Литмир - Электронная Библиотека

Он попытался повернуть ключ, но замок оказался открытым. Алексей вопросительно взглянул на друга. Венедикт достал пистолет и оглянулся на машину. Но стекла были затонированными, и в салоне ничего не было видно. Глубоко вздохнув, он приоткрыл дверь и прошмыгнул в дом. Алексей, сунув руку под свитер, немедля просочился за ним.

Пройдя несколько шагов Венедикт остановился, привыкая к полумраку. Дойдя до друга, Алексей оттеснил его плечом и замер. Они стояли в полумраке прихожей, чутко прислушиваясь. Но сколько они не напрягали слух, ничего не было слышно.

Венедикт решительно отодвинул друга и медленно, старательно прислушиваясь, направился по коридору в зал. Алексей отправился за ним, постоянно наступая тому на пятки. Венедикт вошел в зал и быстро осмотрелся. Увиденное неприятно потрясло его. В зале был такой беспорядок, словно жильцы дома, поспешно собираясь в отъезд, разбросали все вокруг.

Из-за спины Венедикта, вышел Алексей, убирая пистолет за пояс.

- Да, видно кто-то старательно здесь что-то поискал. Ты позволишь мне пройти и внимательно осмотреть?

- Валяй! - милостиво разрешил Венедикт, - посмотри здесь что да как, а я схожу в кабинет профессора. Посмотрю, что происходит там. - Детектив вышел из зала и направился в кабинет Алексея Михайловича.

- Алексей, ты не можешь подойти сюда? - вскоре услышал Заяц взволнованный голос товарища.

Окинув еще раз внимательным взглядом беспорядок, и не найдя ничего требующего незамедлительного действия, Алексей отправился на голос Струкачева.

Венедикт стоял в дверях кабинета и с любопытством смотрел на труп, сидящий за столом. Голова трупа лежала на боку. Все под ней было обильно залито кровью. В голове была видна огромная дыра.

- Ничего себе, - услышал он за спиной. - Весьма удручающая картина. Здесь, я думаю, надо Верещагину звонить. Мы не имеем прав с подобными трупами разбираться. - Алексей мрачно взглянул на разбитое окно, из которого в комнату дул легкий теплый ветерок. - Картина самого преступления здесь вполне понятна. Другое дело, что мы не знаем исполнителя убийства и не знаем его мотивов.

- Ты правильно сделал выводы, Леша. Минут через пятнадцать ты и позвонишь Антону Павловичу. А пока мы посмотрим с тобой аккуратненько улики, следы и попытаемся выяснить, кто и что здесь искал. Мне кажется, что Полина Алексеевна в этом нам сможет помочь. Позови, пожалуйста, ее. Пока ты ходишь, я начну здесь осмотр. А Александру сюда не пускай. Нечего ей в ее возрасте на криминальные трупы смотреть.

- Господи, что здесь произошло? - через несколько минут услышал он за спиной голос Полины. - Везде такой беспорядок. Вероятно, здесь что-то искали.

- Да, похоже, что здесь что-то искали и здесь произошло убийство, Полина Алексеевна, - подчеркнуто спокойным голосом произнес он, внимательно осматривая труп.

Струкачев выпрямился и внимательно посмотрел на побледневшую Полину, стоящую на пороге. Серые глаза ее были широко распахнуты и с плохо скрываемым ужасом смотрели на труп.

- Полина Алексеевна, я очень прошу вас взять себя в руки. У нас сейчас совершенно нет времени. Я вас очень прошу быстренько посмотреть, пока не приехала полиция, и сказать, что пропало в этом кабинете? Только ничего не трогайте руками. Все должно оставаться на своих местах.

Полина, очнувшись от оцепенения, деловито прошла по кабинету, подошла к столу и быстро окинула разбросанные по столу предметы. Потом наклонилась и пристально вгляделась в изображенное выстрелом лицо.

Она откинулась назад и судорожно зажала рот ладонью, сдерживая рвущийся наружу крик. Прошло несколько мгновений, пока женщина стала приходить в себя. Она жалобно посмотрела на Венедикта. Решившись, женщина открыла взломанный ящик стола и, заглянув, заговорила:

- Венедикт Игоревич, из ящика стола папы пропала его записная книжка. Во время моего последнего посещения дома я как раз с ней работала и, как уже вам говорила, положила в ящик стола. И может быть что-то еще пропало. Но это не имеет большого значения. А этого молодого человека, - Полина пальцем указала на труп за столом, - я знаю. Я его видела. Вот только я никак не могу сейчас вспомнить где. - Полина задумчиво потерла лоб, пытаясь вспомнить, где она могла видеть этого молодого человека.

- Хорошо, Полина Алексеевна, вы вспоминайте пока, а мы займемся делами. Алексей, посмотри следы под окнами. И пригласи, пожалуйста, Александру себе в помощники. Пусть поучится оперативной работе, все равно в машине не усидит. А я с Полиной Алексеевной пока посмотрю в комнате. Надеюсь, что мы обнаружим здесь немало следов, которые помогут нам сделать хотя бы несколько выводов по происшествию.

Алексей, выйдя из дома, окликнул терпеливо стоящую у машины Александру. Девочка подбежала к детективу, с любопытством рассматривая разбитое стекло окна и пытаясь увидеть что-нибудь в комнате. Но это было практически нереально. Девочка с разочарованием взглянула на Зайца.

- Дядя Леша, там что, убийство произошло? Только правду мне говори. Я все равно ложь почувствую, и я уже достаточно взрослая, чтобы с достоинством воспринять любую информацию.

- Да, Александра, в доме произошло убийство человека, - мягким голосом проговорил Заяц, стараясь не наносить сильную травму психике ребенка своим сообщением. - Минут через пятнадцать я позвоню и сюда приедет полиция проводить расследование преступления. А мы, пока у нас есть немного времени до их приезда, проведем свое небольшое расследование. А потому, - переходя на официальный тон, проговорил Алексей, едва сдерживая улыбку, - передаю тебе приказ директора детективного агентства. Тебе приказано принять участие в расследовании преступления. А потому слушай мой приказ.

- Слушаю, господин начальник, - Александра с улыбкой на лице стала по стойке "смирно" и с ожиданием взирала на детектива.

- Посмотри, пожалуйста, следы у забора. Только аккуратно. Не затопчи следы, если таковые будут. Лучше близко к ним не подходи. Смотри издалека.

- Есть, господин начальник, - Александра, развернувшись бросилась к забору.

Алексей, усмехнувшись, прошел по тропинке к дому, присел и начал рассматривать следы на траве, медленно продвигаясь к окну.

Александра, подбежав к забору, неожиданно замерла неподвижно. А потом, подчиняясь неведомой силе, медленно направилась к зарослям кустов. Войдя в заросли бузины, девочка замерла в изумлении.

Едва слышные шелест и шуршание, неожиданно возникшие у ее ног на траве, быстро поднимались вверх по веточкам и листве кустов. И вроде это ветер играл листвой и в то же время слова какие-то слышались Александре в этом негромком шелесте. А вскоре новый шум привлек внимание девочки. Она с удивлением подняла глаза на куст и увидела, как по тонкой веточке бузины ползет небольшая змея. Ее черное, словно влажное, тело сверкало на солнце, отбрасывая солнечные зайчики на листву, на лицо девочки.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Как завороженная, она застыла неподвижно и безотрывно смотрела на пресмыкающегося. Змея, невероятным образом свесившись с ветки, качалась у самой ее головы. Черные, как смоль, глаза смотрели на нее, не мигая и завораживающе. Рот змеи слегка приоткрылся и появился длинный раздвоенный язык.

И вдруг послышался девочке негромкий человеческий голос. И он беспрепятственно проникал в ее мозг, складываясь в некое сообщение. Но оно было настолько невероятным, что Александра потрясла головой, пытаясь сбросить с себя охватившее ее странное оцепенение, остановить этот процесс. Но тихий, фатально убаюкивающий голос, гипнотизировал, лишал желания шевелиться, чего-то предпринимать.

- Александра, ты чего там стоишь? Что-нибудь случилось? - услышала она встревоженный голос Алексея. - Ты уже давно стоишь неподвижно.

Девочка вздрогнула от прозвучавшего голоса, оглянулась на мужчину, а когда взглянула на куст бузины, ничего не увидела. Гад бесследно исчез.

18
{"b":"610341","o":1}