Литмир - Электронная Библиотека

Лорен Донер

Любить Девианта

Над книгой работали:

Перевод: Александра Йейл

Редактура: Александра Йейл

Вычитка: Александра Йейл

Русификация обложки: Poison_Princess

Переведено для: https://vk.com/alex_yale

Глава 1

«Дарбис Мартин покойник, если я доберусь до этого двуличного сукиного сына»

Венис притаилась за углом и вся обратилась в слух, пытаясь уловить топот обутых ног. Космическую станцию обыскивали люди, посланные фиктивным мужем Венис, и оставалось лишь несколько часов, прежде чем они преуспеют. Судно было не настолько большим, чтобы долго искать на борту женщину.

Венис добралась до входа в бордель и проскочила за дверь. Секс-бот за стойкой регистрации была высокой и красивой.

— Чем я могу помочь? — улыбнулась механическая женщина.

— Я иду на работу, — соврала Венис, пряча за поясом юбки украденное оружие. — Я возвращаюсь на склад, и ты должна удалить все записи о моем пребывании здесь.

— Разумеется, — продолжила улыбаться бот.

Трюк удался даже слишком легко, и Венис пробежала через внутренние двери, надеясь, что бот на самом деле сотрет информацию о ее посещении. Она попала в беду, и виной тому был ее лживый муж. Стоило послушаться сестру.

«Если что-то кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, значит, это неправда»

Венис спряталась за большим искусственным кустом в отсеке, служившем приемной автоматизированного борделя, и попыталась придумать план. Для начала нужно было убраться с судна прежде, чем Дарбис ее найдет. Земли в списке мест для спасения не числилось.

Сначала все казалось таким простым, и жених по видеосвязи был очаровательным — веселым, умным, красивым. Как жаль, что на самом деле с Венис разговаривал не он. Поддельный контракт был заключен, и она тридцать дней добиралась до станции «Колтон», где и встретилась с кукловодом.

Он поставил Венис в безвыходное положение без путей к отступлению. Лишь тогда он показал ей, что был ублюдком, заманившим ее в космос и попытавшимся превратить в проститутку. Дарбис владел станцией для особых посетителей, предпочитавших настоящих женщин. Он решил, что Венис не станет противиться, ведь ей некуда было бежать.

Она сжала в руках нож. Венис не была шлюхой и не собиралась ею становиться. Она вышла замуж от отчаяния и была готова спать со своим мужем, но не стала бы ложиться в постель с кучей мужчин. После несчастного случая, приковавшего Венис к постели на четыре года, она и без того належалась на спине, и ее тело достаточно использовали, пусть и в другом отношении.

Венис ускорилась, радуясь как наличию ног, так и тому, что воспоминания отступили.

Вздрогнув, она вспомнила автокатастрофу, изуродовавшую ее, лишившую трех конечностей и сломавшую ей жизнь. Венис была искалечена и страдала, запертая в каком-то медицинском центре. Она стала самой настоящей пленницей, пока сестра не нашла хакера настолько хорошего, что он смог выйти на след. Венис спасли и стерли из системы.

Дарбис без зазрения совести воспользовался ее бедственным положением, и она гадала, скольких женщин он клялся любить и лелеять, только чтобы обречь на сексуальное рабство ради получения прибыли.

Венис высоко подняла голову, зная, что через многое прошла и не могла позволить себе умереть от боли на отдаленной космической станции.

Двери в зал открылись, и при виде двоих мужчин Венис охватил страх. Оба были огромными, закутанными в мешковатую одежду, но больше всего ее напугало то, что они скрывали лица.

«Пираты»

Она и раньше замечала возле станции пиратские корабли — первый признак того, что жених был отнюдь не законопослушным гражданином, поскольку приличные заведения не обслуживали пиратов. Конечно, Венис не сильно удивилась, ведь он женился на женщине вроде нее. Она простила Дарбиса и решила, что он непредвзято относится ко всем живым существам. Мнение Венис о женихе даже улучшилось, но лишь пока они не встретились лицом к лицу.

— Все будет хорошо, — тихо убеждал пират ниже ростом. — Здесь работают только секс-боты, не запрограммированные вести учет. Плюсы искусственных существ.

— Я не хочу здесь находиться, — покачал покрытой головой более высокий пират. — Отец, это унизительно.

Затаив дыхание, Венис через густую листву наблюдала за посетителями. Кажется, они не поняли, что были в зале не одни, и это ее более чем устраивало. Пираты — отец и сын — слишком увлеклись своим разговором.

— Я знаю, что ситуация неидеальна, но, сын, тебе уже тридцать пять лет. Наши женщины не приглашали тебя для размножения или вступления в семейную единицу, — первый пират схватил за руку более высокого и широкоплечего. — У тебя не было возможности заняться сексом.

«Стоп! Тридцатипятилетний девственник?» — вздрогнула Венис.

Она знала, что большинство пиратов мутировали, и видела их перекошенные лица в новостях, но пират-сын, похоже, был еще уродливей, раз ему отказывали даже женщины его вида. Венис осмотрела его с ног до головы. Ростом примерно шесть с половиной футов[1] и одетый в пиратские лохмотья, он все равно не казался деформированным. Лишь огромным. Широкоплечим и мускулистым. Несчастные пиратские женщины, вероятно, боялись, что он их раздавит.

— Отец, я не хочу.

— Тебе нужно набраться опыта. Твоя мать уговорила нескольких своих подруг протестировать тебя. Если хочешь получить шанс когда-нибудь завести семью, тебе нужно произвести на них очень хорошее впечатление.

— Я попрощался с мечтой о семье, когда понял, что отличаюсь.

— Мне так жаль, — в голосе отца слышалось сожаление. — Я знаю, что это моя вина.

— Я — изгой. Ни одна женщина никогда не захочет соединиться со мной. Не захочет смотреть на мою кожу или касаться ее. Я ценю попытки матери уговорить своих подруг, но это неважно. Женщины считают меня непривлекательным из-за недостатков, которые могут передаться по наследству. На самом деле я считаю, что будет только хуже, если я попробую то, от чего придется отказываться всю оставшуюся жизнь.

— Ты — сильный мужчина и важен для нашего общества. Большинство женщин с радостью примут партнера, способного поднять их статус.

— Отец, давай будем честны друг с другом. Я трезво смотрю на ситуацию. У нас много свободных мужчин, а женщин по-прежнему не хватает, поэтому ни одна из них не рассмотрит повышение статуса как компенсацию за ущербных потомков.

— Пожалуйста, — вздохнул второй пират. — Я не считаю тебя ущербным, и некоторые, узнай они тебя ближе, согласятся со мной. Ты должен обучиться достаточно, чтобы впечатлить женщину. Кто-нибудь может даже увидеть плюс в твоей редкой ДНК.

— Отлично, — высокий мужчина не скрывал гнева, и его голос углубился, отчего начал напоминать рычание. — Я займусь сексом с ботом. Надеюсь, никто об этом не узнает. Мне потом никогда не смыть позор.

— Те из нас, кто не состоит в семейной единице, тоже посещают бордели. В этом нет ничего зазорного.

— Но я готов поспорить, что сначала у них был секс с настоящей женщиной. Даже я сам испытываю к себе отвращение, — потянувшись, высокий мужчина сорвал материал, покрывавший его голову и лицо. — Ты уверен, что здесь безопасно снять костюмы?

Когда парень обернулся и осмотрел двери номеров, Венис округлила глаза и задержала дыхание. Она мельком увидела лицо пирата и была ошеломлена его кожей — темно-серого оттенка, словно древесный уголь. Ни один человек не мог быть такого цвета. И парень, однозначно, не был пиратом — никаких мутаций или радиационных язв. Он был красив, с волевым лицом, полными мужественными губами и глазами настолько синими, что почти светились.

Он встал к Венис боком. На его очень широкие плечи ниспадали блестящие шелковистые черные волосы. Избавившись от головного убора по типу капюшона, мужчина снял мешковатую рубашку и обнажил лучший торс из всех, виденных Венис. При виде огромных мускулистых рук и точеного пресса с шестью кубиками она открыла рот.

1
{"b":"613918","o":1}