– Скоро мы тебя подлечим, дедушка.
– Агась, – только и кивнул старик.
Лианон старательно обошла софу, высокое зеркало на львиных лапах и комод. Все это притащили друзья старика. Дом обставлялся по принципу «кому чего не жалко». Осталось только найти кого-нибудь, кто сможет это все затащить на второй этаж. Желающих пока не наблюдалось.
Сигнальные нити в очередной раз были задеты. Снова Кир. Ходит вокруг дома, но войти не решается. Ан нет, входит. Лиа усмехнулась.
– Здравствуй. – Кир тоже усмехнулся, увидев «рабочий» вид старой подруги. – Я подумал, что ты остыла и мы поговорим.
– Ну поговорим. – Леди Дэрвогелл мотнула головой в сторону выхода. – Иди на крыльцо.
Стерев с лица крем, Лианон вышла на свежий воздух. Глубоко вдохнула – после невероятной жары импровизированной лаборатории было особенно упоительно вдыхать аромат трав, цветов и парфюмерной воды Кира.
Не чинясь, Лиа села на крыльцо. И взгрустнула: нужно еще и тут доски подновить.
– Мы с детства дружим. – Кир смотрел вперед, не на собеседницу. – Я влюбился в тебя еще мальчишкой. Помнишь, ты вплела в косы чайные розы и ленты…
Лианон пожала плечами. Когда-то она хотела быть красивой как мама и найти себе мужа, похожего на отца. Важного и серьезного. Потом повзрослела.
– Молчишь? Здесь тяжело выжить, Нонка. Тебе необходимо надежное плечо. И я здесь, я по-прежнему рядом.
– Ты присвоил себе мои деньги, создал мне условия… – Лианон прикусила губу. – Невыносимые условия.
– Выходи за меня замуж. Выходи. Я не твой отец, я не играю. Работаю. Ты ведь натешишься со своим шоколадом, – уверенно сказал Кир. – Откроем маленькую гостиницу на пару комнат. Ты родишь мне детей. Мальчика и девочку. Зачем тебе все эти глупости? Я же спасти тебя хочу.
– От чего? – Лиа безразлично сорвала травинку и вертела в тонких пальцах, механически отмечая новые ожоги от зелий.
– От разочарования, – удивленно произнес Кир. – От чего же еще?
– Самое большое разочарование, господин Анграм, я уже испытала, – кротко ответила Лианон. – И оно коснулось именно вас. Вы лжец и подлец. И мне искренне жаль своего лучшего друга и первого возлюбленного Кира. Он умер где-то по пути в столицу. Не приходите больше, господин Анграм. Я верну вам деньги, если у вас нет совести. – Лианон усмехнулась. – Хотя вряд ли у вас она есть.
– Лиа… – Кир поднялся на ноги следом за леди Дэрвогелл. – Не городи глупости. Ты любила меня?
– Розы и ленты, – напомнила Лианон, – это было для тебя. Но ты ушел гулять с Анной. Я месяц проплакала о тебе и пришла к выводу, что могу просто дружить. Лучше бы я тебя возненавидела.
Леди Дэрвогелл сбивалась с нарочито вежливого, отстраненного обращения на привычный, фамильярный манер. Но она умеет отсеивать зерна от плевел. И к следующему приходу господина Анграма уже будет готова как никто другой. А сейчас у нее есть дела. Нужно объяснить деду, как пользоваться «Второй молодостью», и найти место под груз какао-бобов. А на страдания времени нет. Да и лишних душевных сил – тоже.
– Дедушка! – громко позвала Лианон. – Дедушка Слав!
– Тута я, – прокряхтел старик. – Что ты так смотришь? Я мужчина в этом доме! Если б он тебя обидел?
Слав держал в худых пальцах арбалет. Такой же старый и потрепанный, как и сам дед. Лианон улыбнулась:
– У Кира духу не хватит.
– Агась, деньги украсть он смог, а снасильничать не сможет. Я старый, а не глупый. А с этим малышом я последние лет тридцать не расстаюсь. Он, как и я, дунь – рассыплется. Не защитник.
Старик опустил голову и зашаркал к лестнице.
– Каждому воину нужен помощник. Кто-то чистит доспех и коня, кто-то следит за оружием, – негромко произнесла Лиа.
– Хороший воин делает все сам.
– А если из боя в бой? Пойдем, дедушка, я покажу и объясню, как пить одно замечательное зелье.
Старик криво улыбнулся и тихо спросил:
– Думаешь, поможет?
– Знаю, – твердо сказала Лианон. – Только ты, дедушка, молчи, а то меня за него посадят. «Вторая молодость», ее без лицензии готовить нельзя.
– А чем эта твоя лицензия зелью помогает?
– Не зелью, а казне. Налоги, – вздохнула Лиа. – Много бумажек, где купил, у кого купил, подпись продавца, подпись зельевара. Мрак.
– Так если я помолодею? – Слав остановился. – Поймут же?
– Так не внешне же, – улыбнулась Лиа. – Здоровье вернется, а чтобы убрать морщины, там другие зелья. Люди обычно ими пользуются, чтобы быть больными, но хотя бы красивыми. «Вторая молодость» очень дорого стоит…
– Ну уж, я и по молодости-то красавцем не был, – хмыкнул дед.
– Еще мазь приготовлю, втирать в запястья, щиколотки, колени… – Лиа нахмурилась, припоминая. – И в локти. Эффект продлится лет десять – пятнадцать, не больше. Я все же не мастер.
Дед Слав посмотрел на огорченную Лианон как на дурочку. Но ничего не сказал – еще не хватало, чтобы вдохновленная комплиментами девчонка начала зельями из-под полы торговать.
Несколько дней прошло в бесконечных заботах. Слав с каждым приемом зелья чувствовал, как к нему возвращается энергия молодости. Помогал таскать ящики со странными то ли фруктами, то ли орехами. Лианон называла их «какао-бобы» и хлопала в ладоши, находя среди обычных яйцеобразных уродцев какие-то особенные.
– Из этих получится просто невероятный порошок, – непонятно бурчала девчонка, – а эти на масло пойдут. Ох, вот тут вижу основу для мази. Куда нам столько мази? Только и шоколад из таких не выйдет…
– Почему? – не выдержал дед. – Они же все одинаковые?
– Я так чувствую, – развела руками Лиа. – Магия у меня очень слабая, даже на полноценного зельевара не тяну. Но зато есть интуиция – я ощущаю, что вот из этих лучше сделать основу под шоколад, а остатки пустить в переработку. А вот эти лучше и не пытаться сделать съедобными – не выйдет. С некоторых пор я себе верю.
– Творцу видней. – Слав схватил тяжелый ящик и потащил наверх, на чердак. – Не думал, что когда-нибудь переноска тяжестей будет доставлять такое удовольствие.
Лианон только улыбнулась и достала плотные перчатки. Очищенные плоды предстояло разложить по разным кувшинам и зачаровать – через сутки можно будет приступить непосредственно к созданию какао-порошка.
– А раньше, – леди Дэрвогелл поднялась на чердак, подвинула колченогий стул к окну и села, – очищенные плоды укрывали листьями и оставляли. Там происходил сложный и долгий процесс. Но пятьдесят лет назад на помощь шоколадоварению пришла магия. Хотя по большей части процесс не изменился – мало кто будет тратить силы на это.
– А ты будешь, – утвердительно произнес дед.
– Я пробовала работать с готовым порошком, – Лиа печально улыбнулась, – и с дорогим и с дешевым. Не тот вкус, не та текстура. Я ведь не на поток ставить собираюсь.
– А надо бы, – проворчал Слав. – Время идет.
– Я даже не рассчитываю, – фыркнула леди Дэрвогелл. – Окупить эту сумму за три месяца? Я молодая, но не глупая, – вернула Лиа фразу деда.
– Что тогда?
– Крепко встать на ноги, взять ссуду в банке, обогатить господина Анграма и спокойно работать, выплачивая ссуду. Вот за год и справлюсь. – Лианон была спокойна. – Сейчас никто не знает ни про меня, ни про мой шоколад. Будет тяжело.
Дед неопределенно фыркнул. Принес кувшины и сел рядом – посмотреть, научиться и помочь.
На следующие сутки Лианон запустила «молотилку», собственноручно зачарованную. Старик только посмеивался, пока Лиа прыгала вокруг огромного, почти в ее рост кувшина.
– Ну что, – обиделась леди Дэрвогелл, – я еще дома набросала схему «молотилки». Если честно, то не я, а мальчишка с артефакторного отдела. Он специально сделал такую, чтобы я могла сама повторить. А я для него рецепты зелий переработала, чтобы он мог повторить.
– Я просто радуюсь. – Слав потер гладко выбритый подбородок.
– С первой продажи сходим купим тебе, дедушка, молодильный крем. Купим и выкинем, – хмыкнула Лиа, – потому как то, что нам по карману, – настоящая отрава. Я хороший сварю.