Литмир - Электронная Библиотека

– Доченька, посмотри, какая красота. – Совершенно счастливая мать взмахнула руками, словно пытаясь обнять гостиную. Отец и младший брат поднялись на ноги, приветствуя вошедшую Лианон.

В гостиной стояла новая мебель. Светлое дерево с элементами позолоты. На фоне старых темно-зеленых обоев и вздувшегося паркета. И осыпающейся с потолка штукатурки. Кра-со-та.

– Нам в подарок дали еще и портьеры, – поделилась старшая леди Дэрвогелл. Она явно пребывала в эйфории.

Лианон перевела взгляд на отца. Тот сконфуженно потер лысину и жестом предложил дочери поговорить позже.

– Теперь не стыдно пригласить на чай юную леди Эльёсс!

– Мам, она сговорена с сыном мэра, – вздохнула Лианон.

– Наш род входит в список семидесяти старейших семей королевства, – с достоинством возразила почтенная мать семейства. – И если мы только намекнем Эльёсс, что готовы принять их худородную девицу в семью, уж будь уверена, они своего не упустят. И прикажи подать чай.

– Я пойду к себе, – твердо произнесла Лианон. – Я очень устала.

– Я провожу тебя, – понуро произнес лорд Дэрвогелл.

Лиа подняла котомку, положила ладонь на сгиб локтя отца и, давя усмешку, позволила увлечь себя к парадному выходу из гостиной. Сама она привыкла пользоваться коридорами для слуг.

– Папа, ты отдал долг?

– Частично. – Лорд вздохнул. – Моя птичка увидела квитанцию, будь он неладен, этот варгов банк. И мы купили новую мебель. Но что я мог сделать?

– Сказать правду, – горько вздохнула Лианон. – Пап, как теперь быть?

– Все будет в порядке, – отмахнулся лорд Дэрвогелл, – я заплатил проценты. И смогу отыграться.

Отец старательно не смотрел на руки своей дочери. А посмотреть было на что: срезанные до мяса ногти, царапины, сорванные заусенцы. Коричневый загар – уберечь лицо от солнца еще возможно, но руки – нет. Крем немного поправил дело, но не полностью.

– Как скажешь. Ты глава рода, – выдавила из себя Лианон, – тебе и решать.

Лиа понимала, что хорошая дочь отдала бы и вторую часть заработка. Вот только юная леди Дэрвогелл хорошей уже не была. Безответственность отца и слепота матери ожесточили ее. Она планировала свою дальнейшую жизнь провести вдали от родных. И дом-мастерскую выбрала с тем расчетом, чтобы в нем не нашлось места ни для кого, кроме нее. Чтобы даже лишний матрас постелить было негде.

– Вот именно, – важно кивнул отец.

– Поможешь натаскать воды? – с надеждой посмотрела на него Лиа.

– Позови слуг. Что ты в самом деле думаешь – главе рода больше заняться нечем? – возмутился лорд Дэрвогелл.

И Лианон неожиданно очень остро поняла – она приложит все усилия, чтобы ее муж, если он появится, не был высокородным. Еще одного политического мечтателя ее сердце не выдержит. Она знала: сейчас отец удалится в свой кабинет, будет рассматривать карты и читать старые книги. Курить сигары и сетовать на происходящие в королевстве безобразия. Он выйдет только к ужину. После прикажет вызвать кеб, чтобы отправиться в мужской клуб, где будет играть несколько часов, покуривая сигару и попивая виски со льдом.

Сняв рюкзак и спустив котомку на пол, Лиа задвинула все под кровать. Велико было искушение просто лечь поперек покрывала и провалиться в сон. Но чем раньше она начнет возвращать рукам пристойный вид, тем легче это пройдет. У кондитера должны быть красивые руки. Иначе люди не захотят брать то, что она приготовит.

Воду младшая леди Дэрвогелл натаскала быстро. По два больших ведра, облегчая их вес магией, – хватило всего четырех ходок. На свою небольшую ванну Лиа использовала всего половину нагревательного кристалла. Она успела отвыкнуть от слишком горячей воды. Тщательно вымывшись, Лиа выбралась на холодный мраморный пол и взялась за сложную процедуру. Промыть волосы остатками воды было тяжело. Пришлось несколько раз очищать грязную воду и использовать повторно. Лианон терпеть не могла таких вещей, но что делать, не ходить же с пыльной косой.

Завернувшись в заношенный халат, достала свое главное сокровище – грубые холщовые перчатки. Зачарованные, они не пропускали влагу ни внутрь, ни наружу. Мазь Лиа нанесла густо, до локтей. И натянула перчатки. После чего улеглась в постель. Сбить режим сна она не боялась – все равно поспать не дадут.

Сон почти мгновенно смежил веки, но громкий звук открывшейся двери заставил вздрогнуть. В комнату ворвался ураган – старшая леди Дэрвогелл изволила пребывать в ярости.

– Почему ты спишь? Леди не должна спать в это время.

Взгляд матери упал на корзину с рукоделием, изрядно запылившуюся за несколько недель.

– Ты не закончила вышивку?

– Я ее даже не начинала, – сонно отозвалась Лиа и села. – Мам, ну что случилось?

– Наша кухарка – о, эта неблагодарная дрянь! – ушла. Средь бела дня!

– Люди уходят, если не получают оплату за свои труды.

– Не я должна платить слугам, – дернула уголком рта Амина Дэрвогелл. – А твой отец в жизни не позволил бы себе задержать им зарплату.

– Да, именно поэтому в нашем доме остались лишь те, кому некуда идти, – усмехнулась Лианон. – Значит, у нас на ужин чай.

Она не собиралась спускаться вниз и готовить. Только не сегодня.

– Ах, мы с тобой и воды фруктовой попьем. Мальчики сегодня уходят. Расчесать тебе волосы?

– Не надо, они еще влажные, – настороженно отозвалась Лианон.

Амина села на постель дочери, чуть поморщившись от чрезмерной жесткости ложа.

– Я сказала, ох, я сказала, что взяла бы в дом Эльёсс. Но я шутила, сама понимаешь, она не пара твоему брату.

– Тебе видней, – пожала плечами Лианон. Невысокая и невероятно красивая Тара Эльёсс была самой завидной невестой Нэй-Оксли. Только мать не хотела этого видеть.

– Я рада, что ты это понимаешь. Я хочу взять в дом девицу Иттис. Им не хватило всего шести поколений, чтобы занять семидесятое место в списке старейших родов.

– Хорошо.

– Нам понадобятся деньги на выкуп. – Амина отвела глаза. – Я подумала, что ты могла бы отдать свою часть наследства, доставшегося от тетушки. Послушай, тебе уже двадцать три, ты не выйдешь замуж. Кто возьмет перестарка? А вот твой брат – достойная партия для любой девушки.

– А где твои деньги? И деньги Ронана? Мы все четверо получили наследство. – Лианон сглотнула комок в горле. – Тетушка одарила каждого из нас, пусть Светлый бог примет ее. У отца тоже была доля.

– Твою тетушку уж давно Темная богиня обхаживает, клянусь, характер, достойный Вечной Тени, – фыркнула мать. – Я отдала свою часть супругу, как и полагается достойной жене. Ронан купил конный выезд, неужели не помнишь?

– Помню. – Лиа усилием воли сдержала слезы. – Я не дам деньги, матушка. У меня их уже нет.

– Как?!

– Я внесла залог за мастерскую в столице. – Лианон слезла с постели и открыла шкаф. – Остаток я потрачу на закупку необходимых ингредиентов и новую одежду. Когда присмотрюсь, что носят в столице. Быть смешной я могу и в своих старых нарядах.

– Как ты можешь так поступить с братом? – поразилась Амина. – Я смолчала, когда ты испортила свою жизнь, отказала достойному мужчине! Но теперь ты мешаешь Ронану.

– Нет, я просто выбираю себя. Я плохая дочь и отвратительная сестра, – Лиа кивнула, – но я хочу жить по своим правилам.

– Вместо того чтобы устыдиться, ты бравируешь своим отвратительным поведением. Лианон, ты девушка, твою судьбу должны решать отец и брат, ровно до тех пор, пока ты не станешь женой. И тогда твой супруг примет на себя бремя решений. – Амина поджала губы. – Что же ты творишь?

Удивительно ли, что Лианон Дэрвогелл покинула отчий дом в тот же вечер? Села на ближайший дилижанс до Ноллиг-Нуаллана, невзирая на сильный дождь и дороговизну билета.

Глава 2

Одно Лианон знала точно – домой она не вернется. Хотя бы потому, что повторить путь у нее не хватит сил. Сутки в дилижансе, в компании пожилой вдовы и ее пса. Леди Дэрвогелл пришлось выслушать историю жизни женщины, причем дважды. И второй раз отличался от первого как день и ночь.

2
{"b":"609755","o":1}