Литмир - Электронная Библиотека

- Я подумала, что тебе будет приятно, если я его тебе приготовлю.

- С каждым мигом я понимаю, что влюбляюсь все больше, и больше, хотя кажется, что больше некуда, - Ливси поцеловал девушку, - мы должны сыграть свадьбу просто незамедлительно, ты ведь согласна?

- Еще бы, - Оливия довольно закрыла глаза.

- Давай-ка съездим к сквайру, навестим его и обговорим это.

- Только сначала поешь, - девушка пододвинула к нему тарелку, - ты весь день голодный был, - и, поцеловав его в щеку, ушла, чтобы привести себя в порядок.

Сегодня Оливия надела светло-голубое платье с синими полосами и белыми рукавами. Волосы она приколола таким-же голубым бантом. Глянув в зеркало, она немного покружилась и осталась довольна. В комнату вошел Ливси.

- Ты уже готова? - немного удивился он, еле сдерживая улыбку, - подожди минутку, я сейчас тоже приоденусь.

Немного подумав, он выбрал темно-зеленый камзол с золотой окантовкой. Ливси сбежал по ступеням вниз, выправляя манжеты и оказался рядом с Оливией.

- Ну что, карета уже подана. Сегодня немного прохладно, надень накидку, - он подал ей ее теплую накидку и они вышли из дома. Дэвид помог девушке сесть в экипаж и запрыгнул сам.

- Сегодня и правда прохладно… - протянула Оливия, глядя на хмурые облака.

- Я просто не хочу, чтобы ты вновь простудилась.

Дорога к усадьбе сквайра была долгая и притомила обоих. Вот наконец показалось стройное здание его дома и Оливия оживилась.

- Просыпайся, - растолкала она Ливси.

- Да-да, все, уже проснулся… наверное.

Карета остановилась ровно перед входом в поместье. Доктор взял девушку под руку и тут им навстречу вышел один из слуг сквайра.

- Мистер Трелони дома? - спросил Дэвид.

- Да, сэр, он не так давно вернулся с охоты и отдыхает. Доложить о вашем приезде?

- Да, друг мой, если вам не сложно.

Слуга кивнул и быстро убежал к дому. В его широких коридорах слышалось эхо их шагов.

- Сквайр у себя в гостиной, - поклонился дворецкий и тоже ушел в сторону, где скрылся слуга.

Они вошли в просторную гостиную, где был затоплен камин, а в глубоком кресле перед ним сидел Трелони и курил трубку, размышляя об удачной охоте.

- Ливси! Мисс Грей! - вскочил он и пожал доктору руку, - как же я рад, что вы заехали ко мне! Что же вас привело?

- Дело в том, - начал Дэвид, - что Оливия больше не мисс Грей, - при этих словах он взглянул на свою избранницу.

- Неужели!? - восхитился сквайр, - ну, поздравляю вас. Вы уже решили со свадьбой?

- Мы хотим пригласить вас стать нашим шафером, - сказала Оливия.

- Что ж, я согласен.

- Думаю, что сама свадьба состоится через недели две, не так ли? - спросил Ливси девушку.

- Да, где-то так, - кивнула она. - Только вот вопрос, где провести?

- Предлагаю здесь, у меня, - улыбнулся Трелони, - дом большой, да и слуги просто прекрасные. А, Ливси? Согласны?

- Как-то… как-то неудобно… - запнулся доктор.

- Вы всегда отличались скромностью. Это решено. Такое событие мы должны отпраздновать как следует. Раз уж вы избрали меня шафером, то поверьте, все будет прекрасно. Через сколько недель вы сказали?

- Через две, - спокойно ответил Дэвид.

- К этому времени будет готово.

- Ты всегда меня выручал, - оба встали и обменялись крепким рукопожатием.

- Так и должны поступать настоящие друзья, - сквайр хлопнул доктора по плечу, - быть может, останетесь еще ненадолго? Хамфри приготовит потрясающий ужин.

- О, нет, нам хотелось бы вернуться домой еще засветло, - покачал головой доктор, - не хочется как-то по кромешной тьме ехать, да еще и ночи холодные начались – заболеть легко.

- Да ну с вами заболеть совсем не проблема, - сквайр проводил их до ожидающей кареты.

Кучер, стоявший в сторонке и общавшийся с одним из егерей, тут же подбежал и вскочил на козлы, открыв перед ними дверь. Распрощавшись с Трелони, Дэвид и Оливия отправились домой. Над дорогой сгустились сумерки, но все еще было отлично видно, что происходит вокруг.

========== Глава 17. Свадьба ==========

Недели пролетели незаметно, и назначенный день настал. Было только раннее утро, но Оливия уже не спала и тенью бродила по дому. Ливси проснулся от ее шагов. Побродив немного по комнатам, он нашел ее.

- И чего ты в такую рань поднялась? – потянулся он, - тебе плохо? – озабоченно спросил, увидев, что девушка побледнела и держится за живот.

- Да, что-то нехорошо… - она выпила немного воды.

- Неужели ты настолько волнуешься? – Дэвид подошел и поцеловал ее.

- А ты как думаешь? – улыбнулась Оливия и прижалась к нему щекой, - но главное, что этот день будет с тобой.

- Ты уже выбрала платье?

- Ой, да, конечно, пойдем, покажу.

Девушка взяла его за руки и потянула в свою комнату, где в шкафу, на плечиках, висело свадебное платье Оливии. Шелковый воротничок с нежно-розовым отливом придавал ему грациозности, а кружева на корсете изящно подчеркивали праздничность.

- Оно просто шикарно, - выдохнул Ливси, - думаю, что на тебе оно будет просто идеальным.

- Спасибо, - смутилась Оливия, - а ты, какой камзол наденешь?

- Ну… я хотел с тобой посоветоваться…

- Одень синий, - умоляюще улыбнулась девушка, - он тебе, ну, очень идет… ну пожалуйста.

- Ладно, ладно, уговорила, - Дэвид подхватил ее на руки, - разреши.

И он с милой улыбкой поцеловал ее, чего девушка совсем не ожидала, но в следующий момент уже наслаждалась поцелуем.

Этот день обещал быть прекрасным.

Поздравления, цветы, поцелуи, церковь… все смешалось. К обеду все вернулись в дом сквайра. Пышные столы были накрыты в зале, светлые цвета придавали ощущение легкости. Между гостями легко скользил молодой прислужник, разносящий напитки. Подойдя к Дэвиду и Оливии, он приятно улыбнулся. Они ответили ему тем же, взяв с подноса по бокалу.

- Он все прекрасно устроил, не правда ли? – Ливси поцеловал девушку.

- Безусловно, - Оливия обвела зал взглядом и отпила из бокала, но уже через миг поморщилась, - зря я выбрала это вино.

- Почему?

- Не знаю, что-то… - она потрясла головой, - я бы лучше перекусила – в самом деле, голодна очень, - улыбнулась девушка.

- Не мудрено, - доктор усмехнулся и отвел глаза в сторону.

- Что? – удивилась Оливия.

- Да нет, ничего.

Под обязанностью шафера, Трелони рассадил гостей. Молодоженов, как и должно быть, усадили во главе. Сквайр встал и поднял свой бокал.

- Хотелось бы сказать немного слов в сторону жениха и невесты. Дэвид, - он повернулся к доктору, - ты многое перенес. Ранения, войну, голод, болезни… И спас множество жизней, и некоторые из них сейчас находятся здесь. Мне невероятно приятно называть столь доброго, смелого, надежного, отзывчивого человека своим другом.

- Если я захочу его обнять, ты меня остановишь, - шепнул Ливси девушке.

- Ни за что, - положила она руку ему на локоть.

- Оливия, - Трелони обратился к невесте, - могу лишь поздравить тебя, что он выбрал тебя. Это лучший человек, которого я только знаю. Уверен, что оба вы будете счастливы вместе. Вашу любовь друг к другу объяснить, правда, сложно, но я думаю, что это чувство в принципе объяснить сложно…

В зале стояла тишина. У многих из глаз потекли слезы.

- Почему все плачут? – развел руками он.

- О, Джон, - доктор улыбнулся и обнял сквайра.

- Ну так вот… - хотел продолжить он, но аплодисменты заглушили его слова.

Трапеза уже давно закончилась. Нежная скрипка пела, а гости общались между собой. Ливси взял девушку за руку и незаметно для остальных увел из комнаты. Он усадил Оливию на диван и прижал к себе ее ладонь.

- Ты только не волнуйся из-за того, что я сейчас скажу…

- Я слушаю тебя, - с легким любопытством произнесла Оливия.

20
{"b":"612010","o":1}