Литмир - Электронная Библиотека

Когда король заключил с магами соглашение о перемирии, одним из его условий стала добровольная смерть магов во имя жизни и благополучия потомков. Вывернуться из границ довольно грамотно составленной клятвы смог только один маг – Орисса Чъода Герте ар’Андин Алиери, но не благодаря своему природному хитроумию, а теоретическим исследованиям. В тексте клятвы были скрупулезно указаны все виды псевдожизни, которой теоретически мог стать темный маг. А вот вселения в материальную вещь там не было, потому что перенесение живой сущности в косную материю на тот момент считалось невозможным. И считается невозможным до сих пор.

На тот момент маг Алиери только обосновал теорию перенесения. Он готовился к практическим опытам, но времени уже не хватило. Первое и последнее испытание он провел на себе, переселив свой дух в заколку, потерянную служанкой во время уборки. Когда истекло время, и представители короля вошли в замок, им показали труп хозяина. На полу, никем не замеченная, валялась заколка. Представители ушли довольные, заколку подобрала служанка. Впрочем, она ее снова потеряла, уже в малой библиотеке, где та и была впоследствии использована в качестве закладки женой мага. Тогда выяснился еще один недочет заклинания – общаться с заключенным в вещь магом мог только человек, обладающий не меньшими магическими способностями, чем тот, кто сидел в заколке. Учитывая, что магии в роду Алиери становилось все меньше, а магом Алиери действительно был великим, он остался в полной изоляции. В библиотечной тишине текли века. Надо ли говорить, как маг обрадовался, когда его услышала восьмилетняя девочка!

Воспоминания были прерваны энергичным:

– Так что вам рассказать о вашем женихе?

– Все, – со вздохом сказала Альда.

От дуэньи было не отвязаться. А грубить девушке совсем не хотелось.

– Господину Торнтону 55 лет, – с энтузиазмом начала Клессандра. – Он очень богат.

Под перечисление земель, мельниц и маслобоек Альда чуть не задремала. Чтобы хоть немного взбодриться, спросила:

– Он вообще был женат?

– Да. К сожалению, его жена упала с лошади и сломала себе шею. Печальная история. Господин Торнтон очень горевал. Но это было 25 лет назад, и вот теперь он решил жениться вновь.

– Что-то меня это не вдохновляет, – пробормотала Альда.

– Богатый, знатный жених, – причмокнула губами дуэнья. В ее глазах горела зависть.

Альда посмотрела на немолодую некрасивую женщину, сидевшую напротив, и вздохнула. Каждому свое.

Ближайший город показался через пять дней. То, что впереди находится крупное поселение людей, стало ясно еще за день до того. Сначала лес сменился полями с поспевающей пшеницей и деревнями, похожими на хутора, затем деревень стало больше, они расширились, забогатели каменными домами и золотистыми верхушками молельных домов.

– Почти приехали, – удовлетворенно сказала Клессандра. – К вечеру будем в городе. По времени мы успеваем, поэтому можем задержаться здесь на пару деньков. Отдохнем.

– Хорошее место для побега, – заметил дед.

Альда задумчиво покивала и внесла предложение:

– Давай сделаем это завтра. Сегодня надо помыться и выспаться. Надеюсь, здесь поприличней, чем в придорожных постоялых дворах. Пресветлые боги, как же мне надоели клопы по ночам! Вот скажи, деда, неужели их так сложно вывести?

– Все трактирщики – плуты, – отрезал Орисса Чъода. – На некромантах экономят.

– В смысле?

– Некроманты живо бы всех тварей кровососущих уморили. Подняли бы их мертвых сородичей, живые бы сами ушли.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

2
{"b":"613060","o":1}