-- Убери, -- лениво велел мафиози охраннику. Медведь покорно спрятал металлоискатель за пазуху. Буйвол поднялся на крыльцо и остановился перед Козловым, глядя на него снизу вверх. Криво усмехнувшись, Борис протянул лапу для пожатия. Не обратив внимания на приветствие, Рикард спросил:
-- Зачем ты вызвал меня в такое время?
-- Есть разговор, -- пробасил Козлов, движением лапы приглашая следовать внутрь дома. Буйвол двинулся за хозяином, сверля его широкую спину и затылок взглядом. Звери прошли через холл, отделанный разнообразными породами дерева. На стенах прихожей висело несколько картин, полы были устланы роскошными тёмно-коричневыми коврами с белой каймой по краям. Потолок холла терялся далеко вверху, с него свисала огромная бронзовая с позолотой люстра, выполненная в необычном стиле. Рикард только подивился фантазии её изготовителя. "Вот тебе и быт мафиози!" -- подумал буйвол, продолжая идти за Козловым. Медведь и его гость поднялись по лестнице, которую также устилал ковёр, но без белых полос. Снова коридор, снова картины в золотых багетах, слабо мерцающие настенные бра, чередующиеся с большими восковыми свечами... Козлов распахнул двустворчатую дубовую дверь, впуская в просторный кабинет гостя. Рикард осмотрелся. Целую стену помещения занимал гигантский шкаф, заставленный книгами, около окна -- барная стойка. В углах, по обе стороны от дверей, -- два больших и мягких кресла. Напротив шкафа стоял диван в тон креслам, два ярда отделяли его от тихо потрескивающего камина. Поперёк комнаты стоял длинный стол с рядами стульев, поставленный вплотную к столу, за которым, как буйвол догадался, обычно сидел Козлов. Похоже, члены мафии собирались здесь. В кабинете витал запах сгорающих поленьев, дорогого коньяка и сигар.
-- Садись рядом, -- велел медведь. Рикард вытащил один из стульев и уселся около стола Бориса. Хозяин достал из барной стойки штоф и два пузатых фужера-снифтера -- и только потом сел на своё место.
-- Будешь? -- спросил Козлов, наливая в оба бокала жидкость янтарного цвета.
-- Нет, -- отмахнулся Рикард.
-- Ну, как знаешь, -- хмыкнул медведь и начал методично побалтывать снифтер, согревая коньяк.
-- Не тяни время, Борис, Эд меня может хватиться, -- хлопнул копытом по бедру буйвол.
Козлов поднёс фужер к пасти и разом проглотил его содержимое. Довольно выдохнув, он отставил пустой бокал в сторону и воззрился на рогатого зверя. Молчание Козлова стало раздражать буйвола.
-- Скажи сразу, Борис, Мартин и Соломон -- твоих лап дело? -- глядя в глаза медведя, спросил Рикард.
-- Кто? -- с неподдельным интересом переспросил Козлов.
-- Два полицейских из отдела моего брата были убиты сегодня ночью, -- отчеканил буйвол, подавшись на стуле вперёд. -- А несколько часов назад ты вернулся со встречи с Роговски.
Медведь, подносивший к губам второй бокал, чуть не вылил коньяк себе на грудь.
-- Быстро ты узнал про встречу, Рик, -- с потрясением и долей восхищения произнёс хозяин. -- Но я не убивал никого из полицейских, мне нет смысла марать лапы об копов Буйволсона. Что бы там ни произошло, я уже уехал к тому времени. Но как ты узнал о моей встрече с этим ублюдком?
-- Как и у нас в Нью-Фэнгз, в Зверополисе весь полицейский транспорт отслеживается с помощью мониторинга, -- пояснил Рикард. -- Эд насторожился, увидев, что что-то не так, и уехал со своими ребятами туда. Там и нашли медведя со львом. Убитых!
Козлов нахмурился. Рикард выжидающе смотрел на медведя, ожидая, когда в его голове завершится мыслительный процесс.
-- А откуда Буйволсон узнал про встречу? -- поинтересовался белый зверь.
-- Брось, Козлов! -- махнул копытом Рикард и оскалился, обнажив белые зубы. -- Эддрик умный полицейский, и его ребята тоже не лыком шиты. А за этим "Черепом" они охотятся уже давно. Эд мне рассказал и про покушение на другого капитана полиции. Он уверен, что это твоих лап дело.
-- А в том, что я не Борис Козлов, а Вигмар Дарктайгер, он не уверен? -- издевательски фыркнул медведь и рассмеялся. Раскаты хохота несколько мгновений разносились по большому кабинету, затем Козлов оборвал смех и вновь свёл брови к переносице. Взгляд его ярко-синих глаз вонзился в Рикарда, словно острый кинжал. -- Не надо делать из меня убийцу, Буйволсон! Я тебя позвал сюда не для того, чтобы ты бросался ничем не обоснованными обвинениями, а по делу!
-- По какому? -- сварливо спросил буйвол и скривился. -- Хочешь посвятить меня в свою контрабанду алмазов в восхитительном и вкусном борще?
В следующий миг Рикард пожалел о сказанном -- Козлов с несвойственной для него резкостью вскочил с кресла и, схватив рогатого зверя за грудки, легко приподнял его над полом на дюйм-другой. Медведь был чуть ли на фут выше Рикарда и намного сильнее.
-- Не надо. Со мной. Шутить! -- прорычал медведь, с каждым словом встряхивая Рикарда. -- Заткнись и слушай.
-- Пусти! -- прохрипел схваченный, жадно хватая пастью воздух. Козлов резко разжал лапы, и Рикард плюхнулся на деревянный пол, больно стукнувшись коленями. Потирая шею и тяжело дыша, буйвол поднялся на ноги и сел обратно на стул. На язык рогатого просилось множество нецензурных слов, но, встретившись с угрожающим взором небесно-голубых глаз, буйвол не без труда сдержался. Окажись на его месте Эддрик, вот уж от кого медведь получил бы по полной программе!
-- Следи за языком, Рикард, особенно при разговоре со мной, -- ткнул его лапой в грудь Козлов. -- Я не намерен терпеть насмешек! А теперь слушай меня.
В этот момент дверь кабинета отворилась, внутрь заглянул молодой медведь, очень похожий на Козлова. То же крупное тело, те же яркие глаза, но брови не такие густые -- несомненно, его сын.
-- Что за крики, отец? -- зевая, недовольно поинтересовался он.
-- Всё в порядке, Моррис, -- выдавил улыбку Козлов и потрепал Рикарда по плечу. -- Старый приятель, мы с ним давно не виделись! Иди, спи, сынок.
Пожав плечами, Моррис скрылся за дверью. Козлов выразительно посмотрел на Рикарда и указал на только что закрывшуюся массивную дубовую филёнку.
-- Вот кто меня сейчас больше всего беспокоит, гораздо больше Роговски, -- сообщил медведь. -- Моррис.
Рикард вопросительно приподнял брови.
-- Мои медведи не раз замечали слежку за моим сыном, -- ответил на немой вопрос Борис. -- Около месяца назад я видел одного странного типа бомжеватого вида неподалёку от моего ресторана. Мешковатый плащ с капюшоном, слишком большой по размеру, запятнанный, как с вшивой помойки, его полы подметают асфальт... На следующий день этот зверь заявился туда снова, уже пытался войти в само заведение. Охранники надавали ему зуботычин и выставили вон. И знаешь, что ещё? У меня полно своих зверей не только в Тундра-тауне, но и в нашей полиции, так что...
-- Ближе к делу! -- поторопил медведя Рикард.
-- Вскоре после этого Моррис обедал с Сесилией, своей девушкой, в Центральном районе. Я тоже был там по делам. И опять увидел его, этого неведомого зверя. Мне не нравилось, что я встречаю его уже третий раз, и решил поймать его. Но он оказался шустрым! -- рыкнул Козлов и ударил кулаком по столешнице. Снифтеры, стоящие на ней, подпрыгнули, один из них чуть не опрокинулся. -- Успел скрыться в метро, оно было в соседнем доме, и запер за собой дверь, падаль! Когда мы ворвались внутрь, его и след простыл. Но это не всё, Рик.