— Может и пришел, это не твое чертово дело!
— Ааа, эта сучка тебе рассказала все? Ему пора заткнуть себе чем-нибудь рот… Ребят, есть предложения? — произнес Элл и парни засмеялись.
— И мне это говорит человек, не раз отсосавший у Фреда? — фыркнул Джон.
*You lost all your friends
You told yourself that
It’s not you, it’s them…*
В глазах Элла заплясали недобрые огоньки.
— Чего?!
— И телефон свой забери, тебе, блядь, «любимый» звонил.
— Ах ты сука… — Элл встал со стула и жадно облизнувшись, сказал: — Чего ты хочешь?
— Я хочу, чтобы ты отстал от Шерлока.
— Нечего тебе за шлюху цепляться.
— Я сам решу, за что и за кого мне цепляться, ясно? От Шерлока отстань.
— Тебе-то какое дело до него?
— Есть дело, — зло фыркнул Джон.
— Ну я понял какое, — подразнил Элл.
Джон сжал зубы и схватил Элла за ворот рубашки.
— Рот закрой, — прошипел Джон.
— Воу воу, парни, успокойтесь, — заговорил Генри, пытаясь отодрать руки Джона от рубашки друга.
Элл хищно улыбнулся и вцепился в шею Джона руками.
Ватсон глубоко вдохнул и остервенел. Джон отпустил руки и, вопреки сдавленному не менее сильными руками горлу, замахнулся и ударил. Парень был так зол, что не понял, что у него хрустнуло под кулаком — нос или еще какой хрящ организма Элла.
Элл взвыл и, согнувшись пополам, схватился за нос.
В следующую секунду оба парня оказались на полу. Да, славно они грязь пособирали…
Удар. Еще удар. Прерывистое дыхание.
— Вы что?! — крикнул бармен, помогая друзьям Джона разнимать парней.
— Успокойтесь, идиоты! — поддержал Генри, за ноги таща Элла от Джона, который, как разъяренный пес пытался разодрать глотку когда-то другу.
— Хватит! — закричал Фред, пытаясь остановить Джона. — Ну, блядь, ты меня достал! Ебись с Шерлушей во снах, уебок! — Фред тяжелым ударом вырубил Ватсона.
— Ты долбаеб! Ты что наделал?! — выкрикнул Генри, подходя к Джону и пытаясь найти пульс, — Ты чуть его не убил! Я думал только этот доблаеб, — Генри указал на Элла, — Господи, да пошли вы все! — парень взял телефон и вызвал скорую.
— Он мне нос сломал! — пробубнил Элл.
— Завали! — крикнул Генри, замахнувшись на него.
Парень сел рядом с Джоном на пол и следил за пульсом, до тех пор, пока в кармане друга не позвонил телефон. Генри осторожно взял телефон и вгляделся в экран: «Шерлок: >», улыбнувшись смайлику, Генри взял трубку.
— Джо~ — проговорил Шерлок, но был прерван
— Стой. Шерлок, нет времени объяснять! Джон, он сейчас в отключке, скоро будет скорая, только не нервничай, ладно?
— Что случилось? — раздался обеспокоенный голос Шерлока. — Где вы?
— Мы в «Dear Dr Shabby», Джон подрался, — на выдохе произнес Генри, чувствуя, как в большой палец перестает ударять пульс. — Черт! Джон не умирай! Твою мать!
Генри отбросил телефон, после стал делать искусственное дыхание и массаж сердца.
Шерлок слушал, как Генри периодически материться и играет музыка. На глаза навернулись слезы, и он заплакал. Холмс не мог прибежать туда, в клуб, — дети проснулись и, покормив их, он не может оставить их одних. Шерлок услышал сирены, крики врачей и звон колес каталки по паркету.
— Прости меня… — прошептал Шерлок и сбросил.
Из-за него Джон поссорился со всеми своими друзьями, из-за него у Джона проблемы. Пускай Джон живет спокойно. Без него.
Холмс выдохнул и нашел в записной книжке Джона номер Генри, записал в свой телефон. Пригодится.
— Грета, Чарли, Ники, собирайтесь, мы пойдем гулять! — Шерлок спешно взял свой телефон и направился к детям.
Ребята весело улыбались и жаждили прогулки по легкому зною Лондона. Шерлок мягко улыбнулся и помог им обуться.
— Вот так, Грета, твои очки почти слетели, — Холмс поправил очки девочки и взял ее за руку.
За правую руку его взяла Ники, а рядом шел самый старший — Чарли — ему недавно исполнилось 11. Он был старше Ники на 4 года, Грету на 5. Шерлок медленно и аккуратно спустил детей по лестнице и, они вместе вышли из дома. Шерлок провел их до конца Говард-стрит и свернул на Бейкер-стрит. Она была не очень длинной, но довольно интересной. Холмс указал на дверь 221Б и произнес:
— Тут когда-то жил какой-то влиятельный человек, — Шерлок улыбнулся.
Дойдя до конца Бейкер-стрит, они перешли на Квинс-роуд, которая находилась прямо противоположно Говард-стрит и Оксфорд-стрит. Шерлок увидел переполох в «Dear Dr. Shabby» и уезжающую скорую помощь. Около входной двери стоял Фред и Элл, утирающий кровь из носа, а Генри наверное уехал с Джоном. Хотел бы Шерлок себе такого друга. Но видно не судьба. Холмс провел детей мимо, отвечая на все их вопросы: «не знаю».
Свернув в дворы, Шерлок прошел к борделю и попросил охранника позвать Харли.
— Ну что опять? — произнесла девушка, увидев Шерлока и детей.
— Ты не могла бы их забрать? Ненадолго, мне нужно в больницу.
— Кто у тебя там? Или сам?
— Джон, — этого слова хватило, чтобы Харли потащила детей за собой и Шерлок робко произнес: — Спасибо.
— Как с этими геями все сложно! — воскликнула Кэри, курящая у входа и провожавшая Шерлока взглядом.
Холмс выхватил свой телефон и набрал номер Генри.
— Генри?
— Да?
— В какой вы больнице?
— В двадцать четвертой, — коротко произнес парень.
— А палата?
— Сорок первая.
— Спасибо. Я только… на минуту загляну.
— Шерлок. Я не отпущу тебя от Джона ни на шаг, ты понял?
— Но разве не я виноват в этом? Я разве не должен уйти и больше не возвращаться?
— Ты виноват, поэтому ты останешься с ним! — закричал Генри. — Я жду тебя.
Шерлок поймал такси и сев, назвал номер больницы. Пока автомобиль скользил по дороге, Шерлок думал, как ему поступить: исчезнуть навсегда или остаться рядом с Джоном, наживая ему новые проблемы? Шерлок выбрал и не желал никому озвучивать свой выбор. Такси приехало быстро и остановилось около тротуара. Шерлок выскочил из него, предварительно заплатив, и умчался в больницу, взлетая по лестнице и проносясь по лестнице к палате сорок один. Возле двери его ждал Генри.
— Джон пока без сознания, тебе нужно к нему. Если ты откажешься сейчас идти туда, я тебя силком туда втащу, понятно? — мягкого и тёплого Генри будто подменили на строгого.
Шерлок неопределенно фыркнул и легонько толкнул дверь. Десять коек с пациентами. Первый не тот… второй тоже… третий нет… четвёртый… Джон. Оцепленный разными приборами Джон. Холмс сел рядом с кроватью на стул и выдохнул.
— Джон, если ты можешь, прости меня, просто прости. Я не хочу больше причинять тебе боль. Никогда. Я должен уйти, чтобы ты больше никогда меня не видел и не вспоминал. Так будет лучше. Для тебя… Никто не простит тебе того, что ты рядом с проститутом, рядом со мной. Твой отец никогда тебя не простит. Тебе будет легче меня забыть, как страшный сон, если у тебя не будет соблазна встретиться со мной.
— Ага, сейчас, — фыркнул Джон, открывая глаза, — а мой отец пойдёт туда, куда его посылают все. В кои-то веки побывает где-нибудь, кроме своего затхлого домишки…
— О, Джон, боже… — Шерлок сначала испугался, а потом облегченно вздохнул. — Ты знаешь, как меня напугал?!
— Я потерял свое обаяние и стал страшным, а?
Шерлок закатил глаза и засмеялся.
— Дурак, — сказал Шерлок, проводя рукой по лицу.
— Хочешь, я опять умру? Все для тебя, — улыбнулся Джон.
— Прекрати, — рявкнул Шерлок.
— Ты серьёзно испугался?
— Конечно, но я радовался перспективе, что твоя квартира достанется мне, — задумался Шерлок. — Но испугался больше.
— Ах ты гаденыш! — воскликнул Джон, пытаясь рукой дотянуться до горла Шерлока.
— Я же пошутил!
— Я надеюсь что так, — улыбнулся Джон. — Встань.
— Зачем?
— Встань.
Шерлок повиновался.
— Наклонись ко мне.
— Что за шутки?
— Наклонись, — настоял Джон.
Шерлок склонился над Джоном.
— Ещё ниже.