Литмир - Электронная Библиотека

Народ похмыкал и двинулся разбирать «украшения».

В целом, Гарри остался доволен. Информации было очень много, нелегко затолкать в головы двадцати с лишним студентам то, что ему одному заталкивали в голову вот уже полтора года. Однако идиотами никто из пришедших не был. Они задавали вопросы, когда чего-то не понимали, просили повторить, и лица у них при этом были достаточно серьезными. Линда Мэннинг, оказавшаяся более юным вариантом Гермионы, попутно успевала читать какую-то взятую с полки книгу и кое-что даже успела попробовать. Без особого, впрочем, успеха, но сам факт радовал.

Все хорошо понимали, зачем они сюда пришли и чем они при этом рискуют.

Когда дошло до дела - дурака больше не валял даже Захария, задав целых три вопроса. Последний – уже на пороге Комнаты по Требованию, когда все расходились.

- Слушай, Блэк.

- М?

- Почему я?

Гарри немного помолчал, пытаясь сформулировать ответ. Он и сам толком не знал, как обозвать то ощущение, которое заставило его предложить Захарию.

Наконец, он, кажется, нашел подходящие слова.

- Ты сомневаешься, достаточно ли я хорош, чтобы за мной идти. По крайней мере, это значит, что ты действительно собрался куда-то идти.

Захария только хмыкнул и вышел.

Первую пару дней Гарри провел как на иголках, все время проверяя амулет – не потерялся ли, и одновременно страшно боясь, что его заметят. Хотя, если подумать, то чего было переживать – ну носит он железку и носит. Нравится.

Примерно так же вели себя и остальные члены ОВ, как он стал про себя называть то, что у них в итоге получилось. Но потом, после второго занятия, когда они с Роном славно поколотили друг друга, а потом выставили остальных в пары, заставив кидаться друг в друга теми самыми подушками - градус нервозности несколько спал. Система заработала.

С тех пор прошло уже три недели и шесть занятий. Конечно, темпы были не такими, какими лично у него – Блэк параллельно с обучением остальных продолжал налегать и на справочник, который иногда начинал казаться ему бесконечным, и на Темнейшую. Рон с Гермионой тоже старались не отставать – на них троих правила, установленные для Ордена, не распространялись – им требовалось куда больше.

И тем не менее, у Невилла появился стабильный, пусть пока и не модифицируемый Protego. Обри освоила разоружающее. На последнее занятие Джастин явился светящимся словно галлеон и, едва закрыв за собой дверь, взмахнул палочкой.

- Flagellum!

Среагировал Блэк чисто рефлекторно.

- Alba! Dolor! Caeli hastus! Твою мать! Finite!

Хаффлпаффец, успевший уже взвыть от пыточного, пусть и всего лишь третьего уровня, вскочил и рявкнул:

- Сдурел?!

- Это ты сдурел! - отозвался Гарри, разозлившийся неизвестно на кого больше – на Джастина или на себя самого. – Предупреждать же надо!

Джастин фыркнул.

- Извини, - на всякий случай произнес Блэк, беря себя в руки.

- Ты вот это собрался из нас делать, да? – поинтересовался Джастин. - Ладно, проехали. Я вообще-то похвастаться хотел. Проверил, что ты говорил на уроке Амбридж.

- Про что? – не понял Гарри.

- Про три недели на плеть. – Финч-Флетчли уже снова улыбался. – Работает.

Гарри помолчал, оценил взгляды остальных, хмыкнул, и на лекции пересказал вступление к Взлету и падению Темных Искусств.

Народ проникся.

Что касается тех самых уроков Амбридж, то на них Гарри теперь сидел со смешанным чувством. С одной стороны, это был самый опасный сейчас враг, и ее стоило опасаться, но с другой – сдержать ухмылку иногда стоило больших усилий. Прямо у нее под носом постепенно создавался из ничего тот самый студенческий отряд, против которого она так активно выступала, а она не только ничего не могла с этим поделать, но даже не подозревала, что что-то подобное происходит.

Так, по крайней мере, ему казалось. Однако семнадцатого октября, во вторник, его, что называется, спустили с небес на землю. Как и всегда – довольно жестко. И на этот раз – в самом что ни на есть прямом смысле.

- Мистер Блэк, задержитесь, пожалуйста.

Гарри отвлекся от сбора вещей и недоуменно посмотрел на Амбридж. Та сидела за столом и вежливо улыбалась, что ничего хорошего не предвещало. Вроде бы он вел себя тихо, в чем дело? Не могла же она узнать про ОВ, откуда? Он обернулся к напрягшейся Гермионе, дожидавшейся его, и кивнул. Девушка нахмурилась.

- Я подожду снаружи.

- Ага, давай.

Блэк подождал пока девушка выйдет и посмотрел на Долорес Амбридж. Осторожно поинтересовался:

- Что-то случилось, профессор?

Амбридж вышла из-за стола и приблизилась.

- Подозреваю, мистер Блэк, что вам это виднее. Вы, как нам обоим известно, куда осведомленнее многих в том, что касается Хогвартса. Гораздо осведомленнее. – Она сделала паузу. - Мне же приходится предполагать.

Гарри промолчал. Что она, Мордред ее возьми, имела в виду из того, о чем он подумал? Или вообще ничего?

Амбридж между тем уселась на стул, вполоборота к Блэку. Он подумал, не стоит ли ему тоже сесть, и решил, что нет.

- Знаете, - продолжила женщина – недавно, чуть меньше месяца назад, я совершенно случайно была свидетелем довольно интересного события.

Сердце Гарри провалилось куда-то в желудок.

- Какого события? – деревянным голосом спросил он.

- О, я, видите ли, вышла понаблюдать рассвет. Мистер Колдуэлл был прав, с северной башни замечательный вид на него. Впрочем, не только. Так уж случилось, мистер Блэк, что мой взгляд совершенно случайно упал на окно господина директора… Думаю, мне не стоит продолжать, верно?

Гарри заледенел.

- Не подскажете, мистер Блэк, что же вы обсуждали с Альбусом в столь ранний час?

- Трансфигурацию. Профессор Дамблдор раньше преподавал трансфигурацию

- Тяга к знаниям? Восхитительно. А с вашими друзьями, на встречу с которыми вы так спешили, миновав мистера Филча? У него образовались жуткие проблемы в документах, мистер Блэк, неужели вам не стыдно? Студент не выходил, но вернулся. Бедный Аргус сломал себе всю голову. Так о чем шел разговор?

- О квиддиче.

- Ну разумеется. Первая игра сезона, такой повод для разговоров. Жаль, что я не так люблю квиддич, и не в состоянии оценить весь накал. Какой хотя бы был счет?

Блэк молчал. Он даже не знал, кто выиграл.

- Двести десять – сто семьдесят, мистер Блэк, - любезно сообщила ему профессор. – Гриффиндор победил. К сожалению, ваша любовь к квиддичу несколько вышла за разумные границы. Ознакомьтесь, пожалуйста.

Гарри взял протянутую ему бумагу, опустил на нее глаза, и сквозь сковавший его лед пробилось острое чувство дежа-вю.

Уважаемый мистер Блэк.

Для проведения слушания по делу № 7528, вам в соответствии с вашим статусом подозреваемого, предписано явиться в малый зал Визенгамота министерства магии 31 октября 1995 года в 10:00.

С наилучшими пожеланиями

Старший специалист

Муфалда Хмелкирк

Департамент магического правопорядка

Министерство магии

- Занятия анимагией без соответствующего разрешения, мистер Блэк – это грубейшее нарушение закона, чреватое крупным штрафом. Впрочем, вы это, наверное, знаете. – Она поднялась и направилась к двери. – И если хотите добрый совет – выучите имена игроков Рэйвенкло. Вратаря зовут Ламберт Дженкинс.

Она уже давно вышла, а Гарри всё стоял и смотрел на дату.

- Гарри? – в кабинет заглянула встревоженная Гермиона. – Гарри, что случилось?

Хэллоуин. В голове вновь заиграла навязчивая мелодия.

«С днем рожденья тебя, Гарри Блэк»

========== Глава 18 ==========

Глава 18

«Необходимость воссоздания мифа связности

возможно, одна из причин, объясняющих

существование истории как науки»

(с) Стивен Кинг

Следующее собрание Ордена прошло через три дня. Какое-то время Блэк собирался его отменить, но, поразмыслив, пришел к выводу, что в этом нет никакого смысла – если Амбридж про них знает, то она уже знает, а если всё-таки нет, и всё, что у нее есть – это догадки, то ничего не изменилось.

55
{"b":"614206","o":1}