– Быстрее, надо задержать миссис Ландрет и Джоан, – выдохнула она и снова бессильно опустилась на ступеньки. Дэн кивнул и побежал вверх по лестнице.
Подоспевшие Альваро и Барбара начали приводить Наташу в чувство. Альваро обмахивал Наташу соломенной шляпой, а Барбара во весь голос плакала, молилась, вспоминала оставленное на огне жаркое, причитала, что оно сгорит, насылала проклятья на головы мерзавцев, и грозила им карой небесной и деревянной скалкой, причем все это она делала одновременно.
Прибежавшая Гвен цыкнула на пожилую пару и сразу же протянула Наташе бутылку холодной воды, которую та выпила залпом. Через некоторое время дрожь отпустила ее, она глубоко вздохнула и огляделась.
– Деточка, – погладила ее по плечу Гвен, – как ты себя чувствуешь?
– Уже хорошо, – прошептала Наташа, – где Майки и Лиза?
– Нати, я здесь, – оказывается, все это время Майки сидел рядом с Наташей на ступеньках и держал ее за руку.
– Лиза в доме с Карменситой, – сказала Гвен, – ты можешь идти?
Девушка кивнула и поднялась на ноги.
***
Войдя в дом, она поднялась в свою комнату, быстро приняла душ, смыв с себя грязь и пыль лестничных ступенек и вонь бандитов, причесалась, надела единственный оставшийся сарафан и спустилась вниз.
В доме уже была полиция. Связанные бандиты сидели перед домом под деревом, их допрашивали двое полицейских. Себастьян, миссис Ландрет и Дэн давали показания. Джоан с другими работниками дома сидела в соседней комнате.
К Наташе подошел шеф полиции и, предъявив удостоверение, представился, – мистер Дэвис. Могу я задать вам несколько вопросов?
– Добрый день, в этом доме я гостья, и на вопросы буду отвечать только в присутствии хозяина дома мистера Престона и его адвоката, – спокойно ответила она. Шеф полиции кивнул.
США, Нью-Йорк, особняк Престонов, пятница 26 июня 1987 года
Через некоторое время взволнованные Пол и Мэтт вошли в дом, с ними были адвокаты. Спустя еще пять минут водитель привез из салона красоты испуганную Дженнифер.
Все прошли в гостиную, в которой собралось уже много народа. Наташа, Майки и Лиза, которые отказались уйти в свои комнаты, шеф полиции мистер Дэвис с помощником и тремя полицейскими, Дэн, Себастьян, Барбара, Альваро, Гвен, Карменсита, Берни, миссис Томпсон, миссис Ландрет и Джоан.
– Здравствуйте, я хозяин дома, Мэтт Престон, это мои родители Пол и Дженнифер Престон, это мои адвокаты мистер Кейси и мистер Ричардсон. Что здесь происходит?
– Добрый день, мистер Престон. Меня зовут Николас Дэвис, я шеф полиции местного участка. Нас вызвал начальник вашей охраны. Он заявил, что двое неизвестных совершили разбойное нападение на вашу гостью мисс Нэтэли и ваших детей Майки и Элизабет.
Дженнифер испуганно охнула, Пол и Мэтт побледнели.
– Неизвестные были задержаны, – продолжил шеф полиции, – ими оказались двое безработных иностранцев, нелегально проживающих на территории Соединенных Штатов. Мои сотрудники их уже допросили. Мужчины сообщили, что заблудились и случайно зашли на частный пляж, где были жестоко избиты молодой женщиной.
Со всех сторон раздались возмущенные реплики.
– Мерзавцы, разбойники, – негодовала Барбара, – бандиты, – вторили ей Альваро и Гвен.
– Они нагло лгут, – заявил Дэн, – я свидетель. Когда я прибежал на пляж, они вдвоем били мисс Нэтэли.
Мэтт помертвел от ужаса и посмотрел на Наташу, она спокойно сидела на диване и обнимала детей, малыши доверчиво жались к ней.
Мистер Дэвис вскинул руку, – прошу всех успокоиться, – сказал он, – они заявляют, что стали жертвой нападения. У одного из них действительно сломан нос, у второго повреждено запястье, также на их телах имеются многочисленные ушибы. Оба утверждают, что травмы им нанесла бейсбольной битой мисс Нэтэли.
– Неправда! – громко выкрикнул Майки и вскочил с дивана. – Мы играли на пляже, а они на нас напали. Бандиты хотели убить нас с Лизой, а Нати нас спасла. Мы с Лизой убежали, а бандиты набросились на Нати.
– Да! Мы говорим правду, – вслед за братом вскочила с дивана Лиза, – мы играли, и не сразу заметили бандитов, они появились внезапно и погнались за нами. Нати сказала, чтобы мы убегали, а сама осталась, чтобы нас защитить. Я бежала и звала на помощь, а Майки вернулся, чтобы помочь Нати, бандиты хотели ее убить.
Все снова загалдели.
Пол сидел мертвенно бледный, Дженнифер окаменела в кресле, дрожали только ее руки, у крепко стиснувшего челюсти Мэтта на виске бешено пульсировала фиолетовая жилка.
Наташа обняла детей и усадила их на диван.
– Мы взяли показания у всех служащих в доме, они подтвердили, что Элизабет действительно прибежала с пляжа и позвала на помощь. Когда начальник вашей охраны с помощником прибежали туда, они увидели, как двое неизвестных пытались схватить мисс Нэтэли и Майки, – обратился к Мэтту шеф полиции и, слегка кашлянув, добавил, – показания дали все, кроме самой мисс. Она сказала, что хочет сделать заявление в присутствии всей семьи и служащих. Мы ждали только вас, сэр.
К абсолютно невозмутимой Наташе быстро подсел один из адвокатов и что-то тихо сказал, она кивнула. Он хотел подвинуться ближе, но ему мешала Лиза, он выразительно посмотрел в сторону Пола, Мэтта и Дженнифер.
– Элизабет, иди сюда, – позвала девочку Дженни, но Лиза упрямо качнула головой и только крепче прижалась к Наташе. Адвокат пожал плечами и остался сидеть на диване рядом с ними.
– Вы можете начинать, мисс, – обратился мистер Дэвис к Наташе, она спокойным взглядом обвела присутствующих и начала.
– Когда я попала в ваш дом, – обратилась Наташа к сидящим рядом Полу, Мэтту и Дженнифер, – я обратила внимание на то, с какой настороженностью отнеслись ко мне миссис Ландрет и Джоан. Я подумала, что они беспокоются за детей. Однако, как потом выяснилось, истинная причина крылась совершенно в другом.
От Мэтта не укрылось напряжение, с каким миссис Ландрет сцепила пальцы рук в замок.
– В один из самых первых дней я пошла с Майки на урок к Джоан и была поражена, насколько она безграмотна и глупа. У нее отсутствуют самые элементарные знания математики и английского языка, она не знает историю, географию, биологию, астрономию и другие предметы. На уроке Джоан несла откровенную чушь, на наши с Майки вопросы ни разу не ответила правильно.
– Вы не имеете права меня обвинять, я дипломированный специалист с высшим образованием, – возмутилась Джоан, – при приеме на работу в этот дом я предъявила свои дипломы и аттестаты управляющей миссис Ландрет, она провела со мной собеседование и порекомендовала на это место.
Не обращая на нее внимания, Наташа продолжила, – кстати, Джоан ее не настоящее имя, ее зовут Присцилла. Она не учительница и не имеет никакого образования. В этот дом она попала благодаря своей тетке миссис Ландрет. Целью женщин была нажива, а одним из способов – заключение брака с мистером Престоном.
– Какой бред, – Джоан рассмеялась.
– Вы старались влюбить в себя мистера Престона, чтобы выйти за него замуж. Но, к вашей величайшей досаде, мистер Престон не обращал на нее внимания. А тут еще и я появилась в этом доме. Дамы решили поскорее от меня избавиться и начали строить козни. Для начала меня перестали кормить. Однажды миссис Ландрет не пригласила меня к детскому столу, а когда я попыталась присоединиться за ужином к взрослым, она сделала мне замечание и сказала, что я должна была поесть раньше. Потом про меня вообще забыли.
– Это ложь, – холодно произнесла миссис Ландрет, – вас своевременно уведомили о порядках в доме и расписании обедов и ужинов.
– Это правда, вы не кормили Нати, – встрял Майки, – ее кормила Барби. Она передавала еду через нас с Лизой, а вы ее за это ругали и проверяли наши вещи.
– Барбара стала прятать еду в секретном месте, а мы ее оттуда забирали и относили Нати, – дополнила рассказ брата Лиза. – А миссис Ландрет следила за нами.