Литмир - Электронная Библиотека

- Всего лишь памятник людскому лицемерию, мой дорогой, - отмахнулась она, и я, как ни странно, мысленно с ней согласился. – Так как же тебе всё-таки удалось остаться в живых?

- Волшебную палочку, - буркнул волшебник, к которому я чуть ли не бегом подлетел, спасаясь от Риты.

- Наверное, твои родственники безумно тобой гордятся…

- Груша и волос единорога, 13 дюймов. Спасибо, проходите.

- Нам сюда, - жизнерадостно возвестила Рита, нагоняя меня, когда я попытался удрать, воспользовавшись медлительностью волшебника, регистрирующего палочки. Вместе мы протолкались в один из лифтов с золотой решёткой.

- Держись крепче, - сказать по правде, я уже начинал ненавидеть эту женщину. – Нам в зал суда, в Отдел тайн.

Я хотел было сказать, что ей вовсе не обязательно ехать со мной, ведь она здесь совершенно по иному поводу, но тут лифт резко дёрнулся, на огромной скорости двинувшись вниз.

- Отдел тайн, - возвестил всё тот же прохладный женский голос. Дверь лифта с лязгом распахнулась.

- Надо ещё чуть-чуть спуститься по лестнице, - защебетала Рита, вытаскивая меня за руку.

Помещение очень смахивало на подземелья в Хогвартсе: тот же холодный полумрак, слабо освещаемый факелами, деревянные двери с железными засовами и обитыми железом замочные скважины.

- Мистер Тонкс, - кивнул мне молодой худощавый волшебник, стоявший около одной из дверей. – Ждите здесь, скоро вас вызовут. А вы ещё кто? – он подозрительно оглядел Риты.

- Его старая знакомая, - кокетливо ответила она, наматывая на пальчик золотистый локон. Я удивлённо повернулся в её сторону. – Бедняга так волнуется, не каждый день даёшь показания против опасных преступников, - она закусила губу, съев чуточку ядовито-красной помады. – Разрешите мне тоже войти, думаю, это приободрит Теда.

- Заседание закрытое, вам туда нельзя, - чуть дрогнув, ответил волшебник.

- Да, Рита, - решил помочь ему я. Что-то помешало мне выдать наглую лгунью, но видеть её в зале суда мне не очень хотелось. – Тебе и в правду лучше остаться здесь.

Ответить она не успела.

- Свидетель Эдвард Тонкс!

И вот я стоял перед судом, взволнованный и не успевший собраться толком с мыслями. Прямо передо мной возникло неуютное кожаное кресло.

- Можете сесть, - возвестил невысокий коренастый мужчина средних лет, сидящий посреди переднего ряда. Присмотревшись, я узнал в нём Министра Магии.

- Ваше имя и фамилия! – громко потребовал он.

- Эдвард Маркус Тонкс, - ответил я, скользя взглядом по рядам присутствующих, одетых в мантии сливового цвета с искусно вышитой серебряной буквой «В» на левой стороне груди.

- Назовите ваш адрес.

- Графство Большой Манчестер, деревня Блэкрод, дом 32.

- Вы были в деревне Блэкрод 25 декабря этого года?

- Да.

- Где вы были в момент нападения на деревню?

- Я увидел вспышки заклятий в небе и взобрался на крышу церкви, чтобы посмотреть, что происходит.

- Что же увидели?

- Сражение между мракоборцами и людьми в белых масках. Я не видел их лиц.

- Знаете ли вы обвиняемых?

- Да, они учатся вместе со мною в Хогвартсе.

- Видели ли вы их в Блэкроде ночью 25 декабря?

- Нет.

- Мракоборцы говорили, что вы послали сигнальные искры, а позже рядом с вами была замечена женщина, одна из преступниц.

- Да, так и было.

- Как она появилась?

- Подкралась из-за спины.

- Она пыталась вас убить?

- Да.

- Вы знаете эту женщину?

Взгляд мой остановился на людях, сидящих чуть в отдалении и сначала не замеченных мною. На них не было министерских мантий, это были лишь сторонние наблюдатели. Посреди ряда, держа голову прямо, сидел красивый мужчина, одетый в чёрную, отделанную серебром мантию, чьи холодные карие такие знакомые мне глаза неустанно следили за каждым моим движением. Прекрасная белокурая женщина рядом, держащаяся с достоинством английской королевы, до этого смотрела на меня с насмешкой и вызовом, но как только прозвучал последний вопрос, в голубых, словно озёра, глазах льдинкой заскользила угроза.

Я внутренне содрогнулся. Один лишь этот взгляд стоил дюжины направленных в мою сторону волшебных палочек.

- Я не видел её лица, - выдохнул я.

Андромеда зря переживала. Я был слишком влюблён, чтобы отправить её сумасшедшую сестру в Азкабан.

Белокурая волшебница удовлетворённо сложила идеально очерченные губы в полуулыбке.

- Он врёт, министр.

Я оглянулся, чтобы убедиться в отсутствии слуховых галлюцинаций. Но нет, это была она, Беллатриса Блэк, как ни в чём не бывало прошествовавшая прямо в зал суда. Рудольфус Лестрейндж немым стражем остановился за её спиною. В памяти всплыло лицо молодого волшебника, проводившего меня сюда. Сейчас я мало ему завидовал.

- Это я чуть не убила этого магла там, на крыше. Моё имя Беллатриса Блэк, и я преданный сторонник нашего хозяина, лорда Воландеморта, как и эти четверо бедняг, - торжественно объявила она. По залу прошёлся испуганный гул.

- Этот идиот без памяти влюблён в мою сестру, вот и пытается выгородить меня. Совершенно зря, впрочем, ведь я и не намерена скрываться - и она залилась своим привычным безумный смехом.

- Вот это будет материал, - ахнул кто-то, и я с удивлением заметил, что Рита тоже здесь. Зелёный блокнот парил в воздухе прямо рядом с нею, а длинное перо ядовито зелёного цвета уже что-то строчило в нём, со скоростью печатной машинки.

- Беллатриса! - мужчина в чёрной мантии поднялся со своего места, властно посмотрев в сторону девушки.

- Мама, папа, - легонько поклонилась та. Миссис Блэк тоже поднялась со своего места, умоляюще глядя на дочь. – Следите за нашей малышкой. А ты, - она повернулась ко мне, и чёрные глаза её наполнились недобрым огнём, - живи каждым днём, потому что они сочтены. Смерть уже притаилась за твоей спиной.

Лязгнули цепи, и прямо на глазах у поражённого Визенгамонта четверо обвиняемых мгновенно сбросили свои оковы. Ещё мгновение – и под громкий смех Беллатрисы шестеро новых слуг лорда Воландеморта растаяли в воздухе.

http://quietslough.tumblr.com/post/106149496382/6

========== Глава 7 ==========

Ведь прозрачен взор ее как коньяк

И приветлив, словно гранатомет –

Так что если что-то пойдет не так,

То она, боюсь, не поймет.

Да, ее черты излучают блюз

Или босса-нову, когда пьяна;

Если я случайно в нее влюблюсь –

Это будет моя вина.

Её свет совсем не дает уснуть,

Не дает себя оправдать ни в чем,

Но зато он целится прямо в суть

Кареглазым своим лучом.

Вера Полозкова

Оставшиеся дни каникул пролетели как в тумане. Я вздрагивал от каждого скрипа, опасаясь мести Беллатрисы, которая виделась мне в каждой проходившей мимо женщине. Только очутившись в вагоне Хогвартс-экспресса, я почувствовал себя в безопасности.

- Тед! – мой приятель Роб, вломившись в купе, кинулся обнимать меня так, словно не видел несколько лет.

- Привет, дружище, - проговорил я, стараясь высвободиться из крепких объятий.

- Я чуть с ума не сошёл, когда увидел это, - прокричал он, отпуская меня. Порывшись в кармане, он выудил из него сильно помятый номер какой-то газетёнки. – Про тебя статья в сегодняшнем номере.

Нахмурившись, я взял из его рук газету. Сердце упало, когда я быстро пробежал глазами по чёрным строчкам.

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТА НАШИХ ДНЕЙ

Совсем недавно всю Англию потрясла немыслимая трагедия, унёсшая жизни трёх мракоборцев, ценой своей жизни спасших деревеньку Блэкрод от нападения людей, именующих себя Пожирателями смерти и по слухам, готовящимся к полномасштабной войне против Министерства Магии и захвату власти в магической Британии. Однако газеты умалчивают о роли в этой истории непосредственного очевидца и участника трагических событий, единственного волшебника в деревне Блэкрод, студента Хогвартса Эдварда Тонкса.

15
{"b":"607820","o":1}