Литмир - Электронная Библиотека

- Конечно, люблю! Могла и не спрашивать, дуреха, - ласково сказал он как в юности. - Пошли, пройдемся, - предложил он, помогая ей встать, - у нас теперь вся жизнь впереди.

Они шли по льняному полю, пестревшему голубыми цветками. Питер нежно ее обнимал, а она целовала его и улыбалась от счастья. Он чувствовал, что в Клаудии что-то неуловимо изменилось, легкий нюанс, которого он ранее не замечал. Но он вовсе ее не портил, а делал еще красивее, ярче, желаннее.

***

Три дня спустя. Мемориальное кладбище Бейкон Хиллс.

После того как тела, со всеми почестями были погребены, основная масса, пришедших проводить в последний путь своих родных и близкий, разошлась по домам. У двух свежих могил, в траурных костюмах остались стоять четверо мужчин. Отец и сын Стилински, ставший альфой Дерек Хейл и близкий друг семьи Алан Дитон.

На лицах у всех стояла неподдельная скорбь по безвременно и безвозвратно ушедшим. Никто из четверых не желал уходить. Их связывало слишком многое с лежавшими здесь. Три могилы, расположенные рядом, являлись немыми свидетелями того, что их троих владельцев объединяло что-то очень важное.

«Клудия Стилинки», а по правую сторону от нее «Питер Хейл», рядом с ним «Кристалл Уиттмор».

- Вы не представляете, сэр, - подал голос Дерек, обращаясь к шерифу Стилински, - как семья Хейлов и Уиттморов благодарна за то, что вы позволили похоронить Питера и Кристалл рядом с вашей покойной женой.

- Моему сыну дважды спасли жизнь, - ответил шериф, пожав плечами. – Это самое малое, что я смог сделать в знак моей безграничной благодарности.

Постояв еще немного, мужчины начали расходиться. Подойдя с Дереком к его машине, Алан что-то тихо у него спросил. Хейл молча ему кивнул, и они оба сев в машину Дерека, уехали в неизвестном направлении.

***

Джерард Арджент был измотан, он страшно устал. Даже смерть Питера Хейла уже так не радовала его как раньше. Раковые метастазы, разъедающие его плоть, доставляли такую дикую боль, что он не выдержал и, отправившись в поликлинику, потребовал у своего лечащего врача выписать ему морфин.

И вот, теперь, стоя у больничного лифта, он нетерпеливо дожидался, когда же он приедет, дабы поскорее добраться до своей берлоги, и сделать себе укол блаженства. Дверь лифта отворилась, и он шагнул в кабину, не обращая внимания, на двух санитаров в шапочках, халатах и масках вертикально державших носилки.

Почувствовав укол, Джерард потеряв сознание, кулем с мукой свалился к ногам мужчин. Быстро положив на пол носилки, они водрузили на них Арджента, накрыв с ног до головы простыней.

Дверь лифта отворилась и Алан с Дереком, без всяких препятствий со стороны четырех подручных Джерарда, мелькавших в вестибюле, вынесли их босса за территорию клиники и погрузили в фургон.

***

Почувствовав едкий запах нашатыря, ударивший ему в нос, Арджент резко мотнул головой. Он сидел на добротно сколоченном стуле не в силах пошевелить руками и ногами, крепко прикрученными изолентой. Стул стоял в центре того самого склада, где три дня назад состоялась кровавая бойня.

Увидев перед собой Дерека Хейла и Алана Дитона, Арджент стал заливаться мерзким лающим смехом.

- Зря старались, голубчики, я и так уже не жилец. Мне осталась от силы неделя.

- Мы знаем, - тихо ответил Алан. – Все зависит от того как ты ее проживешь.

Джерард удивленно поднял брови. – И как же я ее проживу?

- Ты будешь умирать медленной, мучительной, а главное позорной смертью, - ответил ему Дерек. – За то, что оставил маленькую кроху сиротой, убив ее родителей. Список твоих смертных грехов, можно продолжать до бесконечности.

Подойдя к Ардженту, вплотную Алан Дитон, достал из внутреннего кармана шприц.

- Что это? - истошно заорал старик, пытаясь как можно дальше отклониться от занесенной над ним иглы.

- Это тот же яд что был в кольце твоей дочери, - ответил ему Алан, - я несколько разбавил его физраствором, чтобы ты не так быстро откинул копыта. Здесь нет ни грамма наркотических веществ, так что не жди, что после боли наступит облегчение, ты его не заслужил.

- Помогите! – стал орать Джерард. - Кто-нибудь, на помощь!

- Приятного путешествия в ад, - сказал Алан, вогнав Ардженту иглу до самого основания и нажав на поршень. Сняв с Джерарда изоленту, ранее обматывавшую его руки и ноги, и убрав за собой все возможные следы своего пребывания, Дерек и Алан покинули склад.

Через несколько дней тело Джерарда Арджента обнаружили на заброшенном складе припортовой зоны номер шесть, валявшимся на полу в луже собственных испражнений. Его выпученные из орбит глаза и искаженное жуткой гримасой лицо, свидетельствовали о том, что слова Стайлза Стилински, брошенные старику в лицо три дня назад оказались пророческими.

========== Эпилог ==========

Четыре года спустя.

- Дерек? – подала голос маленькая девчушка с голубыми глазами.

- Что, мой маленький волчонок? – добродушно спросил тот, улыбаясь.

- Как ты думаешь, Стайлзу понравится картинка, что я нарисовала? – спросила она неуверенно.

- Давай посмотрим, - сказал Дерк, беря в руки ее рисунок. Девочка нарисовала человечка, а рядом с ним двоих не то собак, не то волков.

- Это ты, я и Стайлз, - начала она ему объяснять.

«Как же быстро она растет» - подумал Дерек глядя на маленькую Клаудию. Она так похожа на Питера. У нее его глаза и волосы, а улыбка как у Кристалл, порой заразительная, порой коварная.

Как много всего произошло за эти четыре года. Айзек с Корой собираются пожениться. Эрика уехала к отцу в Париж. Дерек успешно отстроил дом Хейлов, где они теперь и живут вместе с малышкой Клаудией и Стайлзом. А сам Стилински с отличием закончил полицейскую академию.

В связи со смертью отца, семейство Арджентов возглавил его сын Кристофер. После этого события, стае Хейлов с Дереком-альфой во главе, стало жить на много свободней. Их клан, вернув себе гордость и славу, стал пополняться новыми оборотнями с других семейств.

Его счастливые воспоминания, прервал скрип тормозов, подъехавшей к дому машины.

- Это Стайлз! - радостно прокричала девчушка, бросившись вон из комнаты. Спустившись вниз она открыла дверь, и прыгнула изрядно возмужавшему Стайлзу на руки.

Он превратился в рослого, крепкого и мускулистого молодого мужчину, одетого в форму полицейского.

- А ну-ка угадай, кто сегодня сдал финальный госэкзамен на отлично? – спросил мужчина, щекоча носом и губами нежную шейку малышки.

- Ты, Стайлз, - ответила, заливаясь смехом девочка.

- Мистер Стилински, вас можно поздравить? – лениво улыбаясь, спросил Дерек, прислоняясь плечом к дверному косяку.

- Офицер Стилински, поправил его Стайлз, - так что теперь ко мне на вы и шепотом. У меня даже есть табельное оружие, значок и наручники, - важно добавил он, - и сегодня моя очередь укладывать нашу принцессу спать, - сказал он, занося Клаудию в дом.

Поздним вечером, сидя у кроватки Клаудии, он стал рассказывать историю.

- В далекой, далекой галактике два юных джедая…

- О, нет, Стайлз! Хватит про «Звездные войны», - стала капризничать девчушка, затыкая уши ладошками, - расскажи другую историю!

Немного подумав, он начал свой рассказ:

- Однажы, в одной семье, родилась девочка по имени Клаудия.

- Эта сказка про меня? - заинтересованно перебила она.

- Нет, про мою маму! Слушай, чертенок! - сказал Стайлз, с нажимом.

Он начал рассказывать, о том, как Клаудия узнала, что она на половину оборотень, и в жизни ее ожидает множество приключений.

Через десять минут малышка уже крепко спала. Поцеловав ее в лоб, Стайлз выключил ночник и отправился в их с Дереком комнату.

Открыв дверь, их совместного жилища, он обнаружил альфу стоящим посреди комнаты, с заложенными за голову руками.

Сразу включившись в игру, Стайлз плотно закрыл входную дверь на ключ.

- Арестуйте меня офицер, я виноват, - пророкотал Дерек, заставив тело Стилински покрыться мурашками, а член дернуться от предвкушения жаркой ночи.

51
{"b":"609299","o":1}