Но когда это Хоуп беспрекословно слушалась отца?..
— Даже не думай, — хмыкнул темноглазый брюнет, погрозив ей пальцем, и поднял вверх стакан с виски. который держал во второй руке. — Этот супермаркет принадлежит мне. Найди себе свой и делай там, что хочешь, а здесь спать могу только я.
Хоуп опешила, стоит сказать.
Долгих семь дней она была уверена, что застряла здесь одна-одинешенька — и внезапно обнаружился этот парень, который развалился в викторианском кресле у стойки с бурбоном (кресло наверняка приволок из особняка Сальваторе, мебель там что надо) и явно не рад ее появлению.
— Ты кто? — только и смогла вымолвить девушка.
— Нет, это ты кто? — недовольно поправил ее незнакомец. — Потому что я-то известно кто. Я — хозяин этого провала во времени, психопат и убийца, заключенный здесь навеки и упивающийся своим наказанием. В буквальном смысле упивающийся, — ухмыльнулся он, вновь приподнимая стакан с алкоголем. — Малакай Паркер, но можешь звать меня просто Кай. Впрочем, нет, не можешь. Я же собираюсь изгнать тебя к чертовой матери со своей территории.
— Что за бред? — пробормотала Хоуп, недоуменно разглядывая Паркера. — Тетя Фрея сказала, здесь будет безопасно…
— Правильно, бойся меня, — меланхолично кивнул Кай и пригубил свой бурбон. — Я очень злой. Как тебя зовут, кстати?
— Хоуп. Хоуп Майклсон. — отозвалась девушка.
— Хоуп? Майклсон? Никогда не слышал, — равнодушно хмыкнул Кай, а затем оживился: — Ладно, поболтали — и хватит. Выметайся, покуда я не сделал с тобой что-нибудь плохое.
— Как что, например? — воинственно вскинулась Хоуп тут же.
— Как, например… — Кай сделал вид, что серьезно задумался, и Хоуп закатила глаза, давая понять, что думает об этом спектакле. — Могу выколоть тебе глаза, ну, или вырвать ногти…
— Господи, если ты думаешь, что этим напугал меня, то нам определенно не о чем больше разговаривать, — раздраженно прервала «хозяина» Хоуп и повернулась, чтобы уйти. — Найду себе другой супермаркет, в самом деле. И если заявишься туда, то отрежу тебе уши.
Кай засмеялся:
— Ух ты, какая ты милая. Ну, постой, не уходи. Я же пошутил.
— Насчет чего именно? — не преминула уточнить Хоуп.
— Да насчет всего, — звякнул бутылкой Паркер, наполняя свой стакан снова и подхватывая второй. — Я так долго надеялся на компанию, что уже и не верил, что кто-то появится. Выпей со мной. Я здесь торчу уже столько лет, что разучился флиртовать с девушками.
— О, так это был флирт? Надо же, сразу не догадалась, — саркастично хмыкнула Хоуп в ответ, но уходить передумала.
В конце концов, лучше такая компания, чем одиночество.
К тому же, кто знает, может этот парень в самом деле просто подрастерял навыки общения и ему нужна практика.
Стоило дать ему шанс.
========== Клаус Майклсон/Кэролайн Форбс/Люсьен Касл. TO/TVD. ==========
- Ну здравствуй, милая.
В голосе Клауса - немного ревности, смешанной с непонятным для его соперника весельем.
На дне его глаз - звериные янтарные искорки.
В уголках его губ - усмешка, которую Кэролайн прежде видела уже не один раз.
- Признай, ведь ты не ожидал этого, так ведь, Ник? - взгляд Люсьена напряженный и нервный, мечущийся от застывшего лица своего создателя и вечного соперника, к лицу своей возлюбленной.
Впрочем, Кэролайн больше не уверена в том, что она в самом деле возлюбленная Люсьена.
В тот самый миг, когда в их с Каслом уютном домике внезапно объявился Клаус, ее новая головокружительная история любви стала выглядеть скорее дешевой трагикомедией.
- Ох, ну почему же каждая посредственность так свято уверенна в своей исключительности, - театрально вздохнул Клаус, одарив Люсьена коротким, но весьма уничижительным взглядом. - Столетиями в этом убеждаюсь. Ты хотел удивить меня, дорогой Люсьен? Что ж, я должен огорчить тебя, у тебя не вышло. Я ни на секунду не выпускал мисс Форбс из виду после того, как был вынужден покинуть Мистик-Фоллз, а она отказалась уехать со мной. Как раз на случай того, что кто-то вроде тебя попытается использовать ее как оружие против меня.
- Серьезно? - только и произнесла Кэролайн, укоризненно уставившись на Люсьена.
- Ты права, милая, ничего более банального и пошлого, кроме как вскружить тебе голову, чтобы насолить мне, этот идиот не смог придумать, - поддержал ее в этом негодовании древний. - Может, вернешь ему обручальное кольцо?
- Может, не будешь указывать мне, что мне делать? - упрямо сложила руки на груди Кэролайн.
- Я тебя обожаю, - заявил гибрид, не скрывая своего искреннего восхищения и совершенно игнорируя Касла. - Ты неподражаема.
- Лесть тебе не поможет, - отрезала Кэролайн на это.
- О, да брось, - разочарованно отозвался Клаус. - Я же видел, как засияли твои глаза, когда я вошел в гостиную! Ты была рада меня видеть.
- Я просто опешила, - фыркнула блондинка.
- Это должна была быть драма с элементами моего триумфа, - осадил эту парочку Люсьен. - Кэролайн…
- И ты тоже не пытайся мне указывать, Люсьен, - хмуро взглянула на своего жениха Форбс. - Так и знала, что ты что-то скрываешь. Красив, обаятелен, богат, хорош в постели…
- Теперь мне придется убить его, - недобро сузил глаза Клаус.
- Я возвращаюсь в Мистик-Фоллз, вы оба - идиоты, - повысила голос блондинка. - Как вы вообще смеете впутывать меня в свои вековые разборки, будто я какая-то вещь.
- Ты не просто вещь, милая, - приподнял бровь Клаус. - Ты моя любимая вещь. Лучшая.
- Я, к слову, и вовсе не считаю тебя вещью, - изящно ввернул Люсьен.
- Я же говорю - идиоты, - закатила глаза Кэролайн. - Люсьен, вот твое кольцо. Я тебя презираю. Клаус, вызови мне такси, но помни: тебя я презираю тоже.
- Твое презрение честь для меня, - посмеиваясь, отозвался первородный.
- Все должно было быть иначе, - буркнул Люсьен, когда они с Клаусом одни остались в гостиной, поскольку Кэролайн отправилась собирать свои вещи.
- Ты понятия не имеешь, как нужно обращаться с этой женщиной, - усмехнулся Клаус. - Она тебе не по зубам. Все идет по моему плану - а ты, дружок, как всегда - проиграл.
- Она почти вышла за меня замуж, - огрызнулся Касл нервно. - Я знаю, как с ней обращаться.
- Угу. И поэтому она сейчас уедет на такси со мной. - вкрадчиво отозвался первородный.
Пока тысячелетние вампиры вяло ссорились, потешая собственные безразмерные эго, Кэролайн ушла через второй выход, и была такова.
Мужчины должны знать свое место.
Тем более, Клаус все равно найдет ее позднее - где бы она не была.
========== Элисон ДиЛаурентис/Джексон Уиттмор. PLL/TW. ==========
— Ты меня преследуешь!
Услышав этот возмущенно-приглушенный вопль, изданный обычно таким высокомерным и невозмутимым Уиттмором, Элисон ДиЛаурентис не смогла не рассмеяться.
— С чего ты взял? — томно хлопнула она длинными ресничками.
— С того, — раздосадованно отозвался Джексон, — Что это МУЖСКАЯ раздевалка, Эли.
— Оу, правда? — изобразив из себя дурочку, протянула блондинка с разочарованием, окидывая обнаженный и покрытый капельками воды торс Уиттмора. — А я-то думаю, почему вокруг одни мускулистые красавчики… Оказывается, я просто забрела на их территорию. Совершенно случайно, естественно.
— Оставь меня в покое, ладно? — буркнул Джексон, несколько расслабляясь, и приблизившись к шкафчику. на котором значилось его имя. — Было забавно, но в последнее время напоминает хреновый молодежный недоужастик про старшеклассницу, преследующую бедолагу, который ее ненароком трахнул.
— Было ЗАБАВНО?.. — из голоса Элисон в одно мгновение исчезли все игривые нотки, осталась лишь угрожающе звучащая сталь. — Ты меня с кем-то путаешь, Уиттмор, предупреждаю. Я не девочка на одну ночь. Меня нельзя трахнуть ненароком.
— Послушай, Эли, — терпеливо, но с явным намеком на то, что он сыт ситуацией по горло, Уитмор захлопнул дверцу шкафчика.
Он уже успел снять полотенце, которым были обернуты его бедра, и даже надеть джинсы.