Литмир - Электронная Библиотека

Там плавал гигантский пузырь — такой огромный, какой только мог себе представить Каанир.

Эту массивную сферу заполняло странное молочное облако. Тысячи и тысячи сверкающих светлячков роились и танцевали внутри.

А еще там плавала совершенно нереальная, колышущаяся фигура, очертаниями смутно напоминающая человеческую, но едва различимая, расползшаяся, словно запутавшийся в отбросах городского канала труп.

Колоссальный пузырь и его содержимое мягко покачивались и отнюдь не стояли на месте — по крайней мере, у Каанира сложилось такое впечатление. Монумент плыл по серебристой пустоте в незримом потоке. Все остальные пузырьки, помельче, качались и колыхались рядом с ней, будто пойманные течением.

Что случилось?

Борясь с головокружением и паникой, Каанир оторвался от созерцания этой сцены. Он устремился к Засиану в полной уверенности, что именно жрец устроил этот хаос. Вок заставит его ответить за двуличие, заставит вернуть их в какое-нибудь нормальное место!..

Камбион сделал два шага и замер. По периферии ротонды расползались другие дыры, будто камень стен таял. Каждую брешь словно расширяли ножом: аккуратно и неумолимо. Их пузырь сжимался, разрушая реальность ротонды.

Полудемона охватила паника.

Он не успел что-нибудь предпринять, услышав оклик Алиизсы. В ее голосе звучала тревога… нет, едва сдерживаемый ужас!

Камбион оглянулся назад и увидел Алиизсу: она по-прежнему смотрела на бесконечное серебряное море.

Большая тень упала на отверстие в стене.

Каанир бросился к краю и выглянул наружу.

Поблизости дрейфовало огромное белесое существо с телом, похожим на тяжелый, раздутый мешок. Каанир не увидел глаз, зато заметил многочисленные членистые щупальца, лениво обшаривающие пространство вокруг чудовища. Монстр напомнил Кааниру огромного осьминога, или, возможно, раздувшееся насекомое.

От этого зрелища сжался желудок.

Когда одно из щупалец наткнулось на проплывавший мимо пузырь реальности, чудовище тут же обхватило им сферу и, притянув ее к похожему на клюв рту, проглотило.

А затем оно повернулось, и его щупальца потянулись к остаткам ротонды.

* * *

Суд Тира находился на грани хаоса.

В глубине души Эйрвин признавала, насколько важно осознать случившееся. Однако сама мысль, что такая судьба уготована всем небесным владениям, служившим незыблемости закона и порядка, граничила с богохульством. Даже предположить такое было невозможно всего лишь несколько дней назад.

Но в целом убеждения ангела не изменились ни на йоту.

Они с Вирином и Ошигой — архонтом-глашатаем из Суда Эратиола — прилетели к великим горам так быстро, как только это было возможно. Они мчались с такой скоростью, что у двух небожителей не было возможности объяснить Эйрвин ситуацию. Поэтому, увидев воцарившийся хаос, она испытала настоящий шок.

«Меня это не удивляет», — думала она, стоя в зале Высшего Совета. Магии более не существовало — женщина ощущала глубокую скорбь из-за столь невероятного преступления и яростный гнев на Цирика, — и ведь никто, по-видимому, не знает, какие еще последствия теперь обрушатся на вселенную. Тир и Торм работают не покладая рук, стараясь просто поддержать целостность Дома, и, кажется, никому не известно, куда исчезла Сиаморф.

Но, как поняла Эйрвин, источник разлада, охватившего весь Суд — от простых смертных до богов, — таился в самом Высшем Совете.

— Я не разрешал ее помилование! — возглашал Высший Советник, поднявшись во весь рост и сердито хлопая крыльями. — А никто другой не может отменить приговор. Это непозволительно.

— Наоборот, — утверждал один из шести оппонентов, — другие члены Совета могут отменить указ Высшего Советника большинством в две трети голосов, а у нас оно есть. Вы не можете победить в этой борьбе, Почтеннейший, и вы знаете это.

— Процесс давно окончен! — перебил его Высший Советник. — И окончен он был без разногласий, против никто не голосовал. Поэтому вы не можете пренебречь моим решением, пока не подадите официальное прошение о его пересмотре.

Устав от этой перебранки, Эйрвин погрузилась в свои мысли, вспоминая свой тихий домик: лишь бы не видеть, не воспринимать эту переполненную толпой, событиями и бешенством палату Суда. Женщину больше не занимали нелепые препирательства, она предпочла бы сбежать в свое одинокое жилище.

«Вот к чему привела слепая преданность законам Тира, — думала она, морщась. — Блаженный Хелм, мне не хватает тебя. Возможно, служба в качестве вечного охранителя и может показаться кое-кому однообразной, но, по крайней мере, она давала мне возможность обдумывать свои предсказания. И сравнивать…»

Ангел слегка вздрогнула.

«Все это в прошлом, — напомнила себе Эйрвин. — И сейчас ты должна помочь во что бы то ни стало. Сколько душ разбросало по планам, и их судьба зависит теперь от твоей мудрости и дальновидности!»

Эйрвин вновь сосредоточилась на процессе.

— Мы действовали в условиях крайней необходимости, — говорил, поднявшись, один из Советников, — у нас не было времени, да и сейчас мы тратим его слишком много на глупые споры. Мы действовали столь поспешно, потому что нам требовалось узнать, в каком направлении необходимо теперь предпринимать шаги: целый Дом зависит от того, насколько обоснованным и разумным будет наше решение. Окончен процесс или нет, исход его неизбежен, и никто в этих обстоятельствах не поддержит вас в стремлении следовать букве закона.

— Я не согласен, — горячо возразил Высший Советник, — и я предупреждаю, что, действуя в обход освященной временем — и очень нужной — практики, вы наносите непоправимый ущерб святейшему учреждению.

Он повернулся к Эйрвин и холодно посмотрел на нее.

— Похоже, у меня больше нет власти, чтобы заключить вас в тюрьму за разглашение тайны в интересах изгоя Торана. Хотя на самом деле помилование, дарованное вам, основано на неубедительных доказательствах и вынесено непростительным способом.

Высший Советник глубоко вздохнул перед тем как продолжить, снова обращаясь к своим коллегам:

— Поэтому я не буду участником этого действа. Я удаляюсь в знак протеста. Я доложу непосредственно Тиру о фарсе, в который вы превратили разбирательство. А что касается вас, — закончил он, вновь обращаясь к Эйрвин, — я нахожу вас виновной в многочисленных преступлениях против закона и правления Тира. Вы, возможно, сегодня избежали правосудия, но даже на мгновение не мните себя оправданной!

После этого заявления солар вспыхнул и погас. Мгновение спустя двое других членов Совета, которые поддерживали Высшего Советника, также исчезли, и в помещении суда повисла мертвая тишина.

Эйрвин обвела комнату невидящим взглядом. Остальные ошеломленно смотрели на нее.

«Он и впрямь пойдет на это? — подумала она. — Неужели мои действия привели к таким уж пагубным последствиям, коль скоро Высший Советник столь возмущен? Да может ли быть?»

Ангел отмела свои сомнения и страхи. Что плохого мы сделали, Торан?

— Ну, — сказала, нарушая напряженную тишину, солар-женщина, первой вступившая в спор с Высшим Советником, — кажется, мы приняли решение и закрыли данный вопрос. Вы действительно вольны поступать, как сочтете нужным, Эйрвин. Я надеюсь, в своей мудрости вы сделаете тот единственно верный выбор, который поможет всем нам.

Эйрвин беспомощно подняла руки.

— Я до сих пор очень мало знаю о случившемся, — сказала она. — Могу ли я предложить хоть что-то, что вы не сделали бы в десять раз лучше меня?

Солар кивнула.

— Честно сказать, мы не знаем. Так или иначе, это вне нашей компетенции. Мы, — солар указала на оставшихся Советников, — лишь посредники, которым эмиссар Эратеола поручил отстоять вашу свободу, — она указала на Ошигу. — Провидец верит, что вы нужны ему. Чтобы узнать больше, вы должны встретиться с ним.

Обсуждение закончилось. Эйрвин поняла, что она и ее спутники свободны. У оставшихся членов Совета найдутся и другие важные вопросы для обсуждения.

5
{"b":"609268","o":1}