Литмир - Электронная Библиотека

— Гарри, завтра прибудет Сириус. Он официально свободен и признан твоим опекуном. Пока он не знает о твоем состоянии, как ты знаешь, так что у него планы на лето, и он хочет тебя забрать… — он замолчал, отпив чай. Видимо собирался с мыслями. А я не прерывал его речь. — Я, конечно, не могу препятствовать его действиям и желаниям, ведь он теперь твой официальный опекун.

Сбоку послышался смешок Снейпа, а затем толчок. Видимо Люпин слега ударил его, чтобы он не отвлекал директора.

— Но главное, чего хочешь ты, Гарри?

Я задумался. Хотел ли я на все лето остаться в школе, для обучения? Было ли у меня желание действительно научиться жить без зрения? Хотел. И желание было громадное. Но как объяснить это Бродяге? Я даже боюсь представить его состояние, когда он узнает, что Вернон виновен во всем этом. Но что будет, когда он поймет, что мой дядя вообще не особо любил меня и запирал без еды в чулане и периодически больно давал затрещины? Так он меня конечно до этого не избивал, но предпосылки были. Я вздохнул. Хотя и понимал, что это будет непросто, но я решил для себя, что справлюсь.

— Я останусь в школе, мне слишком много еще нужно изучить и еще большему научиться. Сириус не сможет мне помочь так, как профессор Снейп и мистер Люпин. Надеюсь, он примет мое решение… — тихо закончил я. За столом стояла неестественная тишина. По-моему, они даже не дышали. Хотя я, скорее всего, пристрастен.

— Я рад, что ты понимаешь, Гарри. Если хочешь, я позволю остаться мистеру Блэку. Он сможет тоже тебя многому научить. Например — анимагии… — с улыбкой в голосе заметил директор.

Я воодушевился его словами. Владеть этим видом магии было бы превосходно. Но как же моя слепота? Не станет ли она большой помехой? Я задумчиво постукивал пальцами по столешнице и рассматривал варианты ответа. Но их пока не было.

— Это было бы неплохо, но мое состояние не помешает анимагии? — неуверенно спросил я.

Директор вздохнул и отпил свой чай. Я же ждал его ответа с явным нетерпением.

— Не думаю, Поттер. Возможно, животное состояние и инстинкты улучшат вашу концентрацию и другие чувства, — резко заметил Снейп.

Но я не был уверен в том, что мне надо усиливать что-то. Я и так был слишком чувствителен к звукам и запахам.

— Есть и другие виды звуков. Да и магия без палочки будет даваться вам легче.

Я кивнул, принимая его слова.

— Да, Гарри. Ведь превращение в животное происходит без помощи палочки. Так что это поможет твоим урокам с профессором. Но мы конечно на тебя не давим. Все решать тебе.

Я кивнул. Конечно, я все понимал и был рад, что смогу научиться этому.

— Хорошо. Тогда до завтра?

Ужин уже закончился, и я хотел принять душ и потренироваться в чтении с помощью заклинания Флитвика. С каждым днем мне оно давалось все легче, и усваивал я информацию лучше.

— Хорошо, Гарри, доброй ночи, — мягко ответил мне Люпин.

— Всем доброй ночи, — попрощался я, в ответ была тишина, но я знал, что они кивнули.

Я поднялся из-за стола и спокойно пошел в сторону Гриффиндорской башни. Тростью я больше не пользовался, спасибо урокам Ремуса, и передвигался в замке свободно, ощущая магию портретов и факелов как ориентир.

Я довольно быстро дошел до гостиной Гриффиндора и спокойно зашел внутрь. Сев на диван у незажжённого камина, я с помощью заклинания приманил себе необходимую книгу. Наложив заклинание мысленного чтения, я стал слушать в своей голове механический голос, читающий мне учебник по трансфигурации. Уроки делать все же нужно, так что я решил прочесть учебники и сделать эссе за время пребывания в Хогвартсе. А так как я буду здесь все лето, то можно было особенно и не торопиться.

Прочитав довольно много страниц, я остановил заклинание и убрал книгу обратно с помощью заклинания. Встав и потянувшись, я убрал палочку в карман и побрел в свою комнату. Раздевшись и положив свое оружие на тумбочку у кровати, я взял полотенце и пошел в душ. Такие простые действия теперь давались мне намного легче, так что действовал я уже автоматически.

Помывшись и почистив зубы, я обмотал полотенце вокруг бедер и вышел из ванной. В комнате кто-то был, а палочка была на тумбочке. Я напрягся, прислушиваясь, и попытался почувствовать запах. Уловил я только звук дыхания, а мыслей я не слышал.

— Я пришел поговорить о Блэке, но видимо я не вовремя, — медленно проговорил Снейп.

Я выдохнул и прошел к шкафу, беря необходимые для сна вещи. Я повернулся к месту, где сидел профессор и сказал.

— Я переоденусь, и мы поговорим, — я вернулся в ванную и повесил полотенце на крючок. Натянув боксеры и пижамные штаны, я вышел. Пол был холодным, так что я немного замерз.

— Ложитесь, холодно. Вы всегда спите без верха? — недовольно проворчал Снейп.

— Неудобно. Да и лишний раз разбираться с тем, как это надевать не хочется.

Он хмыкнул и пока я шел к кровати и расправлял ее, замолчал. Он сидел на кушетке, так что я положил покрывало рядом с ним, как и подушки. Он хихикнул, а я улыбнулся и забрался на кровать, закутавшись в одеяло.

— Ты же помнишь, Гарри, что я не очень хорошо общаюсь с друзьями твоего отца?

О да, я помнил. Особенно желание профессора сдать Сириуса дементорам, чтобы он помучился перед смертью. Я вздрогнул и кивнул.

— Так вот. Мы учились вместе. Но наши отношения были как между тобой и Малфоем.

Я кивнул.

— Но твой отец и его друзья еще и шутить любили. Как близнецы Уизли. А я был любимым объектом этих шуток.

Я молча слушал историю молодости профессора.

— И еще я дружил с вашей мамой. Мы знали друг друга еще до школы, так что наше общение было довольно тесным. Что совсем не устраивало Гриффиндорцев. Да и мои однокурсники были против таких отношений. Но нам было все равно. Мы ведь были друзьями. В итоге из-за очередной шутки твоего отца и его друзей я попал в неловкую ситуацию. Лили попыталась повлиять на них, но я не мог принять от нее помощь. Это так унизительно… В итоге я ее сильно оскорбил, что разрушило нашу дружбу. Мы были глупыми подростками, так что и все было другим. И обиды отличные от тех, какие бывают сейчас. Так что общение с твоим крестным мне противно. К тому же, он будет явно злиться на меня за то, что вмешался в поимку Хвоста. Не злись на нас, если мы зайдем слишком далеко в словах. Это все, что я хотел тебе рассказать сегодня.

— Я что-то такое и подозревал. Вы любили мою маму?

Он замолчал, глубоко дыша. А я затаил дыхание, ожидая ответ.

— Да.

Вот и получи, Поттер. Теперь ясно его отношение ко мне. Лицо недруга с глазами любимой. Как все просто… Я вздохнул, откинувшись спиной на подушку.

— Поэтому вы меня невзлюбили в начале? Слишком похож на своего отца? — полюбопытствовал я.

— Нет. Просто я думал, что тебя избаловали, и хотел тебя опустить с небес на землю. Прости за мое невнимание и бестактность. Все же было видно, что ты отличаешься от других, но видимо на меня повлияло то, что ты сын своего отца. Но не так, как ты думаешь. Твои глаза были…

— Как у моей мамы. Люпин мне говорил об этом. А теперь какие они? — я еще ни разу не спрашивал об этом. Да, я видел их через глаза Люпина, да и Северуса, но услышать со стороны были интересней.

— Как у мертвой Лили, — тихо сказал он, на выдохе.

Я невольно вздрогнул. Ответ был неутешительный. Наверное, ему больно смотреть на меня.

— Я давно переболел это. Даже влюблялся потом. Но у меня не сложилось. Так что не думай, что я вечный страдалец. Скорее мою мрачность и язвительность не переживают женщины.

Я улыбнулся его словам. Значит, все не так уж и плохо.

— Это не страшно. Главное, что вы честны со мной.

Он хмыкнул и встал.

— Доброй ночи, Гарри, — тихо сказал он, уходя. Я не ответил ему, только кивнул.

Я лег поудобней и стал размышлять о том, что сейчас услышал. Я надеялся, что мой крестный не будет слишком сильно давить на Снейпа, я не хотел скандалов. Да и привык я к зельевару. И не хотел отказываться от нашего общения. Я закрыл глаза, хотя и это действие особо ничего не значило, но спать с открытыми глазами у меня не выходило. Я улыбнулся и лег на бок.

7
{"b":"613738","o":1}