Литмир - Электронная Библиотека

Автор откусила меленький кусочек от стебелька растения, прожевала. Ага. Кислинкой отдаёт. Вроде все нормально.

Будем надеятся, что у автора все получится.

Итак, чуть позже, уже ближе к вечеру, все, кроме Юберты, все ещё убивающейся по загубленному платью, собрались в большой гостиной. Пришёл туда и герцог. Так же прибыло несколько гостей из соседних королевств и герцогств.

Герцог увидел Одэтт сразу: она общалась с одной уже пожилой герцогиней. Та рассказывала принцессе занимательную историю из своей жизни.

Герцог схватил с подноса проходящего мимо слуги бокал с вином и вылил туда зелье. Автор понимала, что потерпела неудачу: она точно не сможет ничего незаметно подбросить в бокал. Ей оставалось только наблюдать.

Вот герцог подошёл к принцессе, когда у той освободилась минутка.

-Добрый вечер, Ваше Высочество. - Слегка склонил голову герцог, подразумевая поклон. - Не согласитесь ли вы выпить со мной за компанию?

-Простите герцог, но по некоторым причинам я не пью вина. Зато если бы вы предложили мне соку, то я бы не отказалась. - Улыбнулась Одэтт.

-Но хотя бы один глоток: за моё скорейшее возвращение в родное герцогство.

-Нет, спасибо. - Покачала головой принцесса.

-Одэтт, ты не хочешь? - Матерелизовался из ниоткуда Бром. - тогда я выпью.

И Бромли, забрав бокал из рук ошалевшего герцога выпил все вино до дна. Это было неудачей герцога.

И что теперь? В вине ведь не было ничего, что бы изменяло свойства зелья. Получается, что на Бромли подействовало варево герцога. Стоит отметить, что зелья в бокал он вылил гораздо больше чем в прошлый раз, надеясь на то, что в таком количестве оно вызовет не просто симпатию, а любовь. Так что же случилось с Бромли?

После того как он вылакал все что оказалось в бокале, Бром постоял немного, а потом медленно повернулся к ошарашенному герцогу, до которого ещё не дошёл весь ужас ситуации.

-Ой, герцог, а вы оказывается такой лапочка! - Громко удивился Бромли. Все обернулись на его крик.

-Бром, ты чего? - Нахмурился недавно подошедший Дерек. - Неужели опьянел с одного бокала?

-Нет, Дерек, я абсолютно тверзвый. - Невнятно и коверкая слова, пробурчал друг принца, яростно мотая головой.

-Думаю ему стоит проспаться. - Тихонько заметила Одэтт. Дерек согласно кивнул.

-Слушай, Бром, а почему бы тебе не отправиться в свою комнату?

-А зачем? - Не понял Бромли. - Дерек, говорю же тебе, я тверзвый... Ой, извиняюсь, тревзвый.

-И все равно с ошибкой. - Пытаясь сдержать смех, прошептала автор.

-Так зачем же мне уходить?! - Продолжил Бромли, громко икнув. - Давайте веселиться! - Громко закричал Бром.

-Герцог, я думаю, вы один сейчас имеете на него влияние. Будьте добры, проводите Брома до его комнаты, пока он не натворил дел.

-Как скажете, Ваше Высочество. - Кивнул герцог, решивший попытаться разговорить Бромли. Может тогда он сможет узнать о проблемах принца. - Бромли, пойдём.

-С Вами, герцог, хоть на край света! - Обрадовался друг принца и вприпрыжку поскакал, за гостем замка.

Когда эти двое вышли из гостиной, Дерек заговорил.

-Прошу прощения, дорогие гости, за поведение моего друга. Прошу вас поверить мне: обычно он не такой. Ещё раз прошу простить, но нам с моей супругой необходимо удалиться. Хорошего вам вечера, дамы и господа. Ах да! По всем вопросам обращайтесь к Роджерсу. - И супруги тоже покинули комнату.

Давайте сейчас на время покинем Дерека и Одэтт и обратимся к герцогу.

Герцог не мог и слова вставить в монолог Бромли. Друг принца трещал не умолкая, но, как и положено всем не очень умным людям, говорил только обо всякой ерунде.

-От эклеров меня, вообще-то пучит, но у них такой прекрасный вкус, что не есть я их не могу. Хотя, по правде говоря, корзиночки гораздо вкуснее.

-Давайте поговорим о чем-нибудь другом! - Взмолился герцог, будучи не в силах больше выносить разговоры о еде. Он ведь так и не смог по-человечески пообедать из-за происшествия с Юбертой, а Бромли только и говорил, что о еде, разжигая желание поесть ещё больше.

-Давайте. - Радостно воскликнул Бром и начал говорить о супах.

-Он, наверное, издевается надо мной! - Подумалось герцогу, но вслух он больше ничего не сказал до самых дверей комнаты Бромли.

Теперь вернёмся к принцу и принцессе и послушаем о чем же они так оживленно беседуют.

-Как ты думаешь, в таком состоянии Бромли герцог виноват? - Посмотрела на принца Одэтт.

-Вполне возможно. Но ведь может быть и так, что во всем замешено это "приведение". - Дерек показал пальцами кавычки.

-Ну спасибо! - Возмутилась автор. - Я значит изо всех сил пытаюсь вам помочь, а вы меня во всем вините!

-Да, наверное, ты прав. Его нельзя сбрасывать со счётов. - Задумчиво пробормотала Одэтт.

-У-у-у! - Взвыла автор. - И эта туда же!

-Новые предположения?

-Нет, ничего. - Покачала головой принц. - И новых происшествий нет. И эта тишина мне не нравится. Этот "призрак" как будто что-то затевает.

Так. Пока автор по тихой грусти не прибила супругов, давайте вернёмся к герцогу. Что же он делал?

Гость замка, дождавшись, когда у Бромли закончится воздух в легких, наконец, смог задать интересующий его вопрос.

-А странное что-нибудь происходило в последнее время?

-Да, да. - Закивал Бром. - А откуда вы узнали?

-Просто предположил. - Хмыкнул герцог, в душе возликовав. - Так что там со странными происшествиями?

Автор тут же поняла о чем пойдёт речь. У неё возникло настойчивое желание побиться головой об стенку. Она с трудом подавила этот свой порыв и приготовилась слушать ерунду про призрака ещё раз. По правде говоря, весь замок только об этом (за исключением беременности Одэтт) и говорил. Даже странно, что герцог до сих пор не знал об этом.

Выслушав рассказ Бромли гость возликовал.

-Так вот кто вечно рушит мои планы! Я найду этого человека и прикончу! - Вот какие кровожадные мысли одолевали герцога.

-Мне не жить. - Обреченно подумала автор, глядя на горящие глаза герцога.

С трудом запихав желавшего веселиться Бромли в комнату и заперев её снаружи неизвестно откуда взявшимся у него ключом, герцог отправился к себе. Тяжёлые мысли одолевали его: оставалось совсем мало времени на то, чтобы осуществить задуманное. Герцог считал, что его план обречён на провал, но не желал сдаваться и решил бороться до последнего. Он пол ночи обдумывал то, как заставить Одэтт выпить зелье. Вторую же половину ночи он варил антидот для Бромли. Оба варева были одинакового цвета, и чтобы не запутаться, герцог подписал склянки.

Автор без сна следила за гостем. Она тоже просчитывала варианты того, как подбросить в стакан с зельем щавель.

В конце концов, автор решила, что для того чтобы обезвредить герцога ей самой нужно стать такой же как и все герои: видимой. Автор покинула замок и начала создавать внешность своей героини.

Через пару минут к замку уже шла девушка, закутавшаяся в тёплый плащ. Автор уже успела промокнуть под дождём и теперь тряслась от холода.

-Может это была не лучшая идея? - Начала сомневаться автор. Но тут дверь в замок отворилась.

POV Автор

Из замка мне на встречу вышла Одэтт. Она выглядела встревоженно. Неужели за меня волнуется? Вот глупенькая, я же не могу здесь заболеть.

-Вы, наверное, продрогли? Проходите, согреетесь возле камина.

Все, в общем-то шло по плану, но мне было даже немного обидно, что все так легко получается.

Я прошла следом за принцессой в ту гостиную, где совсем недавно Бромли выпил зелье герцога.

-Не хотите горячего чая? - Я благодарно закивала, так до сих пор не произнеся ни слова. Одэтт позвонила в колокольчик, стоящий на столике неподалёку. В комнату тут же вошла служанка. Не смотря на то что был уже третий час ночи, девушка выглядела довольно бодрой. Возможно они просто в две смены работают. Между тем принцесса попросила две чашки чая. Видимо со мной пить собралась. Я сняла мокрый плащ и положила его поближе к камину: сушиться. Повела плечами: без тёплого, пусть и мокрого, плаща в комнате стало ощутимо холоднее. Мы с принцессой сели друг напротив друга. Одэтт не могла выдержать долгого молчания и спросила:

7
{"b":"613732","o":1}