Литмир - Электронная Библиотека

Старший белый медведь на несколько мгновений задумался.

-- Что не так, папа? -- насторожился сын.

-- Ничего, сынок, -- ответил Козлов, держа в лапе фужер. -- Что ж, это выбор хороший, особенно для такого вечера. Главное, чтобы Сили была довольна.

-- Я уверен -- ей понравится, -- сказал Моррис, выпивая второй бокал. Поморщившись от крепкого напитка, медведь поднялся.

-- Подожди, -- остановил его отец поднятием лапы. -- У меня кое-что есть.

Козлов выдвинул один из ящиков стола, достал секретёр и вынул оттуда небольшую коробочку, обшитую тёмно-коричневым бархатом. Моррис с любопытством следил за действиями отца. Медведь протянул коробочку сыну, и молодой зверь незамедлительно открыл её.

-- Ух ты! -- невольно восхитился он. Глаза Морриса расширились -- внутри лежало большое золотое кольцо с ярко поблёскивающим алмазом редкой огранки. Бриллиант был выполнен в форме сердца и вделан в ободок, само кольцо было украшено орнаментом в форме косы. Украшение привело медведя в восторг. Поймав взгляд сына, Козлов улыбнулся.

-- Оно досталось мне от деда, я его приберегал для подходящего случая, -- сообщил зверь. -- Уверен, что Сесилии понравится. Бери!

Медведь грузно поднялся из кресла и подошёл к обрадованному сыну.

-- Ну и спасибо тебе, папа! -- выпалил Моррис. -- Ты столько делаешь для нас.

-- Не благодари, родной мой, -- пробасил Козлов и крепко обнял молодого сородича, затем поцеловал в лоб. -- Я просто хочу, чтобы ты был счастлив.

Младший Козлов обнял в ответ мощные отцовские плечи.

***

Сириус Лонгтэйл медленно брёл по авторынку, расположившемуся за окружным шоссе Зверополиса. Морда тигра была скрыта большими солнцезащитными очками. Зверь шёл мимо рядов автомобилей -- больших и маленьких, внедорожников и седанов, новых и подержанных. Ему нужна была машина из разряда последних. Сведя брови к переносице, он внимательно осматривал каждое транспортное средство, не слушая комментариев пожилого койота, семенящего рядом. Продавец в красках описывал каждый автомобиль, около которого на мгновение останавливался Сириус.

-- "Зверрари-Суперстар", 1996 года выпуска, почти раритет, -- с придыханием тарахтел койот. -- Немного поцарапана эмаль, но если подкрасить, навести антураж, будет просто конфетка! С таким двигателем это -- просто пуля!

-- Руик, мне нужен большой внедорожник, я тебе третий раз говорю, -- оборвал торговца Лонгтэйл.

-- Тогда тебе подойдёт вот это, -- подпрыгнул Руик и, ухватив тигра за лапу, потащил через ряды к решётчатой ограде, рядом с которой в линию выстроились большие автомобили.

-- Выбор джипов тоже большой, -- не упустил момента соблазнить частого посетителя койот.

-- А это что? -- остановился Сириус и ткнул лапой в огромный внедорожник, по размерам напоминающий автобус. Автомобиль по самую крышу был заляпан грязью, лишь худо-бедно было прочищено "дворниками" лобовое стекло.

-- Это? -- повернулся к Лонгтэйлу Руик. -- Это, брат мой, просто алмаз! Нет -- алмазище! "Стилклоу-Фьюри" 2005 года, под капотом словно шеф Буйволсон в момент ярости! Любого порвёт на трассе, таких тачек во всём Зверополисе -- раз, два и обчёлся! Только извини, его брали недавно на время, а вернули в таком виде. Ну и ругался же я, потом ведь не продать!

-- Это не страшно, Руик, -- потрепал койота по плечу Сириус. -- Мне такая тачка и нужна, сам вымою. За сколько продашь?

Поторговавшись минут пять, Сириус расплатился с Руиком и, пообещав забрать внедорожник вечером, вышел с территории авторынка и достал телефон.

-- Нашлась подходящая машина, Конрад, -- сообщил хищник, услышав резкое и хриплое "Алло!".

-- Вечером и действуй, -- коротко велел Роговски и отключился.

***

-- Когда уже можно, милый? А то я устала! -- хихикнув, произнесла Сесилия. Моррис, прикрыв обеими лапами глаза медведицы, неторопливо подводил её к шикарно сервированному столу на две персоны.

-- Всё, открывай! -- медведь убрал лапы с морды возлюбленной. Сесилия подняла веки и замерла в восхищении, увидев на столе, накрытом белоснежной скатертью, множество самых вкусных и самых любимых своих блюд. На тарелках лежали фрукты, уложенные красивым орнаментом, ярко блестели в свете ламп хрустальные бокалы и графин с любимым вином Сесилии -- гранатовым. Два столовых прибора дождались своих хозяев.

-- Ничего себе! -- медленно повернув голову к возлюбленному, прошептала медведица.

-- Как мог, Сили! -- самодовольно улыбнулся Козлов-младший. Блюда были выбраны по предпочтениям Сесилии не только Моррисом -- помощь в сервировке стола оказывал и отец.

-- Папа, я и сам могу сделать всё в лучшем виде! -- упирался молодой медведь. -- Это подарок для Сесилии.

-- То, что ты скоро женишься, и для меня подарок, -- возразил Борис. -- Не переживай, можем всё оформить вместе. Поеду с тобой и помогу.

Моррис не стал упорствовать, чувствуя к отцу огромную благодарность -- даже когда его сын уже совсем вырос, он всячески ему содействует и столько делает для обоих. На приготовление стола и необходимого антуража потребовалось немало средств, но что значат затраты на подарок для любимой? И важна ли цена этого подарка?

-- Сили точно придёт в восторг, -- сообщил Козлов, когда сервировка была закончена, и потрепал сына по плечу. -- Пока есть время, поехали за цветами.

-- Сейчас, сейчас, -- пробормотал Моррис, поворачиваясь грузным корпусом то вправо, то влево. Отец и сын стояли напротив огромного зеркала. Стекло бесстрастно отражало двух могучих медведей, до деталей похожих друг на друга. Борис и сын были одного роста, но первый был немного шире и крупнее. На обоих сидели великолепные вечерние костюмы чёрного цвета с бабочками, так что и Морриса, и Бориса можно было издали принять за близнецов. Стряхнув невидимые пылинки с лацканов пиджака и вдохнув запах дорогого парфюма, Моррис повернулся к отцу:

-- Ты и за цветами со мной собрался? -- Вопрос сопроводила усмешка.

-- Дело одно есть, -- кивнул Козлов. -- Выйду около магазина, а цветы сам купишь.

Предупредив администратора ресторана о скором прибытии, Моррис с Борисом поехали на проспект Олений рог, где работал цветочный магазин "У Розы". Старший медведь, велев отвезти сына обратно к ресторану, вышел из лимузина и в компании братьев пошёл вдоль тротуара, где медведей ожидали два носорога. Моррис отправился за цветами. Купив роскошный букет роз, он вернулся в автомобиль.

-- Заберёшь отца, Кевина и Рэймонда и езжай с ними домой, мы с Сили доберёмся сами, -- сообщил молодой медведь, когда вновь увидел сияющую вывеску ресторана "Остерия". Ягуар Ренато Манчас, водитель лимузина, кивнул. Зверь нажал на педаль газа, и длинный чёрный седан плавно тронулся с места и через несколько мгновений скрылся за углом. Проводив автомобиль ленивым взором, Моррис вошёл в просторный зал ресторана. Подойдя к их с Сесилией столу, он аккуратно положил букет на мягкий стул и задвинул под стол. Моррис вновь осмотрел все блюда, вдохнул ароматный запах вкусной пищи, улыбнулся и пошёл к выходу. И вовремя. Едва он повернулся на ступенях, как тут же расплылся в улыбке -- к нему подходила Сесилия, одетая в изумительное розовое платье. Медведь невольно залюбовался крупной, но изящной для него фигурой любимой медведицы.

21
{"b":"610175","o":1}