Литмир - Электронная Библиотека

Мамины песни… Как тревожно звучат они…

Если б реки и море

Наводнили чернила —

Описать мое горе

Тех чернил не хватило б!

Если б я вместо перьев

Камышами писала,

Чтоб излить все, поверь мне,

Камыша было б мало!.. —

рыдает девушка, проданная в рабство (песня «Анэм дэрсэм»).

Юноша-крымчак, впервые любящий, проклявший японскую войну, из окопа в полусгнившем рубище, как живой, в глаза мне заглянул:

Если, мама, под оконцем

Загорланит воронье,

Значит, впился нож японца

В сердце бедное мое…

Сядут голуби на крышу —

Не гони тех голубей!

А друзья придут утешить —

Дай им нежности своей!..

Позади дни, месяцы, годы работы. Все, что явилось моему внутреннему взору, сознанию, чувствам, обрело конкретные черты в записях, переводах, документах, письмах. Итогом долгого труда стала небольшая книжечка «Народные песни крымчаков», которая – увы! – остается пока только в рукописи… Снова и снова обращаюсь я к строкам этих песен. Вот «Песня бедняка», в которой образно показана разница между богатым (зенгын) и бедным (зюгурт):

Эй, старики! Я – нищий Гасан —

Между баем и рабом разницу открою Вам!

                      Открою вам!

Богач – напрямки, сквозь лес на конях —

На дороге, на прямой вдруг заблудится бедняк!

                      Эх, бедняк!

В долгах как в шелках, плутает бедняк,

Куриный помет хватает бедняк, неужто пятак?

                      Эх, пятак!

Нельзя без душевной боли слушать, а тем более петь старинную «Песню крымчаков, изгоняемых из Крыма»:

Покидаем милый Крым… Эй, яр[1]!

Будьте же здоровы…

                      Как не заплакать нам?

Слезы в горле, как полынь… Эй, яр!

Это нам не ново…

                      Как же не плакать нам?

Я за дверью позабыл… Эй, яр!

Молоток с киркою…

                      Как не заплакать нам?

В основном, у нас песни-плачи. К примеру – песня «Горе». Пела ее лет сто назад моя бабушка.

Беда меня гонит в путь.

Беда не дает свободно вздохнуть.

……………………………………..

Рассказала б лесам – к ним слова не дойдут!

Рассказала б полям – ничего не поймут!

Рассказала бы людям – не примут участья,

А в себе схоронить – сердце рвется на части!

Это было в конце XIX столетия. Бабушка неожиданно узнала о болезни брата, который жил в Карасубазаре. Там, на ее родине, начиналась эпидемия холеры. Бабушка выехала в дилижансе из Керчи в Карасубазар, чтобы спасти детей брата, взять их к себе. И вот, оставляя свою семью, своих малышей, она пела эту старинную песню. Моя мама, тогда еще маленькая девочка, запомнила ее на всю жизнь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

1

Супруг (половина), любимый.

3
{"b":"612069","o":1}