Литмир - Электронная Библиотека

*

Когда Гарри уже засыпал, в комнату тихо скользнула Нарцисса.

- Спокойной ночи, мой маленький, - прошептала она и поцеловала его в щёку.

Гарри почувствовал уже знакомый слабый запах жасмина, лёгкие волосы, щекочущие его нос.

- Спокойной ночи, - улыбаясь, пробормотал он и провалился в сон.

Всю ночь Гарри снились какие-то яркие сны. Малфой-мэнор уловил страстное желание хозяев удержать и приручить этого ребёнка, и его магия постаралась.

Гарри совсем маленький, ему лет пять, он играет на лужайке перед большим домом. Рядом с ним какой-то беленький мальчик. Они увлечённо строят замок из крошечных каменных кубиков. Стены не рассыпаются, потому что кубики волшебные и крепко слипаются друг с другом. Если хочешь что-то переделать, надо просто сказать: «не так», и кубик отделится от постройки. Малышам весело, замок получается очень красивым.

К ним подходит молодая женщина.

- Пора пить молоко, - говорит она.

- Мам, нам некогда, - просит Гарри. – Нам надо достроить башню.

- И флаг на ней вывесить, - добавляет беленький мальчик. – Мам, нам нужен флаг.

- Выпейте молоко, а я пока наколдую вам флаг. А герб у вас будет какой?

- Ну, мам, что ты спрашиваешь? Такой же, как у нас, - хором кричат малыши и бегут в дом, стараясь обогнать друг друга.

В доме они залпом проглатывают по стакану козьего молока. Домовиха Ватрушка приносит им только что испеченные имбирные печенья и просит снять пробу. Приходится задержаться и попробовать их, потребовав ещё молока. Когда они возвращаются на лужайку, возле их постройки идёт жаркий спор.

- Люц, не мешай, у меня тут будет сад! – азартно говорит их мама, отталкивая руку мужа.

Красивый молодой светловолосый мужчина сидит прямо на земле и увлечённо строит что-то рядом с замком, на башне которого уже развевается зелёный флаг с серебряной змеёй.

- Нарси, какой ещё сад? Сначала надо создать хозяйственные постройки – сарай для павлинов, загон для коз.

Вокруг маленьких деревьев, которые сажает мама, уже ходят наколдованные миниатюрные белые павлины и небольшое стадо крошечных чёрных коз. Два настоящих павлина стоят рядом и с интересом смотрят на взрослых хозяев, которые увлечённо играют в строителей. Мальчишки садятся рядом и зачарованно наблюдают, как на лужайке возникает маленькая копия Малфой-мэнора. Так здорово, когда родители играют вместе с ними!

*

Котёл с каким-то зельем, пахнущим мятой, вдруг начинает кипеть, зелье брызгается во все стороны и вдруг превращается в мерзкую бурую слизь. Гарри со слезами на глазах смотрит на него.

- Эх ты, не можешь сварить простое перечное зелье! – хихикает его брат. – Смотри, как у меня получилось! Я настоящий зельевар! А ты неумеха!

Да, зелье у братишки что надо! Красивого изумрудного цвета и пахнет мятой. А противный братец ещё и язык показывает. У Гарри сжимаются кулаки, он кидается на вредного белобрыса и вцепляется в пушистые волосы. Они катаются по полу, сопят и стараются побольнее стукнуть противника. Чьи-то сильные руки растаскивают их в стороны.

- Кулаками ничего не решишь и не докажешь, Гарри, - раздаётся бархатный голос.

- Он дразнится и язык показывает, - горько жалуется Гарри дяде Северусу.

– А драться зачем? Вот сваришь зелье лучше его, тогда и утрёшь ему нос.

- У меня не получится, - ноет Гарри.

- Драко тебе поможет разобраться, где ты ошибся. Драко, негоже издеваться над братом. Вы одна семья, вы должны горой стоять друг за друга, - наставительно говорит Снейп. - Если человек идёт против своих родных, его просто выгоняют из рода. Вон как Сириуса Блэка выгнали. И теперь этот мерзавец сидит в Азкабане.

- Ну, ладно, Гарри, не злись, - покаянно бормочет Драко. – Ты бросил слишком много цветков липы, вот у тебя зелье и свернулось.

*

Наконец-то попрощались с мамой и папой и залезли в купе Хогвартс-экспресса. Они держат места для Грегори Гойла и Винсента Крэбба – их приятелей, с которыми всегда играли в детстве. Грег тащит огромную сумку со всякими пирожками, которую его мама собрала в дорогу. Сумку они предусмотрительно оставляют внизу, а весь багаж закидывают на верхние полки с помощью простенького заклинания уменьшения веса.

- Эй, вы не должны колдовать вне территории школы, - раздаётся противный девчоночий голосок. – Вы нарушаете правила поведения для несовершеннолетних магов!

Лохматая девочка стоит в дверях и возмущённо смотрит на них.

- Драко Малфой, - вскакивает Драко. – Будьте добры, представьтесь, прекрасная леди.

- Гермиона Грейнджер, - растерянно говорит девчонка. Потом голос её становится более решительным. – Но вы всё равно не должны пользоваться палочками! Это… это неправильно!

- А я думаю, что неправильно делать замечания совершенно незнакомым людям, - невозмутимо говорит Драко.

Девчонка фыркает, обдаёт Малфоя презрительным взглядом и выскакивает из купе.

- Типичный гриф, - фыркает Винс. – Гриффиндор – это не лечится.

- Ребята, а вдруг кого-нибудь из нас шляпа отправит не в Слизерин, а не дай Мерлин, в Гриффиндор? – тревожится Грегори.

- Если шляпу попросить, она распределит тебя, куда хочешь, - успокаивает приятеля Драко. – Говори ей, что хочешь в Слизерин, и ничего не бойся!

Долгое путешествие на лодках через озеро. Драко ёжится, кутается в мантию и жалуется, что замерз. Гарри заботливо прижимает его к себе, укрывая полой своей мантии. Братишка такой хрупкий и болезненный. Надо будет найти дядю Сева и попросить перечного зелья.

Они все столпились в небольшом зальчике. Рыжий пацан с глупым лицом беспокоится, как будет проходить распределение.

- Нам придётся пройти через какие-то испытания, - рассказывает он всем желающим. – Фред говорит, что это больно.

- Я выучила много заклинаний из книжек. Их будут спрашивать? – беспокоится эта девица… как её… Грейнджер.

Гарри и Драко тихо хихикают с приятелями в стороне. Этот рыжий придурок - один из семьи магов Уизли. Ладно, всякие грязнокровки не знают, как будет происходить распределение, но этот недоумок из семьи волшебников! Что же, ему родители ничего не рассказывали о Хогвартсе? Что это за родители такие?

И Драко и Винс и Грэг благополучно попадают в Слизерин. Гарри досадует, что у него другая фамилия и по алфавиту он находится дальше братца. Ну, что ж поделаешь, если родители усыновили его в два года?

- Гарри Поттер, - вызывает МакГонагалл.

Гарри замечает тревожный взгляд дяди Северуса и залезает на табурет.

«Только не Гриффиндор», - про себя умоляет он шляпу.

- Итак, Гарри Поттер, - бормочет шляпа. – Куда тебя…Э-э-э… Гри…

*

Гарри взметнулся в кровати и сел, чувствуя, как от ужаса колотится сердце. Что ему снилось?

Немного успокоившись, он налил воды в толстостенный стакан синего стекла с выдавленными на боках ирисами и напился жадными глотками. Он взглянул на часы. Всего только половина шестого!

Но спать не хотелось. Гарри откинулся на подушку и принялся вспоминать свои сны. Они были такими связными, будто он смотрел короткометражные магловские фильмы. Мальчик нежился под лёгким пуховым одеялом и размышлял. Он прекрасно понял, что видел альтернативную реальность.

И с удивлением понял, что она ему понравилась! Именно так сложилась бы его судьба, если бы Малфои усыновили его.

- Потти, что ты валяешься! – в спальню ворвался Драко. Он был полностью одет и выглядел возмутительно бодрым

- Малфой, ты чего? У нас же каникулы.

- Горазды же вы в Гриффиндоре спать. Вы поэтому такие тупые, что дрыхните много, мозги отлёживаете, - как всегда ехидничал Драко. - Идём смотреть подарки! Вставай! Пока родители спят. Вставай, говорю.

Он сдернул с Гарри одеяло и швырнул в него одежду, аккуратно сложенную на кресле. Гарри принялся одеваться и только тут заметил, что вещи совершенно новые: щегольская белоснежная шёлковая рубашка, брюки из дорогого сукна, школьная мантия с гербом Гриффиндора тоже была не его. Эта сияла чистотой. А на его измятой мантии в самом низу была выжжена дырка. Это, между прочим, сделал Драко, который на одном из уроков зельеварения капнул (как он уверял, «совершенно случайно») каплю едкой слюны бурого вомбатанца на мантию Гарри. Гриффиндорец шёл к шкафу за ингредиентами. Снейп тогда благодушно сказал крестнику, что надо быть осторожнее, а на Гарри сурово рявкнул, приказав без толку не шляться по классу.

5
{"b":"607715","o":1}