бастред… - это тот всадник, который победил эродинского, на дуэли при освобождении Ричпорта?

- Да, папа познакомил меня однажды с ним, это живая легенда, но, честно говоря, мне он не нравится.

- Хм… Уважать мы его обязаны в любом случае.

- я знаю… - вздыхая, ответила я.

Сэм посмотрел в сторону тракта.

- Катя, надень плащ, быстро.

- Что, зачем?

- У нас гости.

Со стороны дороги к нам направлялись два человека, возможно, они заметили дым от костра. Вид у них был потрепанный, одежда небрежна и ободрана. Один из них был с густыми темными волосами на голове, также он имел средней длины бороду. Второй гость наоборот был лысоват и выбрит. По возрасту, оба они выглядели на тридцать пять лет.

- Просим прощения. - Заговорил лысоватый гость. - Мы очень устали в дороге, и хотели бы посидеть, погреться у вашего костра; конечно, если вы не против, молодые люди. - Говорящий с нами человек был худого телосложения. Его друг, наоборот, был довольно крупный, и вид у него был бывалый. Он пристально смотрел на меня.

- Конечно, путник всегда должен помогать другим путникам, присаживайтесь.

- Благодарю, добрый человек. Меня зовут Кристофер, а это мой неразговорчивый приятель Роберт.

- Меня зовут Сэм, а это моя сестра Кэтрин.

- Будем знакомы.

Гости взяли валявшиеся неподалеку бревна, и сели на них напротив нас. Приятель Кристофера не спускал с меня глаз. От этого мне становилось не по себе.

- Опасно стало на тракте, вы слышали о здешних бандитах? - сказал лысоватый Кристофер.

- Пока никто не жаловался, - ответил Сэм. Тут часто проходит патруль из Форвиля, бандитов здесь и не должно быть.

- Так вот, бандиты недавно завелись в этих краях, похищают коров и воруют имущество местных фермеров. Иногда они даже нападают на путников. Мы идем в город, чтобы сообщить о бандитах полиции. Так что будьте внимательны, особенно находясь в пути с вашей милой сестрой, что скрывает свое лицо под капюшоном.

- Мы будем внимательны, спасибо что предупредили. – Сэм посмотрел в сторону второго гостя. Тот продолжал сверлить меня взглядом. Я старалась не подавать вида, но меня жутко беспокоил этот человек, и не только меня.

- Вы, молодой человек, торговец, как я погляжу. Куда направляетесь, что везете?

- Мы направляемся в Ривдан, везем продовольствие.

- Были вести, что в Ривдане эпидемия, как раз из-за продовольствия. Не боитесь, что ваш товар конфискуют?

- Не особо. Та эпидемия была вызвана местным больным скотом, но не ввезенным мясом других регионов.

- Боюсь, найдутся те, кто не поймет вас. Потерявшие своих близких, будут обвинять в своем несчастье любого торговца. - Кристофер сменил тон. - Как бы, не случилось чего плохого, может вам лучше оставить товар и вернуться домой?

- Ничего плохого не случится. Всегда есть те, кто винит торговцев в надменности, жадности, и во многих других грехах, которых не лишены и сами. - Сэм, будто не обращал внимания на странности лысоватого гостя.

- На вашем месте я не был бы в этом так уверен, молодой человек. – Кристофер щерился, показывая свои желтые зубы. - Я настоятельно советую Вам оставить товар прямо здесь, и поехать домой в целости и сохранности. - Его приятель Роберт перевел взгляд на Сэма.

- Торговец свой товар просто так никогда не оставит, мы все же поедем в Ривдан.

- Зря, зря, я ведь говорил Вам, молодой человек - как бы, не случилось чего плохого, но Вы так упрямы. Что ж… значит, мне придется переубедить Вас. - Кристофер вытащил револьвер, и нацелился на Сэма. - Нам нужно одолжить твою повозку парень, и еще… отдавайте-ка нам все свои вещи.

Я была не в силах что-либо сказать или сделать, и могла лишь испугано смотреть на сцену ограбления.

- Это не обязательно, мы отдадим вам все что захотите, - произнес Сэм с удивительным хладнокровием.

- Значит все? Это очень хорошо, я запомню твое щедрое предложение парень. А теперь покажи карманы моему приятелю.

Роберт неторопливо подошел к Сэму, в руке у бандита был нож.

- Выворачивай карманы, - грубым басом произнес Роберт.

- Хорошо. - Сэм передал бандиту свой револьвер, и нож. После этого Роберт подошел ко мне, и приоткрыл мой капюшон.

- Я… я… у меня ничего нет, - испуганно сказала я.

- Красивая ты, - грубо произнес Роберт, рассматривая меня с ног до головы.

- Кажется, твоя сестрица понравилась моему приятелю. - Кристофер подошел к Сэму, и велел лечь ему на землю. - Сейчас будет представление, пошевелишься - получишь пулю в затылок. Советую не отворачиваться, будет интересно, - с усмешкой сказал лысый бандит.

Роберт сверлил меня своим жутким взглядом. Быстрым движением ножа он срезал петлю у меня на моей шее, и мой плащ упал на землю.

- Что вы делаете? - Крайне озадачено спросил Сэм.

- Мы, делаем… Представление! - Крикнул Крис, прижав Сэма коленом.

- Прошу, не нужно, оставьте мою сестру в покое. Просто возьмите наши вещи, и уходите. - Голос торговца стал дрожать.

- Ты же сам сказал, что отдашь нам все. Девку мы тоже забираем.

- Забирайте повозку и все наши вещи, только оставьте нас в покое, будьте милосердны. - Сэм впадал в отчаяние.

- Но, но, нужно держать свои слова парень.

Сэм умолял бандитов оставить нас в покое, но Кристофер только смеялся, угрожая ему револьвером, а Роберт стал откровенно лапать меня.

- Раздевайся, - приказал он мне.

Со слезами на глазах, я стала развязывать петли и узелки своей сорочки, но руки меня не слушались.

- Слишком медленно, - Роберт сделал несколько разрезов в местах, что держат сорочку на мне.

Оставшись почти голой, я прикрывалась руками. Лицо бандита преобразилось, на его хмурой физиономии возникла улыбка. Он рассматривал меня примерно минуту, а затем повалил на землю.

12
{"b":"615581","o":1}