- Это может не сработать.
- И все-таки, я хотел бы попробовать. Если мы ничего не предпримем, Дэнни Диверсу удастся сбежать.
После долгого спора шепотом, мистер Паркер с неохотой согласился с этим планом. Скрывшись из пределов видимости Иезекииля, лодка ткнулась в берег; Пенни и ее отец вышли.
- Ждите здесь! - сказал Джерри. - Я вернусь за вами через несколько минут!
Оставшись в лодке один, репортер поплыл вниз по протоке. Он не успел отплыть далеко, как Иезекииль окликнул его.
- Если ты приблизишься еще хотя бы на фут, я стреляю!
Джерри выкрикнул что-то обидное. И, когда ружье Иезекииля выстрелило, перевернул лодку и скрылся под ней.
- Ах, папа! - вздрогнула Пенни, когда увидела, как лодка медленно плывет по течению. - Джерри ведь не ранен?
- Я так не думаю.
- А что, если Иезекииль снова начнет стрелять?
- Он не сможет причинить Джерри вреда, пока тот не вынырнет глотнуть воздуха.
Три пары глаз внимательно следили за опрокинутой лодкой. Если у Джерри под опрокинутой лодкой будет мало воздуха, то даже опытный пловец не сможет оставаться под водой так долго, как ему было нужно.
Наконец, лодка скрылась в темноте.
- Хладнокровия Джерри не занимать, - сказал мистер Паркер. - Теперь он в безопасности.
Пенни и ее отец с беспокойством следили за Лукаут Пойнт, опасаясь, что Иезекииль может сесть в лодку и захватить их. К их облегчению, тот явно не собирался этого делать. Они могли видеть, как он, иногда, меняет свою позицию.
Сосредоточив все свое внимание на Иезекииле, Пенни и ее отец не обращали внимания на протоку. Рядом с ними имелось узкое место, так что можно было перебраться, ухватившись за кусты на другом берегу.
Внезапно Пенни услышала легкий шелест.
- Что это было, папа? - прошептала она.
- Всего лишь ветер, - успокоил он ее. - Иезекииль все еще там, мы пока в безопасности.
Едва он это сказал, из-за нависающих веток показалась лодка. Пенни и ее отец увидели направленное на них ружье.
- В безопасности, вот как? - ухмыльнулся Кун Хокинс. - Теперь вы в наших руках! Вы больше не сможете шпионить на этом болоте!
Вместе с ним в лодке были его брат и Дэнни Диверс.
- Сюда! - резко скомандовал Кун.
- Что вы намерены делать? - спросил мистер Паркер, стараясь выиграть время.
- Мы отвезем вас на Черный остров, - ответил Кун, подталкивая издателя стволом ружья. - Живее!
Один взгляд на суровые, решительные лица мужчин убедил мистера Паркера и Пенни, что сопротивление было бы безумием. Они спокойно сели в лодку.
Ход оттолкнулся, и лодка бесшумно двинулась в ночь.
ГЛАВА 25. ХИТРОСТЬ УДАЛАСЬ
Лодка все глубже и глубже уходила в болото; время, казалось, тянется бесконечно. Ночь становилась прохладной, Пенни, дрожа, прижалась к отцу.
Измученная, она опустила голову ему на плечо и задремала. А когда снова открыла глаза, над верхушками деревьев взошла полная луна, освещая окрестности.
Наконец, лодка вошла в заводь Черного острова.
- Выходите, - сказал Кун. - Возможно, вас найдут здесь завтра, или через неделю, после того, как мы окажемся в безопасности. Если нет, тем хуже для вас!
Пенни и ее отец вышли на берег. Несмотря на энергичное сопротивление, Кун и Ход связали мистера Паркера и привязали его к дереву. Они собирались проделать то же самое с Пенни, но тут залаяла собака.
- Это Бэунс! - воскликнула она. - Собака здесь, на острове!
- Конечно, мы ее нашли и привезли сюда, - равнодушно подтвердил Ход.
Пенни громко позвала собаку, и та подскочила к ней. Ее длинные волосы были грязными, но Бэунс казалась здоровой и сытой.
Но прежде, чем Пенни смогла взять ее, Кун схватил собаку и бросил в лодку.
- Пожалуйста, оставьте Бэунс мне! - попросила девушка.
- Да, оставь собаку на острове, - прорычал Дэнни Диверс. - Она будет нам только обузой.
- Забирай ее, - сказал Кун.
Пенни забралась в лодку Хокинса. Бэунс забилась в другой ее конец.
Наклонившись, чтобы взять собаку в руки, она нащупала мешок. Внутри находились три твердых круглых предмета.
"Это коробки с украденными деньгами!" - взволнованно подумала Пенни.
Не подумав о том, что может ее ожидать, она схватила мешок.
- Стой! - с яростью крикнул Кун. - Брось мешок!
Он прыгнул к ней, намереваясь ударить. Пенни хотела спрыгнуть на берег, но лодка ушла у нее из-под ног.
Она пошатнулась и, вместе с Куном, полетела в воду.
Опускаясь под воду, Пенни прижимала к себе мешок. К счастью, мутная вода оказалась неглубокой. Ее ноги коснулись дна, она упруго оттолкнулась.
Ход и Дэнни метались возле лодки, намереваясь перевернуть ее. Внезапно, они остановились и прислушались.
- Что это? - спросил Дэнни. - Мне показалось, я слышал плеск весел!
- Лодки! - крикнул Ход. - Полиция!
- Убираемся отсюда! - сказал Дэнни, хватаясь за перевернувшуюся лодку. - Помоги мне! Мы все равно уйдем! И возьмем с собой девчонку как заложницу!
Ход схватил Пенни за руку, в то время как его брат помогал Дэнни перевернуть лодку.
- Не двигаться! - раздался суровый голос из темноты. - Или я буду стрелять!
Когда мужчины повернулись, из-за кустов вышел Тони, с ружьем в руках.
- К дереву! - скомандовал он, поведя стволом ружья. - Спиной ко мне и руки вверх!
Испуганные, трое мужчин повиновались. Тони пристально наблюдал за ними, пока к острову не причалили лодки с полицейскими.
В первой лодке были Солт, Джерри и несколько офицеров. Во второй - только полицейские.
Дэнни, Ход и Кун оказались в наручниках, и были помещены под надежную охрану. Тони помог Пенни освободить ее отца.
- А как насчет Иезекииля? - спросил издатель. - Его тоже нужно схватить!
Джерри сказал, что его уже схватили на острове Лукаут. Двое полицейских охраняют его и его жену.
- О, Джерри, я так рада, что с тобой все в порядке! - заявила Пенни. - У тебя были проблемы?
- Немного, - ответил он. - Когда я добрался до фермы, полиция уже была там. Миссис Джонс дозвонилась им.
- Они арестовали миссис Хокинс, - сказал Солт. - Затем они схватили Иезекииля на Лукаут Пойнт и последовали за вашей лодкой. Большую часть времени мы вас видели, хотя и с большого расстояния.
Пенни была рада, что может передать полиции три коробки с похищенными деньгами. При свете фонарей деньги были быстро пересчитаны, и выяснилось, что значительная часть суммы отсутствует.
Однако, когда Дэнни Диверс, Ход и Кун были обысканы, в карманах сбежавшего заключенного были обнаружены недостающие банкноты.
- Теперь, наверное, все, - сказал полицейский, складывая деньги в одну кучку. - Значит, ты хотел надуть своих приятелей, Дэнни? Прикарманить себе львиную долю?
Дэнни сердито взглянул на офицера и ничего не ответил.
- Значит, тебе нечего сказать, вот как? - ухмыльнулся офицер. - Возможно, когда мы доставим тебя в участок, у тебя появится охота поговорить. У тебя достаточно времени, чтобы хорошенько подумать!
Угрюмый взгляд Дэнни на короткое время остановился на Джерри Ливингстоне.
- Жаль! - пробормотал он. - Очень жаль, что я не ударил тебя сильнее, когда мне предоставился шанс это сделать!
- Могу я задать арестованным пару вопросов? - спросила Пенни у офицера.
- Валяй, - кивнул тот. - Если только кто-нибудь из них захочет тебе отвечать.
Пенни знала, что Дэнни, уж точно, отвечать не станет, поэтому принялась расспрашивать Хода и Куна.
Поначалу они мрачно смотрели на нее, отказываясь говорить. Но после того, как она намекнула, что их разговорчивость может облегчить их положение, они изменили линию своего поведения.
- Как вы связались с Дэнни? - спросила она. - Вы все вместе участвовали в ограблении банка?