========== Часть 1 ==========
Их было двое.
Оба высокие, двуногие, прямоходящие гуманоиды. Они двигались достаточно ловко, несмотря на то, что были одеты в специальные скафандры. Шлем позволял увидеть лица – вполне человеческие. Возможно, не классические красавцы, но симпатичные.
Джон заметил, что многие члены экипажа тайком наблюдали за новоприбывшими. Ещё бы, мало кому доводилось сталкиваться с дойлянами «вживую». Сам Ватсон по долгу службы присутствовал при появлении на борту представителей внеземной цивилизации, мало ли, вдруг что-то пойдёт не так, и придётся оказывать медицинскую помощь.
Внешне дойляне почти ничем не отличались от людей. Даже анатомическое строение напоминало человеческое. Разве что кожа у них была чересчур белой.
А ещё они жили при температуре от -70 до -120 по Цельсию. Что поделать, если их родное солнце, Конан, не давало планете больше тепла? Однако «морозные люди», как их окрестили газетчики, прекрасно существовали при таких условиях.
Контакт жителей Земли и обитателей Дойла начался не так давно, но проходил весьма успешно. Минимум раз в год «братья по разуму» посещали нашу планету, и главы крупнейших государств съезжались в Гренландию, чтобы встретиться с почётными гостями. Правда, земляне во время переговоров сидели в шубах, унтах, шапках, масках и перчатках, а дойляне – в лёгких рубашках и брюках, при этом первые стучали зубами, а вторые периодически прикладывали к вискам лёд. Но сотрудничеством были довольны обе стороны.
– Видал? – послышался шёпот. За спиной Джона стоял штурман. – Важные птицы.
Джон кивнул, провожая глазами инопланетян, которые дошли до двери 221 Б. Панель отъехала в сторону, и дойляне шагнули внутрь.
– Надеюсь, они не из правящей династии? – спросил Джон у приятеля. Тот неопределённо качнул головой:
– Поручиться не могу. Один из них явно занимает о-о-очень высокий пост, иначе не стали бы по его капризу реконструировать каюту. Приспичило лететь, видишь ли, а других кораблей, рассчитанных на дальние расстояния, на этой неделе не ожидается.
– Я не читал о недавнем визите дойлян, – с сомнением заметил Ватсон.
– Он был неофициальным. Прочие пассажиры, кстати, не в курсе, кто летит с нами. Просьба гостей, – штурман глянул на часы. – Ну, я пошёл. Взлёт через час.
– Прекрасно. Я пока узнаю, как у них там.
В стене помещения, отданного во временное пользование инорасникам, находился иллюминатор, сквозь который Джон мог наблюдать за состоянием гостей (с их дозволения, разумеется). Сейчас в стекло было видно, что оба дойлянина уже избавились от скафандров. Они были неплохо сложены, стройные, выглядели не старше тридцати пяти-сорока лет. Один, с рыжеватыми волосами, устроился в кресле, а второй, чернокудрый, ходил по комнате, размахивая руками, и, казалось, что-то говорил первому. Доктор кинул взгляд на градусник внутри: минус 95. Нормально. Он включил переговорник.
– Добрый день. Меня зовут Джон Ватсон, я врач корабля «Бейкер». У вас есть какие-нибудь жалобы или пожелания?
– Есть, – тут же развернулся к окошку кудрявый. – Отселите меня от него! – он указал пальцем на сидящего, который закатил глаза.
– Боюсь, что это невозможно, мистер…
– Холмс.
На самом деле дойлянин произнёс что-то похожее, а электронный переводчик адаптировал его к привычному для Ватсона набору звуков. Понадеявшись, что это не ругательство, Джон продолжил:
– К сожалению, мистер Холмс, больше ни в одной комнате не получится опустить температуру до нужного вам уровня. Перепланировка и установка оборудования займёт много времени, а вы, насколько я могу судить, очень спешите.
– Чудесно!!! Целый месяц рядом с Майкрофтом!!!
– Успокойся, братец, – подал голос второй инопланетянин. Майкрофт, вероятно. – Ты демонстрируешь ужасные манеры. Что о нас подумает этот землянин? Напрасно я взял тебя с собой в поездку.
– Если бы я знал, что Земля так же населена идиотами, как Дойл, я бы остался дома, – буркнул кудрявый.
– Шерлок! – повысил голос Майкрофт. – Немедленно извинись перед жителем дружественной планеты!
Джону стало смешно.
– Всё в порядке, сэр, – заверил он старшего из братьев. Они ведь братья, кажется, только привязанности между ними особой не заметно.
Тем временем названный Шерлоком внезапно чем-то заинтересовался и подошёл поближе к иллюминатору.
– Военный врач, – быстро сказал он, внимательно изучая Джона. – Были ранены. Наверно, в грудь или в плечо. Из-за этого вас списали из армии. А хромота психосоматическая. Полагаю, кто-то из администрации – ваш давний пациент, поэтому вас приняли сюда работать.
– Но… как?
Джон никогда не слышал, чтобы жители Дойла умели читать мысли. Но как иначе объяснить весь этот монолог? Едва ли у них есть общие знакомые.
– Когда мы только зашли на борт, вы прихрамывали, но сейчас стоите без особых затруднений, – снисходительно пояснил Шерлок. – Значит, ранение было не в ногу. В руку? Нет, тогда бы вы не могли продолжать врачебную деятельность. Вывод – грудь или плечо. После раны в живот вы бы поправлялись дольше, и волосы бы отросли, а сейчас у вас военная стрижка. Вы неосознанно держите руку поблизости от пояса, как будто там у вас когда-то был пистолет. Всё это говорит о том, что вы участвовали в боевых действиях. Но как вам удалось получить работу в таком престижном месте? Денег у вас немного, – дойлянин снова скользнул взглядом по костюму Ватсона. – Значит, кто-то замолвил за вас словечко. Самая правдоподобная гипотеза – бывший пациент.
– Шерлок, сколько раз я… – начал было Майкрофт, но в тот же момент Джон прервал его восклицанием:
– Это было потрясающе!
Глаза младшего инопланетянина недоверчиво раскрылись и оказались при этом очень красивыми: серо-зелёно-голубыми, переливающимися.
– Правда? – спросил он неуверенно.
– Точно. Совершенно поразительно!
Неожиданно дойлянин буквально засиял улыбкой, что полностью разрушило его образ буки.
– Я во всём прав?
– Во всём, кроме последнего. Не пациент, а друг. Мы с Майком, штурманом, за одной партой в школе сидели.
– Всегда есть что-то, – нахмурился Шерлок.
– Это мелочь, – ободрил его Джон. – А в остальном вы угадали верно.
– Я не гадаю, а наблюдаю. В этом состоит мой метод дедукции…
Шерлок с увлечением принялся рассказывать, и доктор так заслушался, что совершенно забыл о времени. Вскоре прозвучал сигнал, указывающий, что корабль готовится к старту. Беседу пришлось прервать. Джон проследил, чтобы оба инопланетянина приняли лежачее положение и пристегнулись, и направился в свою каюту.
Полёт обещал быть весьма интересным.
~
На «Бейкере» пассажиров в этот раз было немного, меньше двухсот. Однако хлопот у Джона хватало: один путешественник умудрился прищемить руку собственным чемоданом, у другого выявилась аллергия на освежитель воздуха, третий тосковал по оставленной семье… Но по вечерам, закончив приём, доктор спешил к «морозильнику». Шерлок уже ждал его. Несмотря на видовые различия, им всегда находилось о чём поговорить. Майкрофт в общении почти не участвовал, разбирая документы, отпечатанные на каком-то странном материале – земная бумага становилась хрупкой в условиях низкой температуры и ломалась.
Как-то раз Джон не успел перекусить и, прихватив по дороге кружку с чаем, направился к знакомому окну. Шерлок, как всегда, радостно приветствовал его и тут же изумился:
– Ты тоже это умеешь!
– Что умею? – не понял Ватсон.
– Поглощать жидкость во время её перехода в газообразное состояние! Это же сто градусов по Цельсию!
В голосе зеленоглазого инопланетянина слышался восторг.
Джон посмотрел на свою чашку, от которой поднимался пар, и засмеялся:
– Нет, тут нет ста градусов. Наверно, около шестидесяти. Кипяток пить не рекомендуется, это вредно для здоровья.
– Всё равно слишком горячо, – Шерлок продолжал пялиться на чай. – Вы просто удивительные существа. Мало того, что живёте практически в печке, так ещё и глотаете огонь!