Литмир - Электронная Библиотека

— У вас обширные связи среди шарлатанов? — теперь уже был черед Деккер хмыкнуть. — Вы один из них, или что-то вроде того?

— Что-то вроде того, — расплылся в еще более загадочной улыбке Клаус Майклсон, а через мгновение оживился: — О, а вот и тот, кто нам нужен! Винсент, старина! Не присоединишься ли?..

***

— Ты с катушек слетел, или как? — улыбаясь во весь рот, Кол Майклсон наблюдал, как новоявленная «напарница» Клауса бродит по гостиной дома Майклсонов, изучая интерьер.

— Мне скучно, — отозвался Клаус с капризными нотками в голосе. — Я что, не могу развлечься на досуге? В отличие от тебя, я не убиваю девственниц и не вырезаю целые кварталы.

— А зря, — хмыкнул Кол. — Это весело, тебе бы понравилось.

— У нас с тобой разные понятия о веселье, Кол. Держись от детектива Деккер подальше, понял?

— А то ты убьешь всех, кого я знаю, — рассмеялся ничуть не напуганный Кол. — Знаю, угу. Ты совсем спятил после того, как мы уехали из Мистик-Фоллз. Может, все-таки поехать и притащить тебе эту твою непокорную блонди?

— Я пока прекрасно провожу время и в компании мисс Деккер, — охладил пыл брата Клаус. — Она с характером.

— Да, ты вечно западаешь на ненормальных, — кивнул Кол. — Помощник детектива, ну надо же… А Элайджа вообще знает? Да что там Элайджа, надо Ребекке рассказать!

— Убью всех, кого ты знаешь, — мрачно напомнил Клаус.

— Мы долго еще будем ждать вашего информатора? — подала голос Хлоя из другого конца комнаты. — Я тороплюсь, вы же помните?

— Она тебя ни в грош не ставит, — подметил Кол.

— С характером, — поправил брата Клаус назидательно.

***

— Это все не имеет никакого смысла, — вздохнула Хлоя Деккер, вороша кипу разложенных на столе фото и прочих официальных бумаг. — Я понятия не имею, как все это складывается в одну картинку, потому что это и в самом деле какое-то…

— Ведьмовство? — услужливо подсказал Клаус, маячащий за ее плечом.

— Я не верю в это, — отмахнулась Хлоя. — Ты же знаешь.

Они успели перейти на «ты», выпить по три дюжины чашек кофе, раз сорок поссориться за эти пять дней, что детектив Деккер провела в Новом Орлеане, но, как ни странно, они сработались. Прагматичная, упрямая и пытливая Хлоя и склонный к мистицизму (или просто водящий ее за нос всеми этими штучками) Клаус — они буквально перевернули город вверх дном, но все-таки вышли на беглеца, которого Деккер преследовала из самого Эл-Эй и поймали его. Поймали и даже доказали его причастность к ритуальному убийству — вот только мотивы убийцы были слишком фантастическими.

— Невозможно просто так брать и приказывать людям убить кого-либо, — покачала Хлоя головой. — Или в Новом Орлеане каждый второй владеет гипнозом?

— Ты весьма близка к истине, — усмехнулся Клаус. — Но в рапорте этого, конечно, не напишешь.

— Я вообще не понимаю, что писать в рапорте, — созналась Деккер. — Убийца был под влиянием ведьм?

— Он, вообще-то, о вампирах твердил, — вкрадчиво напомнил Клаус. — Но знаешь… Как по мне, он просто спятил. Покажешь его доктору, там подтвердят.

— И он избежит наказания, потому что чертов псих… Как думаешь, он нарочно говорит все это?

— Думаю, что тебе не стоит так переживать об этом в свой последний вечер в Новом Орлеане, Хлоя.

— Звучит так, будто у тебя есть предложение получше, — хмыкнула Хлоя. — Надеюсь, это не кофе?

— К черту кофе, сегодня я угощу тебя бурбоном, — пообещал ей Майклсон. — Ты запомнишь этот вечер надолго.

— Я думала, ты скажешь «навсегда», — подначила мужчину Хлоя.

— Я самоуверен, но не настолько, — рассмеялся Клаус в ответ. — Пойдем, покажу тебе одно потрясающее местечко.

— И почему это звучит так, словно в конце-концов мы окажемся в твоей спальне?

— Не ломай интригу на корню, Деккер. Ты такая зануда!

— Но тебе это нравится, верно?

Спорить он не стал, и Хлое это понравилось. Как понравилось и пить бурбон, сидя с ним бок о бок в каком-то полуподвальном древнем баре, где в живую пели джаз, смеяться над его шутками и расслабленно прижиматься щекой к его плечу, вдыхать его запах и не думать ни о чем, кроме того, что у них есть только сегодня, а завтра… Завтра будет совсем новый день.

В его спальне они оказались под утро — до ее рейса еще оставалось несколько часов, и Хлоя Деккер провела их в самом деле незабываемо. В конце концов она пришла к выводу, что самодовольство и самоуверенность Майклсона были не беспочвенными…

И безграничными — это она осознала уже две недели спустя, когда Майклсон нашел ее в Эл-Эй и с невозмутимой улыбочкой поинтересовался:

— Ну ты же в восторге от сюрприза, да?

Если бы Хлоя ответила «нет», то солгала бы.

51
{"b":"608082","o":1}