— Может эту любовь стоит завоевать вам?
— П-простите?
— Вы знаете, для чего я вас позвала?
— Нет… Ваше величество, — нахмурилась Санса.
— С тех пор, как я начала свой путь к престолу, — королева развернулась, широким жестом откинув зацепившийся за ремешок плащ. — Я поняла, что мне нужны люди, преданные и верные, которым я могу доверять, и которые будут служить мне.
— Ваше величество… Вы сохранили моему мужу жизнь. Вы не оставили моих детей без отца. Вы вправе требовать от дома Болтонов и от меня всего чего пожелаете, если мы… сможем это исполнить. — Дейнерис улыбнулась. То, что ее королевское милосердие было замечено, ей нравилось, и она, почувствовав себя очень мудрым правителем, продолжила.
— Я хочу… Чтобы вы стали Хранителем Севера, — медленно и четко выговорила она.
Дракон сорвался с места, стремглав улетая в морские просторы. С края опаленной башни слетел камень, но Санса не обратила на него внимания. Ей показалось, что она ослышалась.
— Ч-что?
— Я хочу, чтобы вы стали новым Хранителем Севера.
— Н-но… — девушка встала в ступор, в упор глядя на Дейнерис Таргариен. — М-мой брат…
— Мне нужен человек, который справится с этой службой лучше. Ваш брат, увы, не тот человек.
— Я… Он еще молод. К-к-к тому же он не один, насколько мне известно.
— Да. С ним ваша сестра, которая в самом скором времени может выйти замуж.
— В ее планы замужество никогда не входило, — про себя сказала леди Болтон, но ее слова услышали.
— А у вас все всегда шло по плану?
— Думаю, как и у вас, — ответила Санса, задрав голову, и королева лишний раз убедилась в своем выборе.
— Тогда очевидно, что мы друг друга понимаем. Я хочу, чтобы вы приняли…
— Ваше величество… Постойте… Это… это неправильно, — запротестовала Санса.
— Неправильно?
— Я… Я больше не Старк… В глубине души я всегда им буду, но…
— Мне не важно кто вы — Ланнистер, Старк или Болтон. Я вижу перед собой женщину, имеющую определенные заслуги в глазах короны, которая может быть полезной мне и… Джону, — повысила голос Дейнерис, и Санса Болтон внимательно посмотрела на нее. — А значит послужить на благо всем восьми королевствам.
Черная леди думала. Слова королевы обескуражили ее, окатив будто холодной водой из ведра, и она не знала, что ей должно делать.
А как же Брандон? Он не сделал ничего плохого, чтобы так подставлять его… Ничего плохого?
Санса отвернулась, вглядываясь в море. У нее были свои собственные страхи, которые она прикрывала нежеланием досадить брату. Она-то справится с таким тяжким грузом?
Когда-то Роберт Баратеон предложил ее отцу должность десницы, который и умер вскоре за королем. Жена Неда Старка была убита, его дети страдали. Что было бы, если бы он не согласился? Удалось бы им избежать всех этих несчастий?
Ее брата провозгласили королем Севера, и провозгласившие же предали своего Молодого волка. Что было бы, если он не доверился бы им? Хранителя Севера Русе Болтона убил собственный сын, да и сам Рамси пробыл Хозяином Севера недолго, а она? Она едва не стала королевой садиста Джоффри и была несказанно рада, что избежала того тернового венца… Стоило ли рисковать так сейчас? Стань она Хранителем Севера, уж не потеряет ли она всей той счастливой жизни, над которой так чахла… А Рамси… Рамси был не менее опасен чем дракон. Уж она об этом знала, а в том, приручен он или нет, девушка уверена отнюдь не была.
— Мой муж… — тихо прервала она воцарившееся молчание.
— Ваш муж?
— Я… — вдруг ей пришла неплохая идея в голову. — Джон мог бы стать хорошим Хранителем Севера. Он мог бы помочь Брандону. Он уже был Королем…
— Это невозможно.
— Почему?
— Мои дети… Мои драконы сесть на трон никогда не смогут, а я больше никогда не смогу иметь детей.
— Мне очень жаль…
— Но Джон сможет. Он больше не Старк. Он… необходим мне здесь, — твердо сказала Дейнерис, будто обозначила границы на брата Черной леди. — Возможно, он станет королем всего Вестероса.
— Миледи, я — женщина. — Находила все новые и новые причины Санса, боясь, что поспешное решение может стоить жизни ей и ее детям. — Северяне никогда не примут женщины над собой.
— Я — первая королева Восьми Королевств. — Первой королевой была Серсея, подумала леди Болтон, но естественно промолчала об этом. — Все бывает впервые, и северяне подчинятся королевскому приказу точно так же, как подчинитесь вы.
— Я… я не могу… Не сейчас… Это…
— Почему? Ваши искренние заверения в преданности лишь простые слова? — уязвила самолюбие Сансы Бурерожденная, и Черная леди, расширив ноздри, держала ответ перед Белой королевой.
— Я жду ребенка, ваше величество, — тихо сказала девушка, и ее слова подхватил ветер, неся их в сторону моря.
— Ребенка? — повторила за ней леди Таргариен. Она невольно оглядела фигуру Сансы с ног до головы, но ее бы не стали так обманывать. Нет.
— Я узнала об этом только сегодня…
— Я… Я очень рада, — выдавила она из себя.
Белая королева еще что-то говорила Черной леди, желая хорошей дороги и легкого разрешения от бремени, и, вспоминая о том, что у леди Дредфорта уже трое детей, пыталась затушить тлевший где-то в глубине души огонь зависти. При всех своих преимуществах перед Сансой Болтон, Дейнерис порой мучилась от своего небольшого недостатка, о котором ей напомнили. Она была королевой, могущественной и мудрой, но, сняв на время корону, она бы с радостью родила того мальчика, которого ее Кхал держал на руках в видении, и, наверное, с такой же радостью она бы понесла ребенка от Джона, если… если бы могла.
Поблагодарившая за оказанную честь и извинившаяся за неоправданные надежды леди Дредфорта, Хорнвуда и Последнего Очага удалилась. Королева смотрела в море, где, играясь друг с другом, летали ее названные дети. Неслышно за ее спиной возник Мастер над шептунами.
— Ваше величество, на Севере поднимутся черные знамена? — склонившись, спросил он.
— Не сейчас. — Паук едва поджал губы от такой неудачи.
— Она оказалась не готовой?
— Видимо, да.
— Может, стоило дать ей время подумать? — пропел Варис, не желая упускать из своей паутины дочь Эддарда Старка. — Или вы сочли ее непригодной для этой службы?
— Ответственной…
— Простите?
— Она сомневается. Значит, готова. — Вспомнила Дейнерис о том дне, когда ее флотилия выплыла из Миэрина. — Времени у нее предостаточно. Сообщите мне, когда она разрешится.
— Как вам будет угодно, ваше величество.
Прошелестев белым одеянием, королева удалилась. Она улыбалась, и Варис, довольно сощурившись, подумал, что это к добру.
Правильно ли было отказываться от предложения королевы?
Санса то и дело прикладывала руки к лицу, пытаясь утихомирить жар, пылавший на щеках.
Она ведь не могла стать Хранительницей! Она не наездница на драконах. Она не такая, как Дейнерис Таргариен. Она — слабая, глупая пташка, которая хочет пожить спокойной жизнью, а ее вечно направляют в усыпленный шиповником куст. Нет! Она едва оттуда выбралась живой, потрепанной, но живой, и теперь отчаянно пыталась отгородить себя от возможных опасностей.
Вернувшись в покои, леди Болтон то и дело думала о черной стороне вопроса, но ведь… у медали две стороны?
Она — мать, и прежде всего должна думать о спокойствии ее детей, и, стараясь отбросить воспоминания о недавнем разговоре с королевой, Санса все же невольно раздумывала о тех благах, которые могли достаться ей с таким титулом. Ведь с таким назначением, их положение выросло бы в разы, и она могла бы не опасаться преследований Брандона. Корона Севера, выкрашенная в белый цвет Старковских знамен, могла потемнеть, как предсказывала ведьма, и она обрела бы власть, но… Она боялась, что не справится, а плата за ошибки в игре престолов велика. Она не сможет, нет. Она слаба, но ведь… Она была не одна? Доверяй она лорду-мужу больше, она бы не боялась, но ведь он, за редким исключением, теперь вел себя с ней иначе. Может стоило довериться и себе, и ему, и королеве? Может, стоило согласиться? Королева правит Вестеросом с драконами, а она правила бы Севером с ним?