Литмир - Электронная Библиотека

Его сообщения приходят медленно, не сразу после моих, как – будто издалека. Кажется, он не привык, чтоб его вопросы игнорировали. Он даже переспросил, вдруг я не заметила. Он долго не отвечает, и я вышла из Сети.

Позже я прочитала его сообщение, но его опять не было и отвечать я не стала.

– Хорошо знать твою личность. Так жаль, что мне пришлось прислушиваться к экстренному вызову на службу, мне нужно немедленно следить за ней. Надеюсь, с тобой все в порядке!

Утром перечитала и написала:

– Всё хорошо.

–Доброе утро, как спалось?

Он был не в сети, я несколько раз за день проверяла. Это стало потребностью, хотелось продолжения разговора. Ощущение того, что это именно разговор, а не переписка не отпускало меня. Как будто я слышала его голос. А вот содержание фраз было нечетким. Как мне спалось? Да мало мне спалось, неуютно и одиноко. Но это всего лишь вопрос вежливости, для меня необычный вопрос. Отвечать положено нейтрально, а хочется по-другому.

– Добрый вечер!

– Добрый вечер, дорогая, как прошел твой день?

– Нормально прошел. Хорошо!

– Приятно слышать, не могли бы Вы дать мне небольшой момент, я буду с тобой. Моя любовь.

– Я Вас слушаю.

Какие интересные обороты речи при обращении! Я загипнотизирована и не сразу поняла смысл. Я дала повод? Хотя, посмотрим, посмотрим… Можно и поиграть. Прошло час или больше, я успела послушать Хемингуэя.

– Я вернулся, дорогая.

– С войны?

Он ответил смайликами. Какой быстрый ответ! Неужели я угадала?

– Что ты делала с тех пор, как я оставил тебя?

– Скучала, плакала.

– И почему ты плакала?

– Ты оставил меня.

Перебрав множество вариантов ответа, остановилась на «отражении» его фразы, даже запятую забыла убрать.

– Так жаль, что я вернулся навсегда.

– Жалеешь, что вернулся?

– Нет, я никогда не смогу сожалеть о возвращении, потому что Вы очень интересны.

– Чем Вы занимаетесь?

– Я медик, а ты?

– Учитель.

– Какой предмет вы преподаете?

– Математика.

– Какая специализация в медицине?

– Я врач-ортопед, я специализируюсь на травмах. Сложные переломы кости в теле.

– Работа любимая?

– Да, я много работаю, и у меня почти нет свободного времени для себя.

– Это замечательно! Вы владеете русским языком?

– Да, дорогая, но немного, потому что моя мама была из Москвы.

– Да, если б я писала на немецком, то было бы хуже.

– Хорошо, я понимаю Вас, но я знаю лучше немецкий, чем русский. Потому что я был в Германии в течение 4 лет.

– Какой родной язык?

– Я провел большую часть своей жизни в объединенных штатах, и я вырос, говоря больше на английском и немецком языках, чем на любом другом языке.

– Много путешествовал?

– Это мило с Вашей стороны, мне нравятся люди, которые много путешествуют, потому что моя работа заняла меня во многих местах, но в основном из боевых зон.

Да, мучительно выдумывать продолжение беседы, когда собеседник только отвечает. Но меня уже несло, и я готова была тащить этот воз. Инертность разогнавшейся многотонной баржи. Свернуть невозможно, остановиться тем более.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

2
{"b":"614138","o":1}