Литмир - Электронная Библиотека

- В общем, мы создаем организацию, которая будет ему противостоять. Независимую от Дамблдора и независимую от министерства. Свою организацию, студенческую.

Ненадолго повисла тишина, а потом Захария скептически поинтересовался:

- Я так понимаю, мы в нее зачисляемся сейчас? Как ты себе это представляешь, Блэк? Толпа школьников против Темного Лорда? Изобьем Малфоя в туалете?

Гарри внимательно изучил его взглядом и провернул тот же фокус, что и с дядей Верноном в начале лета, уложив голову на бок. Сейчас далось проще – точно, птицы же так делают.

- Зак, ты когда-нибудь видел, как человеку отрезают голову?

Захария вздрогнул. Сидящая рядом Гермиона - тоже.

- А ты отморозок, - наконец, протянул Смит. – То есть мы отрежем Малфою голову?

Теперь вздрогнул уже Гарри, но почти тут же понял, что Захария попытался пошутить.

- Если придется. Но смысл здесь в том, что ее не отрежут тебе. Разумеется, сейчас мы ничего не можем сделать. Поэтому я – мы, - он обвел рукой друзей – будем вас учить.

- Защите? – уточнил Дин.

- Да как тебе сказать, - протянул Рон.

Гарри вздохнул и признал:

- Не совсем. То есть и ей тоже, но…

- Темная магия? – неконец-то, подал голос Энтони. – Гарри, тебе не кажется, что это звучит не очень здорово?

- А ты знаешь, что такое темная магия? – вопросом на вопрос ответил Гарри.

Энтони приподнял брови.

- Поясни?

- К темной магии относятся две группы заклятий, - начал Блэк как по учебнику. – Первая – это заклятия, требующие более высокоуровневого щита, чем само заклятие. Вторая группа – заклятия, наносящие прямой урон.

Голдстейн немного поворочал мозгами и хмыкнул.

- И что все это значит?

- Вообще - только твоя совесть определяет, что такое темная магия. Другое дело, что есть закон. На Турнире, в озере, я использовал Flagellum, чтобы отбиться от грандилоу. Это заклятие плети пятого уровня. Вы все его видели на уроках Муди. По закону оно считается темным. Кто-то хочет меня обвинить?

Студенты переглянулись и Джастин уточнил:

- Ты собираешься учить нас вещам вроде Flagellum?

Гарри переглянулся с Гермионой.

- Только тому, что используется авроратом. Это действительно, не очень добрая магия. Ей действительно не стоит разбрасываться просто так. Но это просто ерунда по сравнению с действительно черными заклятиями. Отложенной смерти, например. Пожирания плоти. Непростительные. Этому я вас учить не буду, сам не умею и учиться не хочу. – Здесь он немного слукавил, но только самую малость – желания, и правда, не было никакого. - Для всего остального, как я уже сказал, есть совесть и закон.

Он сделал паузу и продолжил:

- Но, на самом деле, это даже не так важно. В первую очередь я собираюсь учить вас защищаться. Щитовые заклятия, светлые заклятия. А это… Это потом. Может быть.

Довольно долго над столом висела тишина. Ее нарушил голос все того же Захарии.

- Я так понимаю, Блэк, что тебе нужна армия? Своя собственная армия?

Тишина стала еще более напряженной. И вот что отвечать? Наверное – правду?

- Двадцать человек маловато для армии, тебе не кажется? Но, в общем, ты прав, Зак. Да, нам нужна армия.

Дин издал какое-то странное фырканье и протянул руку вперед.

- Гони ручку, где расписаться?

Гермиона молча выложила на стол перо и пергамент с уставом. Блэк подумал, что неплохо бы его вообще-то прочитать, руки до этого у него так и не дошли.

- Орден Ворона, да? Слушай, Гарри, а это как-то связано с птичкой, которую я тут видел? Растрепанной такой, знаешь? Она еще к Кабаньей Голове летала.

Блэк пару секунд поразмышлял, улыбнуться ему или поморщиться, и в результате изобразил нечто среднее.

- Вполне возможно.

Дин усмехнулся и поставил подпись.

========== Глава 17 ==========

Глава 17

«Есть люди, которые всё еще верят, что они управляют своими жизнями»

(с) Чак Паланик

- Таким образом, мы можем с достаточной степенью достоверности говорить о том, что гипотеза экспоненциального нарастания ложна, и коэффициент обратной связи для такого случая не может составлять более… – В кабинете повисла пауза. - Мистер Блэк?

Гарри поднял голову и моргнул.

- Что, профессор?

- Коэффициент обратной связи?

Он бросил взгляд на схему, изображенную на доске. Кажется, трансфигурация. Только странная какая-то, - гриффиндорец нахмурился - замкнутая, что ли?

- Два с половиной? – предположил он.

Септима Вектор хмыкнула.

- Три, мистер Блэк. То, что вам легко дается предмет, не означает, что мы можете на нем спать.

- Простите, профессор, - повинился Гарри. Вообще-то, он не спал, но говорить этого сейчас не стоило. Последнюю неделю профессор зверствовала, что было ей совершенно несвойственно. И не она одна. Впрочем, тому были веские причины.

На следующий день после их собрания вышла статья в Пророке. Согласно новому декрету об образовании номер двадцать сколько-то там, госпожа генеральный инспектор получила право увольнять преподавателей.

И тут оказалось, что в своей оценке Долорес Амбридж Гарри немного ошибся. Первая жертва нового порядка появилась в тот же день.

За обедом поднялся Дамблдор и поднял руку, привлекая внимание. Событие было не рядовым, так что разговоры моментально стихли, и все взгляды устремились на Альбуса. Даже те, кто был им недоволен, понимали, что просто так директор от обеда никого отрывать не будет.

Дамблдор подождал еще немного, чтобы студенты уж точно обратили на него внимание, и заговорил.

- Благодарю. К моему глубокому сожалению, я вынужден сообщить, что наш преподаватель Ухода за Магическими Существами, Рубеус Хагрид с сегодняшнего дня больше не работает в Хогвартсе.

- Что?!

Гарри чуть не выронил чашку, Гермиона изумленно приоткрыла рот. Рон удивленным не выглядел, но мрачности в его взгляде хватило бы на десять Северусов Снейпов.

Директор, то ли отвечая на непроизвольный вскрик, то ли просто для порядка, пояснил:

- Мистер Хагрид был уволен генеральным инспектором за систематическое неисполнение устава школы и своих обязанностей преподавателя.

- И объявлен в розыск, – не вставая, подала голос Амбридж. Кивнула повернувшемуся к ней Дамблдору. - Прошу прощения, что перебиваю, господин директор. Мистера Хагрида никто не видел уже более трех месяцев. Вполне возможно, что с ним произошло какое-то несчастье. Вместе с тем, держать на довольствии человека, не посещающего работу – недопустимо.

Дамблдор помолчал, давая ей возможность продолжить, но женщина, кажется, сказала уже всё, что собиралась, и профессор обернулся обратно к залу.

- Место преподавателя по Уходу за Магическими Существами у средних курсов пока остается за профессором Граббли-Дерг. В настоящий момент мы ищем нового преподавателя. Еще раз спасибо за внимание.

Директор уселся обратно.

Друзья переглянулись.

- Началось веселье, - констатировал Рон.

- Я не думала, что она сразу начнет увольнять, - растерянно произнесла Гермиона. – Ну, вы знаете, это не в ее духе.

Блэк промолчал. Ему тоже так казалось, но они, очевидно, были неправы. А для Амбридж получилось очень удобно. Хагрида ведь и правда нет в школе. И никто, соответственно, не возмущается. Это они дружили с лесничим с первого курса, а для остальных он просто странный лесник с опасными животными. Так что, Гарри был уверен, что большинству вообще плевать. Малфой так и вовсе сейчас от радости лопнет.

Вот только прецедент создан, и с кем-нибудь другим будет уже проще.

- Ну как, спорить будем? – флегматично предложил Рон. – Кто следующий?

Гарри посмотрел на стол преподавателей и столкнулся взглядом с Робертом Колдуэллом. Тот помахал ему рукой.

Парень только вздохнул. Он был практически уверен в том, что знает следующую кандидатуру.

52
{"b":"614206","o":1}