– Так или иначе, я рад, что все сложилось так, как сложилось, – сказал он. – А теперь я бы посоветовал тебе пойти к себе и попробовать уснуть. Я, пожалуй, именно так и сделаю.
Софи кивнула, поднялась с кровати и направилась к выходу. У самой двери она повернулась и спросила:
– Как ты думаешь, мы сможем выбраться? Или хотя бы выжить?
Степанченко уже улегся на кровати, но, услышав вопрос, приподнялся на одной руке.
– Конечно, Софи, – сказал он, снова улыбнувшись. – Мы сможем и то, и другое. Я уже очень долго здесь и, как видишь, жив и здоров. А вместе выбраться будет несложно.
Девушка кивнула и вышла из комнаты. Улыбка медленно сползла с лица профессора, он опустил голову на подушку и почти сразу уснул, успокоенный неожиданным ночным разговором.
Утром вся команда уже несуществующего челнока снова собралась в столовой. Степанченко уже давно был здесь, о чем свидетельствовал приятный аромат, витающий в помещении. Увидев гостей, он ненадолго исчез в секции повара, а затем вышел с полными подносами.
– Судя по тому, что вы пришли сюда все вместе, смею предположить, что до завтрака вы решили переговорить, – сказал он, расставляя тарелки с завтраком на столе.
Джим с Сергеем переглянулись, Чи стал ковырять пальцем свою новую руку, а Софи опустила глаза.
– Позволите узнать, о чем шла речь? – спросил профессор, поставив свой стул так, чтобы видеть всех собеседников.
В воздухе повисла неловкая тишина. Наконец, Софи посмотрела на Степанченко и сказала:
– Джим нашел в одной из комнат карту города. На этой планете только одна посадочная станция.
Степанченко нахмурился.
– Ну да, – сказал он. – А что, это так плохо?
– Охо, – удрученно вздохнул Джим. – Профессор, мы ведь говорили Вам, что там творится?
– Вы сказали мне, что ваш челнок сброшен в расщелину, – ответил Степанченко.
– Так вот, – продолжила Софи. – Мы сказали не все. Кто бы это ни был…
– Или что бы это ни было, – добавил Чи.
– Да, – согласилась Софи. – Этот кто-то или что-то уничтожил не только наш челнок, но и все остальные.
Степанченко ошарашено взглянул на Джима, потом перевел взгляд на Сергея, а затем посмотрел на Софи.
– Отсюда никак не выбраться, профессор, – сказал Сергей. – Транспорта нет, связи нет, а поймать сигнал бедствия можно только с небольшого расстояния от планеты.
Степанченко закрыл лицо руками. Затем он вдруг привстал и решительно воскликнул:
– Вы ведь прилетели сюда не на челноке, верно?
Сергей пожал плечами.
– Ну, естественно, – сказал он. – На челноке-то далеко не улетишь.
– Значит, на орбите дрейфует ваш корабль, так? – радостно крикнул Степанченко, резко встал и громко хлопнул в ладоши.
– Чему Вы так радуетесь, профессор? – спросил Джим. – Что толку от того, что у нас есть корабль, если до него все равно нельзя добраться?
Степанченко засмеялся.
– Улететь с колонии можно – было бы куда. – пояснил он.
Чи наклонился к Джиму.
– Как думаешь, он совсем чокнулся или у него просто шок? – тихо спросил он.
– Не знаю. Я нашел, но еще не запатентовал один отличный метод лечения шока. Сейчас проверим! – ответил Джим и встал.
Сергей схватил его за руку и опустил обратно на стул.
– Не нужно ничего проверять, клоун, – сказал он, а затем повернулся к Степанченко и спросил: – Профессор, а как можно улететь с колонии?
Степанченко встал, упершись руками в стол, и негромко сказал:
– У начальника колонии есть специальный транспорт на экстренный случай!
– Это первая хорошая новость на этой неделе! – воскликнул Джим.
Чи и Сергей взглянули на него и улыбнулись, а Софи радостно вскочила и в порыве души обняла Степанченко. Профессор, явно не ожидавший этого, на секунду растерялся, затем отстранил девушку от себя. Подождав немного, он прокашлялся.
– Рано радоваться, – сказал он. – Чтобы добраться до этого челнока, нам еще предстоит разобраться с мутантами.
Эти слова мгновенно развеяли все веселье и надежды. В такой ситуации все эмоции проявлялись мгновенно и чрезмерно. Джим медленно произнес:
– Вы же не хотите сказать, что мы не можем улететь, пока не перебьем целый город мутантов?
Степанченко опустился на край стола.
– Челнок находится на последнем этаже этого здания, – сказал он. – А как я уже говорил, все этажи, кроме того, на котором мы находимся, да еще нескольких, кишат мутантами.
* * *
– Снова здравствуйте, гражданин Стромелл! Рад объявить Вам, что наши опасения не нашли реальной основы.
– Значит, Вы поняли, что я действительно ничего не знаю об этой планете?
– Да, гражданин Стромелл. Больше мы не смеем Вас задерживать.
– Значит, я свободен? Могу ехать домой?
– Нет. Повторю еще раз. Этого разговора не было. Вас никто никуда не забирал. Вы вернетесь в кабинет судьи для дальнейшего допроса.
– Но Вы ведь спрашивали меня о моей команде? И Вы проверили мои слова. Я не лгал, я действительно совершенно ни при чем!
– Мы получили ответы на свои вопросы. Вы не доставили нам хлопот. А Ваши проблемы нас никак не касаются.
– Но… просто… Вы ведь можете просто вырезать часть с вопросами о команде и предоставить судье?
– Простите, вырезать часть чего?
– Как чего? Отчета!
– Какого отчета?
– О том, что я действительно знаю, а чего не знаю! Вы ведь проверили меня на своем детекторе лжи.
– Но ведь Вы не проходили тест на детекторе лжи?
– Вы смеетесь надо мной? Вы ведь проверили меня при помощи видеозаписи моего допроса!
– Что Вы, гражданин Стромелл? Таких способов установления истины не существует…
* * *
Софи стояла возле окна, которым заканчивался коридор, и глядела вниз – на пустынную площадь, на заброшенные дороги, покинутые дома. Джим подошел к ней и тоже стал смотреть на этот городской пейзаж.
– Да, – сказала Софи, не отводя глаз от вида за окном. – Отсюда действительно видно почти весь город.
– Софи, – тихо заговорил Джим, пытаясь заглянуть ей в глаза. – Ммм… Послушай, прости меня, а?
– За что? – Софи в недоумении посмотрела на Джима.
– Ну, – протянул он и уставился на свои сапоги. – Я столько глупостей говорил и делал… Помнишь, тогда на корабле я неудачно пошутил о твоей личной жизни…
Софи улыбнулась и снова стала смотреть вниз.
– Потом еще чуть не придушил тебя, – продолжил Джим. – Да и вообще…
Тут он замолчал и снова взглянул на девушку.
Софи почувствовала на себе его взгляд и сказала:
– Знаешь, сейчас все проблемы, с которыми я раньше сталкивалась, кажутся мне пустяковыми. Они словно из другой жизни. А тебе так не кажется?
Джим пожал плечами.
– Я – бывший солдат, – ответил он. – У меня давно уже не было проблем, которые я мог бы назвать пустяковыми.
Софи кивнула и сложила руки на груди.
– Я, видимо, еще не до конца приняла то, что с нами сейчас происходит, – задумчиво сказала она.
Джим взял ее за руку, что вызвало у нее недоумение. Она удивленно приподняла брови и хотела что-то сказать, но он ее опередил.
– Знаешь, ты мне так нравишься, – прошептал он. – Что я нередко говорю тебе не то, что хочу сказать. И поэтому так часто говорю всякие глупости.
Софи покраснела, опустила глаза и аккуратно высвободила свою руку.
– Мне… – замялась она. – Никто раньше… не говорил, что я ему нравлюсь… из мужчин… ну, и из женщин, естественно, тоже… и…
Она похлопала себя по щекам и улыбнулась.
– Что за чушь я несу? – тихо спросила она сама у себя.
Джим растеряно пожал плечами. Софи тряхнула головой, закрыла глаза и глубоко вздохнула.
– Знаешь, ты тоже мне… ну… симпатичен, – наконец заговорила она. – И Чи тоже… ах, что я вообще говорю? Послушай, мы сейчас в такой…
– Неприятной ситуации? – быстро предположил Джим.