Литмир - Электронная Библиотека

— Ну что ж. Вам, наверное, нужно время перед ужином? — они шли по длинному коридору. Холмс не показывал, что нервничает. Он так полагал, чуть покачивая зонтом в руке. Жест был устранен в первые же три секунды. Даже на этом этапе эксперимент начинал угнетать.

Но это было, пожалуй, закономерно. С волнением учимся мы справляться постепенно. Наработкой реакций. Не имея большого опыта в эмоциях ими намного сложнее управлять.

— Да. Десять минут. Они уже учтены и внесены в график, — Антея лишь улыбнулась. Это уже было интересно. В целом, мистер Холмс не отличался невнимательностью. Скорее наоборот. Но вот проявлять ее — иной уровень.

Мужчина промолчал. Провал или победа? Он хотел показать участие, но узнал, что помощница хороша в выполнении обязанностей. Что же это: ноль или единица? Какие все же несовершенные эти «отношения».

— Отлично. Тогда условимся, что мы работаем вместе, но не настолько близко, как на самом деле. Вы секретарь министра образования. Думаю, это будет не сложно. Вы его хорошо знаете, — Майкрофт объяснял легенду, не смотря на девушку. Та же вынырнула из сотового. Была интересная деталь, что привлекла ее внимание, — мы знакомы более двух лет, если спросят. Шерлока вы не знаете. Иначе, будет еще больше вопросов. И да. Ваш статус.

Антея игнорировала телефон сегодня даже без внутренних усилий. Это было слишком интересное зрелище. У Майкрофта при разговоре о родителях всегда было такое лицо, будто бы он случайно съел лимон из чашки чая. Но сегодня он хмурился, иной раз оживляя и без того не скудную мимику. Может он и был хладнокровным, но выразительности ему было не занимать.

— Мой статус? — Антея прервала затянувшееся молчание.

— Да. Я постараюсь не допускать разговоре этой темы. Ваше появление поможет избежать других неприятных вопросов от матери. А также спасет меня на балете, — тут уже Холмс скривился от души, — но, если возникнет, формулировка «мы достаточно близки», думаю, будет уместна.

— Хорошо. Это не проблема, — мгновение и взгляд девушки вновь устремился в телефон, а губы ее слегка расплылись в улыбке. На работе никогда не бывает скучно.

— Отлично, — Майкрофт чуть поправил воротник рубашки и в быстром темпе двинулся дальше. Антея же лишь наблюдала. Он все еще неестественно расправлял плечи. Разница не критична, но достаточна для того, кто с ним находится много времени.

Ровно в семь вечера Майкрофт переступил порог ресторана и тут уже увидел отца с матерью за столиком у окна, чуть вдали от входа. Он натянул на губы улыбку, которая больше походила на гримасу недовольства.

— Это они и есть? — Антея, а на сегодня Алексис, подошла незаметно к Майкрофту. Она была в красном платье в пол, с укладкой в виде небрежного пучка и черным клатчем.

— Да. Не обязательно было так стараться, чтобы покорить их внешним видом.

— Я не часто выбираюсь в такие рестораны и в театр. Не хочется это делать в рабочем костюме, — девушка усмехнулась, — думаете, покорю?

Майкрофт неоднозначно пожал плечами.

— Они провинциалы. Это будет несложно. Но бренд они оценить не смогут в силу невежества, — мужчина поправил галстук и прошел вперед, вышагивая к зарезервированному столику.

Алексис лишь последовала за ним. Она не смогла бы работать с этим человеком, задевай ее такие мелочи. Для нее это было привычным. Тем более, она действительно долго выбирала платье. Да и обидно было покупать, но не носить.

— Майкрофт, милый! Шерлок так и не смог прийти? Ах, какая жалость! — миссис Холмс причитала, чуть надломленным голосом. — Мы его так ждали! Несносный мальчишка, что на этот раз он придумал? Ну, скажи…

Она обратилась к своему мужу, но тут увидела подошедшую Алексис и чуть замерла.

— Знакомьтесь. Это Алексис Калм. Мы пересекаемся на работе. Она с нами пойдет на балет. Вместо Шерлока, — Майкрофт указал на девушку, приподнимая брови и после сел, тут же взяв меню в руки. Он устал от диетического обеда. Но не стоило опускаться в грязь лицом. Нужно быть выше потребностей тела.

Мисс Калм слегка улыбнулась и села на оставшийся стул.

— Добрый вечер, миссис Холмс, мистер Холмс. Я была рада узнать, что оказался свободный билет на спектакль, — девушка не без удовольствия отметила удивление на лицах родителей ее босса. Правда, все быстро взяли себя в руки.

Начался обычный вечер. Светская беседа ни о чем, попытки миссис Холмс втянуть в «приличный разговор» своего сына и, наконец, «Кармен». Алексис была впервые на классическом балете, и сложно было сказать, понравилось ей или нет. Опыт был крайне занимателен. И даже завораживающий. Но сама не будет устраивать такие вечера — свободное время слишком ценно. И тратить его на балет она пока не желает. Впрочем, если бы его было большее, то все возможно.

— Милая, как вам выступление? — мать босса в начале казалась обычной женщиной. Настолько, что даже удивляло, как она умудрилась родить на свет таких уникальных детей. Но, проведя с ней время и смотря на критику Майкрофта, саму реакцию сына… Как бы он не ворчал и не иронизировал, но при этом выполнял ее просьбы. Он мог бы просто игнорировать такие приезды родителей, не так ли? Но этого не происходит. Именно из-за матери. Она была намного умнее и мудрее, нежели делала вид.

— Это было интересно. Хотя сюжет не принес положительных эмоций, все было очень красиво. Спасибо за такую возможность, — Калм вежливо улыбнулась, поправляя выбившуюся прядь волос.

— Ох да. Эти влюбленные всегда опасны для себя и окружающих. Любовь вообще удивительная штука, — женщина вздохнула. Они шли чуть впереди спутников по улочке в сторону отеля Холмсов.

— Я не считаю, что показанное в конце было проявлением любви. Эмоций, но не чувств, — Алексис чуть пожала плечами, опустив взгляд на асфальт.

— Хм. Почему же? — неуловимым образом тон женщины изменился. Он стал мягким и вкрадчивым. Если бы помощница смотрела на Холмс, она удивилась тому, как ее взгляд похож на уже знакомый девушке. Даже так же вскинуты брови.

— Любовь — это всего лишь термин. Когда люди принимают, уважают друг друга. Доверяют. Они не забирают свободу, а обеспечивают ее. Ну, кроме определенного вида связей. Кармен не любили. Ее образ хотели и жаждали, но не более. И жаль, что она умерла из-за такой глупости.

Все это мисс Калм произнесла на одном дыхании и лишь после решила, что она сейчас сказала слишком много. Настолько, что это было не свойственно для нее. И такие искренние и непривычные разговоры порождали тревогу внутри.

— О, Алексис, дорогая. Как много тебе еще предстоит узнать об отношениях, — женщина засмеялась и остановилась. — Вот мы и пришли. Спасибо за компанию, а то всегда одни мужчины меня окружают.

Ее обняли тепло, крепко и отстранились. Они распрощались.

Антея и Майкрофт направились к машине, что ждала их у ресторана. Предстояла короткая прогулка.

— Мне сказать водителю подъехать ближе? — телефон, который так долго был далеко, тут же очутился в руках девушки.

— Нет. Вам что-то сказала моя мама? Это не стоит внимания, — мужчина шел как обычно: спокойно и уверенно. Он слышал лишь часть разговора и не знал его окончания. Хотя это было не важным, эксперимент начался сегодня. Ему показалось, что небольшая прогулка и разговор — это как раз «общение».

— Ничего такого. Просто светская беседа. У вас приятные родители, — девушка по какой-то неведомой причине убрала телефон обратно в сумку. — Вы достойно пережили балет.

Холмс поморщился. Это «достойно» произошло лишь в силу того, что он сидел с отцом, а тот молча посапывал. Именно на Антею выпала «честь» выслушать все комментарии.

— Да. Спасибо за Вашу помощь сегодня. Это было… очень ценно, — Майкрофт поправил галстук.

— Правда? — девушка чуть приподняла брови. — Мне кажется, я ничего не сделала. Просто приятно провела время.

— Правда? — Майкрофт почти скопировал интонацию и даже так же приподнял брови. — Тогда, если будете свободны, в следующий раз я Вам доставлю еще немного удовольствия и повод шикарно одеться.

2
{"b":"609286","o":1}