Литмир - Электронная Библиотека

— Поттер. Ты понимаешь, что ты сделал?

— Что же? — спокойно спросил Гарри.

— Ты отправил одного из нас в Азкабан!

Мальчик вскинул бровь, с удивлением уставившись на говорящего.

— Он был Грифом вообще-то.

— Он был Пожирателем Смерти! Только это имеет значение! Знак повелителя смывает все различия.

Гарри ухмыльнулся на его слова. Рабы.

— Знак? Так вас еще и клеймят. Скот магического мира, — засмеялся мальчик.

— Да как ты смеешь, отвратительный полукровка!

— Я маг. И не смейте оскорблять моих предков. Они оба были магами. Вы меня утомляете и мешаете читать, — махнул в его сторону Гарри.

— Пора преподать тебе урок послушания, Поттер. Ты должен знать свое место.

Гарри с жестокой усмешкой посмотрел на парня:

— И какое же мое место?

— Ты ниже нас, слабее. Ты ничто.

— Да? Я так не думаю. Разве ты не чувствуешь это? — мальчик освободил Тьму, и когда она окутала его, в гостиной стало заметно темнее. — Не чувствуешь Тьму? Она давит на тебя? — он сдавил пространство вокруг старшекурсников. — И даже… Подчиняет? — надавил на них, поставив их на колени.

— О, так где мое место? Ты стоишь на коленях перед кем? Как ты сказал? Ничто? — Гарри выпустил еще больше силы, юноши стали задыхаться. — Тогда ты ещё хуже. — Он отпустил Тьму, и все подскочили на ноги, выхватив палочки. — Добавить?

— Мое терпение иссякло, Поттер! Круцио!

Тьма заклубилась, но не смогла остановить это заклинание. Мальчик упал с кресла на пол и стал извиваться. Но он молчал.

— Круцио! Ты закричишь, полукровка!

Мальчик выгибался от сильнейшей боли. Он собрал крупицы силы внутри себя и отпустил её всю, что была сейчас ему подвластна. Послышался страшный крик и звук падения, затем боль ушла. Мальчик открыл глаза и повернулся в сторону людей. Его глаза стали полностью черными, как провалы, а вокруг лентами клубилась Тьма. Парень, направивший на него палочку, лежал без сознания в луже крови, которая медленно расползалась в стороны от его тела. Мальчик заставил Тьму обвить других, сделать всем так же больно, как сделали ему. Все упали от боли и начали кричать.

На крик прибежал декан. Он испуганно посмотрел на происходящее.

— Гарри? — Мальчик отвлекся и посмотрел на Снейпа. — Что происходит? Остановись, Гарри. Это не ты.

— Они заслужили. Я всего лишь вернул им то, что они сделали мне.

— Что они сделали, Гарри? Они произнесли какое-то заклинание? — Северус пытался отвлечь разговором Гарри.

— Круцио. Два раза. Это очень больно, профессор.

Декан пораженно застыл и хрипло спросил:

— Кто?

— Вот этот, — мальчик указал на Треверса.

Лучший ученик. Ярый сторонник мыслей Темного Лорда. Он лежал в луже крови и был явно без сознания.

— Что ты сделал?

— Я сделал так, чтобы он прекратил.

— Отпусти их.

— Хорошо, профессор, — глаза мальчика снова стали зелеными и Тьма влилась в него, не оставив даже ауры вокруг.

Поттер упал без чувств.

***

Профессор Снейп сидел у директора в кабинете и ругался с ним. Поттер не приходил в сознание уже неделю. Зелья не помогали вообще, а Дамблдор не хотел обращаться в Мунго.

— Альбус, если мы не сделаем хоть что-то, нас уничтожит всё магическое сообщество! А Блэк? Он знает о том, что произошло?

— Сириус на лечении. Конечно, он не знает, ему нельзя нервничать.

— А мне можно? Все студенты пришли в себя на следующий день. А Поттер не подает признаков жизни! Он дышит раз в минуту. Сердце бьется слишком медленно. Это ненормально!

— Мальчик и не входит в рамки нормальности. Но он больше не крестраж. Теперь я точно уверен в этом. Но что за сила у него? Я с таким никогда не сталкивался. Он ведь даже не пользовался палочкой. Ни мне, ни Тому такое не под силу. Он будет великим. Только не будет ли он таким же, как Темный лорд?

— Не знаю, директор. Пока он только мальчик. И от нашего отношения зависит то, кем он станет. У него хорошие друзья, они постоянно навещают его в больничном крыле. Другие слизеринцы теперь боятся его и встанут на его сторону, против нападавших. Треверса перевели в Дурмстранг. Но это все мелочи. Сегодня прибудет Малфой. Драко все-таки как-то смог с ним связаться. Если Поттер чудесным образом не очнется, можем увольняться.

— Северус, не волнуйся. Я смогу разобраться с Малфоем.

Декан ухмыльнулся и резко повернулся к выходу, напоследок сказав:

— Надеюсь, Альбус.

***

В это время в больничном крыле Гарри открыл глаза. Он осмотрелся вокруг, не понимая, где находится. К нему подошла женщина в белой мантии и чепчике с красным крестом посредине.

— Мистер Поттер! Слава Мерлину! Вы очнулись! — она взмахнула палочкой, осматривая его. — Вы здоровы. Но я думаю, вам стоит провести в больничном крыле эту ночь. Вы были без сознания неделю. Это не шутки!

— Неделю? А что случилось…

— С теми, кто напал на тебя? Зачинщик переведен в другую школу, остальные на отработках до конца года.

— Хорошо. Я немного голоден, — Гарри прислушался к себе и понял, что с ним уже все в порядке. Только небольшая слабость.

— Сначала выпей укрепляющее зелье. Ты не двигался и не ел неделю, организм истощен.

Поттер кивнул и взял колбу с зельем.

— Хорошо, — мальчик выпил горькое зелье, и перед ним появился поднос с завтраком.

Он неспешно ел и размышлял о том, что же все-таки произошло. Почему они напали на него? Странно.

— Мистер Поттер! Добро пожаловать обратно, — послышалось из входа в больничное крыло. Мальчик повернулся в сторону говорящих и увидел Дамблдора и декана.

— Директор, профессор Снейп. Что со мной случилось?

Он хотел поставить их в тупик. Что они ответят ему на это?

— Хотели бы мы знать. На вас не действовала ни диагностика, ни зелья.

Гарри кивнул — он был рад, что заклинания не действовали на него.

— Ну что же, я не знаю, почему, — он не так глуп, чтобы рассказывать им о себе и своих способностях.

— Как ты себя чувствуешь?

— Живым.

— Ничего не болит?

— Нет.

Эти вопросы напоминали прошлый допрос в кабинете директора. Видимо, Дамблдор привык так общаться с людьми.

— Это хорошо. Выздоравливай, Гарри, — директор удалился, что-то напевая себе под нос.

— Мистер Поттер, с вами точно все хорошо? Ваши однокурсники хотят видеть вас.

— Я не против, профессор.

— Тогда ждите. День будет шумным, — с этими словами декан вышел, и Гарри стал размышлять.

То заклинание приносило слишком сильную боль. Ему хотелось узнать об этом колдовстве больше. Он решил заняться этим на выходных. В больничное крыло зашли его друзья. Жизнь продолжалась.

Комментарий к 6 глава.

Ab exterioribus ad interiora — От внешнего к внутреннему.

========== 7 глава. ==========

В больничное крыло зашли первокурсники Слизерина в сопровождении декана и высокого блондина с длинными волосами. В руке у последнего была интересная трость, и одет он был в темные одежды. Гарри внимательно оглядел гостей и сел на кровати. Драко вышел вперед, положил руку мальчику на плечо, и, глядя в глаза, спросил:

— Как ты себя чувствуешь, Гарри? Все хорошо? Ничего не болит?

Мальчик передернул плечами — ему все ещё не нравились чужие прикосновения. Тьма вокруг него стала чуть гуще. На него внимательно посмотрели старшие волшебники в этот момент, молча переглянулись. Снейп пожал плечами на немой вопрос блондина.

— Позволь представить тебе моего отца, — продолжил Драко, — Люциус Абрахас Малфой.

— Очень приятно, мистер Малфой, — негромко поприветствовал Гарри.

Отец Драко склонил голову в знак приветствия и посмотрел мальчику в глаза. На мгновение мужчине показалось, что они мелькнули чернотой. Мысли мальчика невозможно было прочесть — создавалось ощущение, что его вообще здесь нет. Не ощущалось даже защиты сознания… Вообще ничего. Люциус удивился этому - он никогда с таким не сталкивался.

— Мистер Поттер, я прибыл в Хогвартс для того, чтобы выяснить, что же случилось в гостиной неделю назад. К вам применили Круциатус, как я понял?

13
{"b":"613695","o":1}