Литмир - Электронная Библиотека

— В этом совершенно нет нужды.

— Боже мой, Маркус! Как ты заботишься о этих мелких созданиях. Как мило.

— Ты говорил, что хотел уйти? Так пойдем.

— Да, конечно. — вдруг Дэмин посмотрел на Бэкку. — И твоя дочь идет с нами.

— Нет! Ни за что! — выкрикнула Джеки прерывающимся голосом. Она выставила вперед руку, словно преграждая дочери путь. Крис обвила сестру за талию, прижимая ее ближе к себе.

— Я никуда не пойду! — заявила Бэкка, тряхнув головой. — Ни с одним из вас!

— Нет? — сузил Дэмин глаза и сделал неопределенный жест по направлению к людям в бальной комнате. Внезапно трое из них схватились за горло и упали на пол.

— Пожалуйста, подумай еще. Я пока вежливо прошу.

Фаррелл беспомощно и напряженно наблюдал, как Бэкка с мучительным выражением лица повернулась к сестре и тете. Крис разрыдалась и покачала головой.

— Нет, Бэкка. Ты не можешь уйти с ними. — сумела она произнести.

— Я..я должна. — ответила Бэкка тихо, но обреченно. Она сняла пиджак Адама и отдала ему, он взял его неохотно, что читалось по его напряженному лицу.

— Черт побери, Бэкка, нет. — прошипела Джеки. — Я не позволю.

— Если я не сделаю, как он говорит, умрут еще люди. Я не позволю больше кому — то пострадать.

Фаррелл настолько внимал диалогу между ими троими, что не сразу почувствовал, как Маркус пытается привлечь его за локоть ближе к себе, подальше от сестер Хэтчер.

— Это вина Джеки. — прошептал Маркус парню. — Она пришла сюда отвлечь меня, чтобы Дэмин мог незаметно пробраться. Она работает с ним и хочет меня уничтожить.

— Что ты хочешь, чтобы я сделал? — также шепотом спросил Фаррелл.

— Хочу, чтобы она страдала за это — за то, что выставила меня дураком. Хочу, чтобы она узнала горечь потери кого-то, кого любит, прежде чем сама испустит последний вздох. Она украла у меня Бэкку, скрывала столько лет, поэтому я сделаю то же самое — украду то, что дорого ей. Ты убьешь Крис и дашь понять этой вероломной стерве, что это был мой приказ.

И прежде чем Фаррелл успел что-нибудь ответить, Маркус ушел. Вооруженный охранник провел его и Бэкку к выходу, Дэмин шел впереди, а Фаррелл в данный момент мог лишь смотреть, как они уходят.

Несколько минут в зале еще было тихо, затем начался настоящий хаос. Люди кричали, бежали к выходам, спотыкаясь о тела убитых Дэмином и его странной магией. Кто бы ранее не блокировал сигнал, теперь блокировка закончилась, и все суматошно начали звонить.

Фаррелл наблюдал за всем, и внутри чувствовал одно — ясность. Да, ум Фаррелла был кристально ясным. Холодная волна темноты начала наполнять его изнутри, подавляя страх и тревогу, испытанные им во время вторжения. Все эмоции отступили, оставляя лишь заботу об одном вопросе.

Фаррелл посмотрел на Крис. Она стояла рядом с Джеки, показывая на двери. Джеки отрицательно качала головой. Острое желание исполнить приказ Маркуса накрыло его, словно тень. Все восприятие — физическое и духовное — снова начало погружаться в темноту.

«Да. — прозвучал холодный и спокойный голос Коннора. — Ты можешь сделать это и голыми руками. Взять за горло и сжать. Наблюдать, как жизнь покидает ее бледно — голубые глаза.»

— Фаррелл — позвал Адам, хватая его за руку. — Нам нужно найти отца и убираться отсюда.

Фаррелл уставился на брата, не совсем отчетливо видя его. Резкий голос с нотками паники начал доходить до его ушей.

— Да что с тобой, почему ты оставил нас одних? — это спросила мать, стоявшая теперь рядом с Адамом, он даже не заметил во всем этом хаосе, как она подошла к ним. — Фаррелл, ответь мне!

Он собирался убить Кристалл Хэтчер.

— Фаррелл! — снова позвала Изабелла, на этот раз громче и затем ударила его по лицу. Удивление от пощечины и легкая боль сумели отогнать часть теней в его разуме. Он взглянул удивленно на мать.

— Ты ударила меня.

— Потому что ты ведешь себя как глупец, стоя посреди этой битвы! Мы должны уйти! Сейчас же!

— Но мне необходимо…

«Подожди.» — остановил он сам себя. О чем он думает? Он не может убить Крис, она не сделала ничего, чтобы заслужить подобное. Даже если Маркус был прав, и ее тетка как — то сработалась с Дэмином, что общего это имело с Крис?

Крис невиновна. Казнить кого- то, не заслуживающего смерти — нарушение кодекса общества. Фаррелл снова взглянул на Крис. Его мать кричала, умоляя его уйти, но он не мог отвести от девушки взгляд. Будто та внезапно стала для него более притягательной, чем раньше. Она встретилась с его взглядом, но он не увидел в ее глазах ничего, кроме страха. Страха за жизнь сестры.

Он начал дрожать. Парень сжал кулаки по бокам так крепко, что его короткие ногти впились в кожу. Он снял маску с лица, только сейчас вспомнив, что до сих пор в ней, и швырнул ее на пол. Затем закрыл глаза, стараясь заглушить все ощущения.

Что произошло с Маркусом, как он мог приказать ему подобное? Маркус не мыслил логично, был слишком переполнен личной болью и неправедной жаждой мести. При звуках ее голоса он вообще застыл на месте.

— Фаррелл!

Парень заставил себя открыть глаза, и девушка оказалась перед ним, всего на расстоянии вытянутой руки.

— Слушай меня очень внимательно, — прорычал он сквозь сцепленные зубы. — Потому что я скажу тебе один — единственный раз. — она серьезно посмотрела на него и страх в ее глазах стал еще отчетливей. — Тебе нужно держаться от меня подальше.

— Что мне нужно, так это спасти сестру. — ответила Крис. — Ты должен помочь нам выяснить, куда увели.

— Ты не слушаешь меня? Отойди от меня, или сильно пожалеешь.

Что бы она не увидела в его глазах и услышала в голосе, это заставило ее сделать несмелый шаг назад.

— Ты пытаешься испугать меня?

— Я пытаюсь тебя предупредить. Убирайся.

— Фаррелл! — сердить позвала мать. — Мы уходим. С тобой или без тебя.

— Подожди! — прервала Крис Изабеллу. — Сначала мне нужны ответы. И я знаю, Фаррелл может дать мне их.

Даже не осознавая, что он делает, Фаррелл взял ее за воротничок платья и притянул ближе, настолько близко, что все его ощущения наполнились ею. Ее теплом, клубничным запахом, губами. Ее такой уязвимой шейкой.

— Держись. Подальше. От. Меня. — прорычал он, чеканя каждое слово.

Затем отпустил и, заставляя себя не смотреть на нее, сумел покинуть зал, не обращая внимания на другие препятствия.

Глава 17

Мэддокс

Следуя указаниям Алькандера, они быстро направлялись к селу напрямую через границу, в земли Центральной Митики. Лиана настояла, что именно она понесет Эла в мешке. Мэддокс ожидал, что девушка будет брезгливой, но она казалась довольной его существованием. А что Мэддоксу не понравилось, так это вечные споры головы и ведьмы, не прекращавшиеся с начала пути. Его это просто утомляло и слегка начинало раздражать.

— Валория была первой бессмертной, созданной магией вселенной, поэтому она — самая важная. — утверждал теперь Эл.

Они устроили временный лагерь, чтобы отдохнуть и поесть, прежде чем продолжат путь в деревню Лаверте, располагавшейся на берегу Серебряного Моря.

— Ха! — щебетала Лианна. — Смешно! Нет, боюсь, это ведьма Ева и, как некоторые говорят, ее дьявольский брат — близнец стали первыми в своем роде.

— Опять брат — близнец. — пробормотал Барнабас. — Ева никогда не рассказывала мне о нем.

Лиана сидела, скрестив ноги, на земле рядом с Элом, которого положили на сложенный мешок, она взглянула на Барнабаса через огонь костра, полыхавшего между ними.

— Ты говорил с Евой. — сказала она, скептически приподняв бровь.

— Больше, чем просто говорил. Но благородный человек не передает сплетни.

Она выгнула бровь еще выразительней.

— Бессмертная — самая важная бессмертная, самая могущественная бессмертная из всех — побеспокоилась удостоить своим вниманием обычного смертного?

Мэддокс с любопытством наблюдал за Барнабасом, ожидая его ответ.

45
{"b":"608817","o":1}