Литмир - Электронная Библиотека

Черкотт расхаживал по гнилому саду Ника, за особняком. Он много думал о том, что Фели скоро уйдет и никогда даже не вспомнит о нем или о ком-либо из этого мира. Он много раз думал над тем, что бы попросить ее остаться в стране кошмаров, но не мог себе этого позволить. Неожиданно он понял, что его глазу закрыли обзор нежные маленькие ручки.

— Попался?! — весело ответила Фели.

Черкотт медленно повернулся к ней и глубоко задумчиво посмотрел в ее зеленые глаза. Незаметно для себя он укладкою взял ее за руки и долго молчаливо смотрел на ее улыбку.

— Ты чего так уставился на меня? — улыбчиво спросила, она его.

— Да так, ничего… — проговорил он, отведя от нее взгляд.

— Знаешь, мы сейчас стоим, так же как и тогда я разговаривала с Томасом, — проговорила она грустно.

— А, ты про того ушлепка, с которым ты хочешь прожить до глубокой старости?! — передразнил ее парень-кот, — и что ты хотела ему тогда сказать?

— Я хотела признаться ему, что люблю его, но меня отвлекли из-за чего, я и оказалась здесь, разговаривающей с тобой.

— И что, когда вернешься, ты признаешься ему? — немного с ревностью в голосе проговорил он.

— Даже не знаю… — думала она, — мне сейчас кажется, что я разлюбила его, — тихо и досадно произнесла она.

Черкотт удивленно посмотрел на нее и заметил, что она смотрела на него, не отрывая глаз. Его сердце бешено заколотилось, и его губы моментально хотели поцеловать ее. Их губы почти соприкоснулись друг с другом, но Черкотт резко остановился и, отодвинув Фели подальше от себя, стал смотреть на ее реакцию.

Девушка волнующе опустила голову и пробормотала неуверенным голосом:

— Черкотт… я…

— Не смей! — ухватив ее за голову, проговорил он шепотом, — не смей влюбляться в меня… — с досадой в голосе произнес он ей.

Фели немного помолчала, но ухватив его рукой за щеку, проговорила:

— Поздно… Черкотт… — со слезами на глазах произнесла она.

Офелия посмотрела на него, краснея, все сильнее и сильнее. Встав на носочки, она легонько ухватила его руками за широкие плечи и хотела нежно поцеловать. Черкотт ухватив ее за плечи, довольно громко проговорил, отворачивая голову в сторону:

— Прости пиздючка… — дрожащим голосом проговорил он, — но мы не можем…

Офелия поняла, что он так отказывает ей в своих чувствах но, не веря в это, она продолжала держать его за руки. Черкотт нежно поцеловав ей руки, отпустил ее и ушел прочь с ее глаз.

Офелия осталась в гнилом саду совершенно одна и, прижимая к себе руки, она легонько гладила их и вспоминала, как недавно целовал их тот, кого она полюбила за эти недели.

Черкотт свернул на вонючее озеро, и присев на берег, стал сильно сжимать свою грудь в области сердца и тихо стонать от нестерпимой боли. Он понимал, что если ответит ей взаимностью, то не сможет позволить себе последовать за ней следом. Так же как и она не может остаться рядом с ним. Эта боль разрушила их сердца до глубины души.

====== Глава 19 ======

Глава девятнадцатая.

«Близнецы «Потрошители» и дорога домой»

«Он сделал мне больно, но я думаю это он не специально… — думала Офелия, следуя за Черкоттом по сухой тропинке, — наверное, он не хочет, что бы я осталась здесь, но и я тоже не могу, … меня ждет там мама»

Фели с Черкоттом вышли на следующий день по указанной на карте тропе и шли уже, где-то около часа. Густой сухой лес шел вдоль их тропинки и боязливо шатался из стороны в сторону.

Девушка крепко прижимала к себе руки и вспоминала, как вчера кукловод их целовал.

Черкотт шел впереди с картой в руках и не мог сосредоточиться.

«Черт тебя дери. Почему именно я пошел ее провожать? — думал он, — Ник же понял с Марком, что я к ней чувствую, но все равно заставили меня пойти с ней. Мы уже довольно долго идем, но я так и, ни разу с ней не заговорил»

Сворачивая на очередную тропинку, Черкотт не заметил, как наступил на ловушку. Веревка быстро обмотала его ногу и потянула его наверх. Зависнув перед Фели вверх норами, Черкотт от неожиданности открыл рот, и удивленно посмотрел на нее. Девушка от шока посмотрела ему в глаз, но ничего не ответила.

— И… — тянул он.

— Что и… — спросила она его.

— Ты будешь меня вытаскивать блять или нет?

— Ну, погоди минутку мне надо развязать.

— Дура, иди и развязывай…. Блять и угораздило же меня…

— Тебя что?

— Что, что, ничто, — огрызнулся он, краснея.

Девушка направилась в сторону ловушки и попыталась развязать веревку. Мимолетно она улыбнулась, потому что она снова могла услышать прежний голос Черкотта. Протянув руку в сторону веревки, она уже смогла развязать первый узел, но тут она крикнула от боли.

— Эй, пиздючка, ты чего орешь-то? — крутясь, вверх ногами прокричал Черкотт.

Перевернутым ему плохо было видно, но все же, он смог разглядеть, что конкретно творилось. Небольшая темная фигура в плаще схватила Фели за руку. Другая фигура того же размера в плаще попыталась замахнуться большим топором на кукловода.

Черкотт моментально растворился в воздухе и приземлился позади неизвестного с оружием. Фигура повернулась к парню-коту так же быстро и, замахнувшись топором, попыталась зарубить его. Черкотт отпрыгнув подальше от удара, попытался двинуть пальцами. Играя ими, как на пианино кукловод начал управлять врагом как собственностью. Тело врага не слушалось и, напав на своего же напарника, попыталось отрубить ему голову.

Фели от испуга упала на землю и прикрыла уши руками. Темная фигура в плаще, что держала ее за руку, замахнулась на напарника длинным хлыстом и тем самым отшвырнула оружие подальше в сторону.

Черкотт молниеносно начал управлять «куклой» и надавав тумаков ногами и руками противнику, постарался схватить его, но враг был проворнее. Перестав бороться с «куклой» фигура постаралась напасть на кукловода.

Черкотт, предвидя его следующий шаг, моментально растворился в воздухе и оказался позади него. Ударив рукой его по шее, он вырубил неприятеля на некоторое время.

— ЧЕРКОТТ БЕРЕГИСЬ! — окликнула его Фели.

Парень-кот повернулся назад и увидел, что второй противник, который был под его контролем смог освободиться от не видимых нитей и ударил его по голове. Черкотт отлетел в сторону и начал терять сознание. Лишь мимолетно он видел, как загадочная фигура схватила руку Фели, и повела ее в лес, таща за шкирку своего напарника.

— Ты куда меня тащишь? — вопросительно ответила девушка, когда они покинули тропу, где лежал Черкотт.

Фигура не отвечала, а лишь продолжила еще сильнее сжимать ее руку и волочить по земле отрубленного напарника.

Сквозь узкие лесные проемы деревьев девушка следовала за темной фигурой, пока не увидела небольшой холмик, где на вершине располагался небольшой домик. Забравшись на холм, они втроем проскочили через дверной проем дома и прошли в комнату.

Дом был не такой уж и страшным, наоборот, в нутрии он был милым и аккуратным. Возле большого окна располагались маленькие кровати и тумбочка. Посередине комнаты размещался большой стол и два стула. Милые занавески висели на всех окнах. Лампы были украшены красивыми абажурами в цветочек. Почти везде стояли горшочки с цветами. Маленькая кухня была в той же комнате, где и стол со стульями. Рядом с кухней стояла небольшая дверь в подвал, куда и отвели нашу героиню.

Спускаясь по деревянным ступенькам вниз, девушка слышала, как они скрипят с пронзительным писком и тоской. Сердце в груди беззащитной Фели сжалось в комок и руки стали дрожать. Спустившись, она не смогла увидеть все тщательно, потому что не было света, но ровно в центре подвала девушка смогла разглядеть большой железный стул с ремнями и кольями.

Комната подвала совсем отличалась от самого дома, она была жуткой комнатой для пыток. Посадив девушку на стул, темная фигура в плаще привязала ее к стулу кожаными ремнями. Сильно сдавив руки девушке, они сильно натирали ей запястья. Небольшие капельки крови начали стекать по ее рукам и падать на землю. Тоже самое произошло и с ногами.

21
{"b":"614621","o":1}