Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, конечно же, нет. — ответила Бэкка. — Нам не нужно следить за ней. Видишь ли, есть такая штука, называемая «Интернет», и в нем прекрасно можно найти адрес единственного здания, проводящего большой благотворительный бал в этот день.

«Черт, умная!» — подумала Крис. Она не протестовала так сильно, как следовало бы, хотя давала матери обещание присматривать за Бэккой. И к тому же была вероятность, что отец тоже будет на этом балу, он вернется, куда бы Маркус его не отправил. Она с трудом сдерживалась всю неделю, чтобы не написать ему, понимая, что еще слишком рано и это может подвергнуть риску их безопасность.

Они с Бэккой решили проверить гардероб Ангуса, надеясь найти что-нибудь подходящее из одежды. Так как он был больше чем их комнаты вместе взятые, то они обнаружили в нем впечатляющий выбор мужской и женской одежды для выхода. К счастью, туда входили и два платья, оба черные, и одно подошло как раз Крис, а другое — Бэкке. У сестры вырез платья был вышит бисером и со свободной юбкой; платье Крис было простым, атласным и приталенным. Внизу стояли туфли, хотя повезло одной Бэкке: она нашла пару лодочек своего размера, пока Крис пыталась втиснуться в какие — то лакированные кожаные туфли на каблуках, меньше на размер. Почему Ангус держал такую экстравагантную женскую одежду у себя, было выше понимания Крис, поэтому она решила сильно об этом не задумываться.

Девушка знала, что должна придумать отговорку для д-ра Веги прежде, чем они уйдут, поэтому сестры прокрались к кабинету, где он все еще трудился над страницами Кодекса. Они простояли у входа долгое время, но профессор был настолько поглощен работой, что даже ни разу не взглянул на них.

— Да он, вероятно, и не заметит, что мы ушли. — прошептала Крис Бэкке, ответившей ей легкой улыбкой. По — тихому девушки выскользнули из дома.

Так как они шли на бал — маскарад, то по дороге купили пару блестящих масок в дешевом магазине. Зная, что ей придется одевать ее, Крис воспользовалась линзами и оставила очки на столике у кровати. Было бы тяжело совместить с ними такой утонченный предмет.

Одергивая слишком короткий подол и пошатываясь в маленьких для нее туфлях на высоком каблуке, Крис следовала за уверенной до раздражения Бэккой на официальный прием. Только сейчас она поняла, что они упустили одну весьма существенную деталь. Билеты.

Девушки стояли в вестибюле, пока седовласая женщина со строгим взглядом и усыпанная драгоценностями, напоминающими витрину ювелирного магазина, искала их имена в списке гостей.

— Прошу прощения, но ваших имен здесь нет.

— Простите!? — переспросила Крис, пытаясь выглядеть шокированной от подобного ответа. — Такого быть не может. Можете ли вы, пожалуйста, проверить еще раз?

— Могу, — ответила женщина нетерпеливо, — но я уже дважды проверила и предчувствую, что ваши имена волшебным образом не появятся от третьего раза. Возможно, если ваши родители внутри…?

— Да. — ответила Бэкка. — Они там. И сильно рассердятся, что мы опоздали.

Крис выдавила слабую улыбку: она была впечатлена и немного поражена быстрым сообразительным ответом Бэкка.

— По дороге сюда наш лимузин сломался. — добавила Крис. — Так что нам пришлось дождаться другого. Немного попроще — такая у нас удача. Проблемы богатых, знаете ведь? Столько неудобств!

— Все понимаю. — женщина оглядела их с ног до головы, заверив этим Крис, что они в пролете. Конечно, старая богатая мышь знала разницу между сшитым на заказ нарядом и платьем, позаимствованным из гардероба эксцентричного преступника. — Может вам следует вернуться к вашему лимузину и уехать домой, где он там находится.

Бэкка взглянула на Крис с видом проигравшего.

— Все к лучшему. — прошептала Крис, беря Бэкку под руку и отворачиваясь от женщины. — Прости, это не то, что ты хочешь услышать. Но это правда.

— Глория? — раздался знакомый голос, отдавая эхом у регистрационного стола. — Есть какая — то проблема?

Крис обернулась и увидела Адама Грейсона, его можно было узнать даже под атласной маской, прикрывавшей половину лица, такого же оттенка синего, что и костюм. Глория улыбнулась ему, в уголках глаз обозначились морщинки.

— Этих двоих юных леди нет в спис…

— Наконец — то вы здесь! — воскликнул Адам, предпочитая проигнорировать слова Глории. — Вы пропустили ужин. Все спрашивали о вас.

— Ты же знаешь, у нас в моде опаздывать. — отозвалась Крис, не мешкая ни секунды.

— Это точно. — Адам обнял их за талию и подмигнул Глории. — Я улажу все с этими двумя нарушительницами спокойствия, обещаю. — сказал он ей. — Моя ошибка, что они не в списке, они со мной, но боюсь, я забыл добавить их имена. Прошу прощения.

Глория лишь кисло улыбнулась в ответ и прежде чем Крис осознала, они направились прямиком в зал, через арку, прямо в центр шумного бала — маскарада.

Бэкка взглянула на Адама с нескрываемым облегчением.

— Снова мы должны поблагодарить тебя за оказанную нам помощь.

— Даже не стоит об этом говорить. — сказал он твердо. — Могу ли я узнать, почему вы сегодня здесь? И хочу ли я вообще знать?

— Если мы расскажем, то будем вынуждены тебя убить. — пошутила Крис и сразу поняла, какая шутка жалкая, затем осознала, насколько она неуместна в этом обществе и при подобных обстоятельствах. — Э-м, я просто пошутила, конечно же.

Если Адам был здесь, значит и остальные Грейсоны тоже. Она полагала, Фаррелл должен тоже присутствовать, и все же знать, что она находится в одной комнате с ним…У нее сразу свело желудок.

— Мы здесь потому, что я хочу поговорить с Маркусом. — сказала Бэкка. Рот Адама приоткрылся от удивления, и он изумленно ответил:

— Ух ты! Это звучит как очень плохая идея.

— Не могу не согласиться. — вставила Крис. От одной мысли, что Бэкка окажется лицом к лицу с этим человеком, она испытывала жгучее желание купить билет в Мексику и немедленно уехать.

Адам провел их в бальную залу. Однозначно последнее место, где им следовало бы быть: огромная комната, сплошь заполненная мечеными членами общества Хокспиэ. И это место было не похоже на все другие, которые Крис видела в телевизионных шоу о кричащих планах миллионеров, коварных людей, работающих над своей репутацией в роскошных одеждах. Она пыталась не отвлекаться на великолепные драгоценности и дизайнерские наборы, украшавшие женщин сегодня.

Адам потащил их в нишу возле бара. Его глаза блуждали по зале, как будто он высматривал потенциальную угрозу или шпионов.

— Как насчет того, чтобы передумать? Например, сейчас?

— Ни в коем случае. — сказала Бэкка. — Это важно.

— Не знаю, есть ли что-то настолько важное.

Каждая клеточка Крис хотела закричать сестре, что она не в себе, что ей следует послушать совет Адама и других людей. Но девушка знала: Бэкка не станет слушать. Хоть они и непохожи по характеру, но сестра была так же упряма, как и сама Крис. У девушки были свои причины прийти сегодня сюда, не взирая на то, насколько это опасно для них обеих. Поэтому она тоже осматривала залу со своего места.

— Адам, мой отец здесь? — спросила она напряженным голосом.

Челюсти Адама напряглись.

— Не думаю. — сказал он тихо. — Я не видел его с… той ночи.

— Как ты думаешь, он… с ним все в порядке?

— Не знаю. — ответил он после короткой паузы. Но выражение его лица стало мрачнее, чем ожидала Крис. — Но я попытаюсь выяснить, обещаю. Попытайся не беспокоиться, ладно?

Она просто кивнула. Но все же волновалась. Очень, и поэтому не могла уже не думать об этом.

— Значит, я не смогу вас убедить уйти? — спросил Адам.

— Нет. — просто ответила Бэкка. — Я должна это сделать. Другого пути нет.

— Ты правда думаешь, что сможешь просто провальсировать к Маркусу и поговорить с ним? — спросил Адам, в его голосе скользило разочарование. — И что потом? Попросишь у него перемирия и пригласишь на чай?

— У меня есть информация, которая, я знаю, его заинтересует. — ответила Бэкка.

Адам язвительно отпарировал:

37
{"b":"608817","o":1}