Это не я! - на губах юноши появляется белая пена.
В ней застревают красные муравьи.
Женщина воин послушно выбирает нужную позу.
- Теперь подпрыгни, чтобы волосы распушились.
Они будут красиво опадать, словно осенние листья.
Сквозь твои волосы я стану наблюдать за уходящим Солнцем. - Перед смертью юноша переходит с леди на "ты".
Женщина воин послушно прыгает, как коза на капусте.
- Cassandra! Ты танцуешь стриптиз перед врагом?
Для меня жалеешь свое тело, а врагам раздаешь!
Так с товарищами по оружию не поступают! - около де-вушки останавливается воин с метровыми усами.
Седая борода путается в ногах гномов. - Предательство смой своей красотой.
- Cassius! Иди туда, куда тебя ведут ноги.
Но не следуй советам своей головы.
Голова дальше заведет, чем уставшие ноги! - Cassandra втягивает живот под бронежилет.
По закону сохранения вещества груди женщины воина увеличиваются на килограммы, которые исчезают с живота. - Я не танцую стриптиз перед врагом!
Я исполняю его последнюю волю.
Даже неопытный мальчик перед смертью имеет право на последнее желание.
- Мальчик имеет право на желание, а у старика уже нет ни прав, ни желаний!
Если моя подруга не знает, кто ей нужен, то я знаю, что я точно ей не нужен! - Cassius отнимает у вороны сыр.
С куском пармезана старый солдат уходит за горизонт.
На горизонте зарывается в груду погибших воинов.
- Перед смертью я видел все! - юноша воин любуется солнцем через развевающиеся волосы Cassandra. - Я видел смерть на поле боя и в глазах старого солдата.
Я видел рождение новой жизни в твоих широких бедрах.
Я наблюдал танец, слаще которого только мед с сахаром. - Мальчик хохочет на мертвом генерале. - Я обманул тебя, женщина воин Cassandra!
Ты хотела, чтобы я с тоской и страхом ушел из жизни.
Но я умру с твоим портретом на сетчатке левого глаза.
В аду вечно буду помнить твою красоту!
Ты прекрасна, Cassandra! - юноша тянет шею к сабле.
Cassandra убирает саблю от шеи от молодого воина.
Но он снова ищет смерть на ее сабле с надписью "Beauty". - В любви одни сводят с ума, других с ума сходят!
- Ты говоришь, что я прекрасна? - Cassandra кусает гу-бы проходившего мимо торговца пахлавой.
Затем склоняется над вражеским юношей.
Груди Cassandra вываливаются из кирасы. - Девушка никогда не убьет того, кто называет ее красивой!
Я дарю тебе жизнь, мальчик с вражескими глазами.
Три месяца буду обучать тебя военному искусству.
Затем обессиленный, на дрожащих ногах уйдешь.
Выжатый лимон чай не облагородит. - Могучая женщи-на воин рывком поднимает за волосы вражеского солдата. - Пойдем ко мне в кибитку.
- В кибитку? Звучит заманчиво, но страшно! - лицо юноши покрывается льдом страха. - Нет ничего страшнее для мужчины, чем момент, когда леди его приглашает.
Генетически мужчина должен доминировать.
Вы ломаете многовековые традиции генной инженерии! - Юноша на коленях ползет по трупам за Cassandra.
Чтобы путь был не напрасным, по дороге выдирает зо-лотые и платиновые зубы у мертвых солдат.
- Если назвал леди прекрасной, то полезай в ее окно!
Я покажу тебе три закона Isaac Newton.
В физике и в любви одни и те же законы! - Cassandra нечаянно наступает каблуком-шпилькой на ладонь юноши.
Над полем раздается душераздирающий вой раненого:
- За всё сражение я не получил ни одной царапины.
А за пять минут общения с тобой у меня уже и сердце барахлит, и правая ладонь пробита навылет.
Через дырку в ладони я буду подсматривать за тобой!
Чем дольше мужчина живет с леди, тем больше у него ран! - Юноша влезает в окно кибитки леди за леди Cassandra.
Через три месяца он вываливается из окна, как червь.
Тело юноши сухое, как солома в летний полдень.
Глаза вылезли от внутричерепного давления.
Руки и ноги трясутся, как у парализованной мыши.
За юношей по земле тащится седая борода.
- Каждая женщина красивая в темноте!
Cassandra высосала из меня все соки! - юноша-старик жалуется ржущим воинам. - Здоровье уходит гораздо быст-рее, чем любовь.
Здоровье и любовь купить нельзя, но можно продать.
В кибитке я изучил в совершенстве законы Isaac Newton.
Третий закон превратил меня из юноши в старика.
Мое тело и тело Cassandra действовали друг на друга с силами, равными по модулю и противоположными по направлению.
Силы любви между мужчиной и леди имеют одинако-вую природу.
Но они приложены к разнополым телам.
Поэтому в отношениях между мужчиной и женщиной никогда не наступает равновесие. - Юноша по окаменевшим следам динозавра уходит за горизонт.
Над горой трупов поднимается стая летучих белок.
Белки улетают в теплые края, на Юг.
Через сутки стая останавливается на прокорм в London.
Душераздирающие вопли белок поднимают мертвых.
Из могил встают зомби без глаз.
После долгого сна просыпаюсь и я.
- Леди! Я большой любитель женщин, но не професси-онал!
Поэтому не спрашиваю вас, почему я голый лежу на ла-бораторном столе! - прикрываю низ живота секстантом из зо-лота. - Где леди, там и нагота.
Где ученый, там и лаборатория.
Меня больше мучает вопрос: почему кричат белки?
- Белки кричат, потому что хотят жрать и размножаться!
Белки, как люди!
Мы тоже вопим, когда голодные, и когда хотим любви! - леди светит адским огнем в мой правый глаз. - Сэр Isaac Newton! Поздравляю с возвращением в наш Мир!
- Мне и в ином Мире было комфортно!
Законы физики одинаковые для ада, Рая и для реально-сти! - Как медуза сползаю с лабораторного стола на пол.
Под ногами блестят золотые плитки. - В лаборатории все сделано из золота.
Ваши алхимики научились превращать ртуть в золото? - золотым гвоздем на золотых плитках пишу свой бином.
- Настоящий мужчина сразу, как только его оживили, должен приставать к леди!
Меня зовут леди Patricia! - Девушка встает передо мной на колени.
Белые колени выгодно смотрятся на золотых плитах. - Сэр Isaac Newton! Вы древний, как Вселенная.
Сейчас четыре тысячи семисотый год за окном.
Мы клонировали вас примерно через три тысячи лет по-сле вашей смерти.
Смерть не страшна, если сам не страшен.
Поверьте, не воскресили бы без особой нужды.
Но теперь вижу, что вы не только ученый, но и человек.
Голая леди никогда не выглядит глупо.
Голый мужчина, наоборот, всегда выглядит смешно.
Но вы прикрываете стыд и срам секстантом.
Вы не голый, вы умный!
Сэр Isaac Newton! Возьмите меня в жены!
Я - совершенство! Я - идеальная!
Хотя я сучка, но не найдете во мне ни сучка, ни задо-ринки.
Мое тело выращено в соответствии с золотым сечением!
Что же вам, мужикам, еще надо? - леди Patricia жадно целует мои новые руки.
- То, что оживили меня через три тысячи лет, меня не удивляет! - Благородный мужчина не даст леди пинка, когда она признается в любви. - Великие ученые, поэты, художни-ки, Короли считают себя бессмертными.
Мы спокойно принимаем смерть крестьянина.
Зачем крестьянину жизнь вечная?
Он не знает, что с ней делать!
Но верим в свое личное бессмертие.
Я был уверен, что вы вытащите меня из другого Мира.
Но хорошо ли это?
Новая жизнь подобна кредиту.
За нее нужно платить с процентами! - Снимаю с вешал-ки белый лабораторный халат.
Он, как живой, прилипает к моей коже. - Что измени-лось на Земле за три тысячи лет?
Вас зовут, как и звали мою горничную - Patricia!
Имена и ягодицы леди остались прежние.
Только не шутите, что мужчины стали рожать и выхо-дить замуж друг за друга. - Пять минут хохочу до рвоты.
- Мужчины женятся друг на друге и рожают!
Но на вас никто не женится, потому что вы старый и не-красивый! - леди Patricia бреет мне ноги. - Делать операцию по омоложению для вас нерентабельно.