– Как сообразителен этот мальчик! Как ласков и умен! – восхищались духи трав малышом.
Как-то Малена и ее помощницы в очередной раз попытались угостить мальчика цветочной пыльцой. И о, чудо! В это раз ребенок принял угощение.
– Наш мальчик растет! – обрадовались няньки и принялись скручивать травяные жгутики.
Эти жгутики подружки макали в пыльцу, как в сахарную пудру, а затем подносили их ко рту ребенка. Мальчик слизывал сладкую пыльцу со жгутиков и причмокивал от удовольствия. Лакомство пришлось ребенку по вкусу.
– Наш Ян – настоящий сильван! – радовались няньки.
И снова Сильвио похвалил Малену при всех на Салейне, чем очень досадил Майерсу.
В самом деле, мальчик рос в природной среде, на свежем воздухе, как настоящий луговой житель. Кроме коровьего и козьего молока, он пил цветочный нектар, кипяченную родниковую воду, целебные травяные отвары…
Человечек ел сладкую пыльцу, ягодные пюре, измельченные полезные травы и корешки. А еще сильваны собирали на лугах и полях съедобные семена, зернышки и варили из них каши. Каши смешивались с молоком или ягодами, и маленький Ян с удовольствием лакомился этими блюдами.
Хлопот с мальчиком становилось все меньше, а свободного времени у сильванов – больше. Теперь уже и днем няни могли находиться при малыше по одной, но по привычке прилетали к нему каждый день и проводили с ним столько времени, сколько хотели.
Мальчик рос, развивался и радовал травяных духов. Лишь один вопрос беспокоил Малену: «Как маленький человек перенесет приход Зимы?»
В один из дождливых летних дней, отдыхая в своем любимом цветке цикория, няня услышала тихий стук.
– Кто там? – выглянула она в окошко.
На крылечке домика стоял король Сильвио в длинном ромашковом плаще.
Малена открыла дверцу:
– Вы, ваше величество? Здесь? В такую погоду? Входите, прошу вас…
Сильвио юркнул в жилище сильваны. Здесь было тепло и уютно. Король извлек из-под плаща лакомство – медовый тортик в пыльцовой пудре и вручил его фее.
– Благодарю! – вспыхнула Малена и, приняв гостинец, захлопотала.
Усадила короля на мягкий диванчик-одуванчик, принесла цветочного чая, разделила тортик на кусочки. Король и няня ели вкусный торт, пили сладкий напиток и болтали о всяческих пустяках. Воспользовавшись моментом, фея решила поговорить с его величеством о Яне.
– Мой король… – начала она.
– Да, Малена, я слушаю тебя.
– Я хотела сказать, ваше величество, что Лето скоро уйдет от нас. Придет Осень, а затем и Зима…
– Так что же беспокоит тебя, милая? – ласково спросил Сильвио, взяв Малену за руку.
Фея смутилась и пролепетала:
– Я хотела, ваше величество… Я хотела…
– Да, дорогая, – разволновался Сильвио, – я слушаю тебя, очаровательная…
Главная няня осторожно высвободила свою ладошку из сильной руки короля и промолвила:
– Выдержит ли человеческий малыш зимовку?
– Какую зимовку? – не понял Сильвио.
Меньше всего сейчас ему хотелось говорить о делах.
– Ну, как же, ваше величество?.. Если человеческий ребенок остался у нас, то мы должны подумать о том, как он будет зимовать. Мы спим в зимнее время в подземном городке, а сможет ли там находиться маленький человек?
– Ах, вот ты о чем… – вздохнул Сильвио.
– Это важный вопрос, ваше величество. Нам надо его решить.
– Никакой личной жизни, – пробормотал король, – все дела да дела. Что же ты предлагаешь, главная няня?
– Послушайте, ваше величество, – сказала фея, – мне рассказывали гномы, что некоторые люди работают под землей, добывая нужные породы камня. Подземное пребывание они переносят хорошо, но это, в основном, взрослые люди. А вот маленькому человеческому ребенку, наверное, будет не под силу находиться под землей, да еще и всю долгую Зиму.
– Да, верно, – кивнул Сильвио, – маленький человек – не гном и не сильван.
– Ваше величество, нам нужно превратить маленького Яна во взрослого!
Король задумался, а Малена продолжила:
– Необходимо вырастить ребенка до прихода холодов. А потом вместе с нами он спустится в подземный городок и перезимует. Я уверена, став взрослым, человек легко перенесет подземное пребывание.
– Да, но как сделать малыша взрослым? – вздохнул Сильвио.
– Ваше величество, наверняка первый королевский советник знает, как это сделать.
– Но… Дорогая няня, тебе известно, что главный советник не любит маленького человека?
– Что делать, ваше величество? Раз уж мы оставили мальчика у нас, то должны хорошо позаботиться о нем. Зря Майерс настроен против Яна. Когда малыш вырастет, мы научим его нашим премудростям. Это поможет ему лучше узнать нас и понять Природу. Люди часто обижают Природу, не понимая, что Природа – это источник жизни…
Малена говорила, а король слушал ее и кивал. Сильвио был полностью согласен с главной няней, но ему совсем не хотелось говорить с первым советником о человеческом ребенке. Сильвио вообще не хотел разговаривать с Майерсом! Только вчера они беседовали. Беседа касалась женитьбы короля:
– Ваше величество, – сказал Майерс, – осмелюсь напомнить, что этим летом должна состояться ваша свадьба с принцессой Эмилией…
– Почему ты говоришь мне об этом? – нахмурился Сильвио. – Как ты смеешь?
– Смею, ваше величество! Я забочусь о королевстве! Подумать только! Каждый сильван… Ой, да что сильван? Каждая букашка на этом лугу говорит о том, что король собирается жениться на простой фее Малене! А ведь Закон Духов гласит: «Особы королевского происхождения обязаны жениться только на особах королевского происхождения!»
Я совершенно уверен в том, ваше величество, что вы не нарушите закона. Помолвка ваша с Эмилией уже давно состоялась, так что пора бы и свадьбу сыграть. Принцесса ждет-не дождется вестей от вас!
Советник умолк. Он ожидал ответа Сильвио.
– Ты прав, – вздохнул король, – как-то неучтиво с моей стороны. Мы с Эмилией обручились и расстались на долгую Зиму. Прошла Весна, в разгаре Лето, а я даже письма не послал принцессе. А ведь она была так любезна со мной! Так хорошо приняла нас у себя прошлым Летом! Вот что, Майерс, попроси-ка ты друзей-пчел приготовить для меня их фирменный торт. Я пошлю его принцессе в подарок вместе с моими приветствиями.
– Я рад, что вы все понимаете верно, мой король, – обрадовался Майерс, – сегодня же торт будет готов и отправлен вашей невесте.
Советник хотел, было, лететь к пчелам, но Сильвио остановил его:
– Да, вот еще что…
– Слушаю, ваше величество!
– Попроси пчел приготовить два торта, – сказал король, – один – для Эмилии, а другой… для меня.
– О, с удовольствием, – улыбнулся Майерс, – я знаю, что мой король – сладкоежка!
И советник умчался к пчелам, не предполагая, что второй торт предназначен Малене.
Сейчас его величество вспомнил о вчерашнем разговоре с первым магом и помрачнел.
– Мне пора, – сказал он, грустно посмотрев на маленькую фею.
Он так и не сказал ей того, ради чего пришел.
– До свидания, Малена.
– До свидания, ваше величество…
Король улетал на Салейну, а Малена глядела ему вслед и тихо плакала. Маленькой фее казалось, что Сильвио покидает ее навсегда.
Глава 4
Решение сильванов
На следующий день после песни Приветствия король обратился к своим подданным:
– Сильваны, я хочу поговорить с вами о мальчике, которого мы приняли в нашу семью.
Сильвио поискал глазами Малену. Она сидела на травинке рядом с Майей. С ребенком сейчас находилась Лилия.
– Я много думал, – сказал Сильвио, – правильно ли мы поступили, оставив маленького человека у нас. Считаю, что правильно, иначе бы ребенок мог погибнуть без нашей заботы.
– Правильно! Ваше решение – верно! Правильно, о, справедливый король! – соглашались с королем цветочные духи.
– Прошло время, – продолжил Сильвио, – ребенок окреп. Внимательные няни и все вы, уважаемые сильваны, приложили много усилий к этому. Маленькому человеку у нас хорошо. Но близятся холода, и надо подумать о том, как малыш будет зимовать.