Литмир - Электронная Библиотека

- Проиграй, идиот! - я закричала ему почти в лицо, так близко мы сейчас находились.

- Нет! - Марлоу упрямо мотнул головой.

- Проиграй! Он убьет тебя! - снова попыталась я достучаться до него.

Мне было жаль этого мальчишку. Жаль, его заразительную улыбку. Жаль, эти черты лица, которые может покрыть мертвенная бледность. Черт! Он даже немного нравился мне!

- Проиграй! - я в третий и, как понимала, последний раз крикнула ему.

Марлоу лишь отрицательно мотнул головой. Что ж, придётся действовать по-другому. Немного перенеся свой вес вбок, чтобы еще приблизиться к Марлоу, я с размаху стегнула его лошадь почти по глазам. Конь виконта взвился на дыбы, едва не скидывая всадника, а я, сжав губы и не оглядываясь, направилась к финишу. Теперь я точно победила.

Лорды гудели. Уоррен был зол, остальные по большей части смаковали зрелище. То и дело раздавались разные выкрики, когда они делились подробностями. Я же видела только Рейфорда, который ожидал меня, стоя немного в стороне рядом со слугой. Я спрыгнула с Демона, с сожалением смотря ему вслед, когда конюх повел его прочь.

- Ты была великолепна, дорогая, - Рейфорд приблизился и заправил седую прядь мне за ухо, ненароком потерев уголок губ, где остался след от хлыста.

- Ты мерзавец, Рейфорд! - я отдернула голову и сделала шаг назад.

- Зато теперь ты не подойдешь к этой бешеной лошади, Ариан. Он не подпустит, - Грэм не чувствовал ни малейших угрызений совести.

- Уверен? - я вскинула подбородок еще выше. - В таком случае, если через месяц Демон будет есть у меня с руки, он мой. А ты никогда более к нему не цепляешься! И не используешь мою лошадь!

- Хорошо, - Рейфорд покладисто кивнул, как я подозревала лишь для того, чтобы не ссорится со мной при всех, но также я знала, что Грэм сдержит это слово.

- Вы выиграли нечестно! - к нам почти подбежал возмущенный Марлоу.

- Да? - я приподняла бровь, оглядывая лорда. - Не было уговора, как именно можно победить, милорд. Даже ваш отец не спорит с моей победой!

Я указала на Уоррена, который был бледен и напряженно смотрел на Рейфорда. Я знала, что сейчас произойдет. Грэм наверняка воспользуется своим полным правом. Теперь маркизу придется несладко. Единственный сын полностью в руках старого недруга. Нет, мне не было жаль Уоррена, мне было жаль глупого мальчишку Марлоу.

- Одно уточнение, милорды! - я видела, что Рейфорд не заговорил, прерванный мной. - Я требую себе жизнь лорда Малоу! Победа моя, и я в своем праве!

Грэм сжал мой локоть так, что я едва не закричала от боли, но лишь упрямо поджала губы. Не только ты, мой дорогой супруг, умеешь использовать окружающих.

- Что скажете, лорды? - я расправила плечи. - Вы подтверждаете мое право?

- Подтверждаю, - первым высказался граф Фолкстоун, темная лошадка общества.

- Подтверждаю, - присоединился Белвойр.

- Подтверждаю, подтверждаю, подтверждаю, - лорды один за другим свидетельствовали в мою пользу.

- Подтверждаю, - зло бросил Рейфорд.

- Подтверждаю, - почти проскрипел Уоррен.

Я вырвала свою руку из хватки Рейфорда и встала напротив Марлоу. Я бы воспользовалась своим правом, даже если бы он проиграл намеренно. Я бы сделала это, потому что считала, что жизнь стоит немного больше, чем прихоть моего мужа. Но глупость должна быть наказана. Я размахнулась и стегнула его хлыстом по щеке, оставляя кровавый след. Он на всю жизнь запомнит этот урок. Марлоу дернулся, но не застонал, вцепившись в поврежденную щеку.

- Вы уезжаете за границу, лорд Марлоу, - я расправила плечи и встретила ненавидящий взгляд его отца. - Я не желаю видеть вас в Англии.

Знал бы Уоррен, что я почти наверняка спасаю его сына от участи куда более страшной. Я развернулась и бросила хлыст Рейфорду в лицо. Грэм поймал его и вновь отсалютовал, признавая победу, но проводил меня темным взглядом. Я понимала, что сегодня, когда все уедут, заплачу за свое самовольство, но в это мгновение, мне не было до этого никакого дела.

Глава XXVII.

Старые чувства имеют обыкновения оживать.

Из писем Ариан к Джордану

Август, 1818 год.

Следующий месяц прошел для меня странно, почти без Рейфорда. Мы крупно поссорились сразу же, как последний гость покинул наш дом. Виконт тут же позволил собственной ярости вырваться из-под контроля, отыгрываясь на мне за сорванные планы, в которые он не торопился меня посвящать. Правда, немногих оговорок мне вполне хватило, чтобы составить свою картину происходящего. Здесь снова была замешана сила, чьи отблески я видела в глазах мужа. Он злился, а внутренняя бездна подстегивала его своим голодом. Создавалось впечатление, что я отняла вкусный обед, на который они оба уже настроились. Значит, я не ошиблась. Марлоу ждала мучительная медленная и непонятная смерть. И теперь только я стояла между ними, а Рейфорд, видимо, разрывался от противоречивых желаний - добраться до добычи, переступив через меня, и жаждой обладания. Он не собирался мной делиться даже с собственным безумием.

С тех пор, виконт практически полностью перестал разговаривать со мной и обращать на меня внимание. Дверь, соединяющая наши спальни, тоже оставалось закрытой. В самые первые дни я прислушивалась к каждому шороху, предполагая, что это все признаки надвигающегося срыва, но время шло, ничего не происходило, и я постепенно успокоилась, пожав плечами. Если Рейфорду угодно оставить меня в покое, я буду только рада этому.

Грэм снова начал запираться в кабинете, погружаться в бумаги и вникать в дела поместий, которыми не любил заниматься. Я молча сочувствовала управляющему, который стал нашим частым гостем, и не попадалась мужу на глаза, пропадая в конюшне, где налаживала отношения с Демоном. Это было сложно, и несколько раз я думала, что бесполезно, продолжая приходить и разговаривать с конем, только из-за упрямства. Я знала, что Рейфорд отправит лошадь на север, если у меня не получится его снова приручить. Там за Демоном будут присматривать и он, вероятно, даст потомство, но мне хотелось оставить его при себе, снова пуститься в стремительную скачку. К концу отведенного срока я все-таки добилась того, что Демон подпустил меня к себе и взял яблоко из моей руки. Мое облегчение было таким мощным, которого я сама от себя не ожидала, и самым поразительным в нем было то, что я думала, как использовать ситуацию, чтобы наладить отношения с мужем.

Зачем мне стремиться навстречу к Рейфорду? Я задавалась этим вопросом, когда жарким днем направлялась к его кабинету, готовясь начать разговор. К чему мне это? Я не обманывала себя. Виконт ни разу не обратил внимания на Демона и не напомнил о нашем уговоре, значит, мне не было смысла демонстрировать ему то, чего я достигла. Не было смысла провоцировать его реакцию на то, что он проиграл наш спор. Но, тем не менее, именно я в костюме для верховой езды направлялась к его кабинету. Указывал ли этот поступок на то, что мои чувства к мужу стали лучше, возникают заново, или я просто отвыкла от его безразличия? Пока я терялась в догадках, но, выдохнув и расправив плечи, распахнула дверь кабинета. Рейфорд удивленно поднял на меня глаза.

- Не составишь мне компанию, Грэм? - я говорила спокойно.

- Ты нуждаешься в моем обществе, Ари? - Рейфорд демонстративно посмотрел в окно. - Похоже, именно поэтому сегодня очень жарко.

- Я всего лишь хочу завершить наш небольшой спор в прошлом месяце, - виконту ни к чему знать, что привело меня сюда на самом деле.

- Ты приручила Демона, моя прелесть? - Грэм раскинул руки и потянулся.

- Да. Желаешь удостовериться или поверишь мне на слово? - я отбросила мешающую прядь волос.

- Пожалуй, удостоверюсь, хотя и верю тебе на слово, - Рейфорд поднялся и подошел поближе. - Потом съездим к озеру.

- Как скажешь, - я отступила. - Жду тебя в конюшне.

О приближении Рейфорда я догадалась по беспокойству Демона. Конь дернул ушами, фыркнул и покосился куда-то за мою спину. Я ласково погладила Демона по бархатному носу, успокаивая, и повернулась к мужу.

41
{"b":"611702","o":1}