Литмир - Электронная Библиотека

— А мне и поделиться нечем, — пожаловалась Гринграсс.

— Не говори ерунды. Сливаем дойку акромантулов. Мне интересно увидеть картинку с других точек, — остановил жалобы Гарри.

— Ничего себе! — воскликнула Гермиона, очередной раз выбравшись из Омута. — Гринграсс! Я и не подозревала, что их было так много. Ну, этих мелких паучков. Если бы ты к нам не подрулила, не знаю, выбрались ли бы мы!

— Вы же умеете аппарировать!

— Там это не работает. Лес под куполом, как и остальной Хогвартс, — объяснила Грейнджер.

— И я не уверен, что подобная нагрузка на нервы тебе не повредит, — добавил Гарри. — Ты же в тягости. Давай, мы насохраняем, а ты просмотришь потом, понемножечку.

— Дементоров на третьем курсе ей категорически нельзя, — насупилась Гермиона.

— Я без вас забоюсь смотреть. И вообще меня не прихватывает. Кончайте кудахтать — крутите дальше. Только пусть Гарри держит меня за руку.

— Первый курс. Дракончик, — скомандовала Грейнджер.

*

Девчата вернулись из клиники, куда ездили на такси.

— Ты чего загрустила, Грейнджер? Всё же прекрасно. Я и подумать не могла, что у меня двойня.

— В том-то и дело, что двойня — все мои планы книззлу под хвост. Я же рассчитывала, что второго ты захочешь поскорее…

— Что? У тебя были какие-то планы?

— Была мысль вернуть тебе девственность, а потом снова провести обряд истинного первенца.

— Что? Ты и это можешь? Ты кто такая?

— Я? Волшебница.

— Точно, — хмыкнула Дафна. — Как же я могла забыть? И для чего тебе это потребовалось?

— Во-первых, выяснила бы, сработает ли восстановление невинности для рожавшей женщины. Во-вторых, определила бы, проходит ли обряд первенца повторно.

— Ты меня что, для опытов в семью приняла?

— Не только. Дело в том, что Гарри хочет чаще, чем я. Должен же он на кого-то направить своё желание, чтобы не отвлекать меня от важных дел!

— Что ещё мне следует узнать о своей нужности?

— Ты источник многих ценных знаний.

— Полезное домашнее животное? — начала надувать капюшон Дафна. — Только поэтому ты меня терпишь?

— Хуже, мы с тобой ещё и подруги. Не могу я к тебе иначе относиться после посещения гнезда акромантулов. И сёстры по несчастью. Очкастому, лохматому и вечно во всё влипающему.

Гринграсс посидела молча, выходя из ступора, в который ввергли её слова Гермионы.

— Просто поражаюсь твоей рассудочности, — наконец сказала она и неуверенно продолжила. — А эта штука у Поттера, ну, которой он в нас лазит. Она как, большая или маленькая?

— Крупнее была бы уже патологией. То есть — у него королевский размер. Я специально проверяла по медицинским источникам.

— Слушай, а может вы с Гарри ещё и делу молодому обучались по медицинским источникам?

— Ну да. В школе этому не учат, курсов нет. Пришлось рыться в книгах и получать консультации у опытных… э… кто занимается. Потом кое-что проверили на практике, поставили серию экспериментов, и вуаля!

— Экспериментов? Зачем? — удивилась Дафна.

— Нужно было уточнить данные об инстинктах, рефлексах и мере, в какой на это можно влиять сознательно.

— А попроще?

— Трахнулись под обороткой. Приняли по стакашку на брудершафт и узнали, что чувствует партнёр.

— На брудершафт?

— Ну, он с моим волосом, а я с его.

— То есть побывали друг другом? И как?

— У нас не сразу получилось. Но потом взяли себя в руки и сделали это. В принципе книжки не врут — парню нужно засадить до упора, обдолбать нас с максимальными амплитудой и частотой, сплюнуть от облегчения и придавить к койке, чтобы отдохнуть на мягком. В идеале, ещё и уснуть. Таковы инстинкты.

— Э-э… мне кажется, что ты неправа. Гарри осторожен и чуток. А что сразу слезает, так даже обидно.

- Это потому, что побывал в женской шкуре и всё на себе прочувствовал. Хотя, эти инстинкты уместны в случае бурного секса, но нужен-то всякий. Под разные настроения. А про то, чтобы не торопился слезать — скажи ему сама, это для меня он тяжеловат, а между своих сисек можешь держать его, сколько захочешь.

— А ещё какие опыты вы ставили?

— Трахались под Амортенцией. Тоже друг на друга.

— Наверно, улётно получилось?

— Не уверена. Ни он, ни я ничего особенного не почувствовали. Словно не любовного зелья, а водички перед этим глотнули.

*

Коротки Рождественские каникулы, но успеть за них удалось многое. Гарри каждый день уделял полчаса, подтягивая Дафну в Защите. Кроме «Протего» у неё без палочки нормально получилось и «Фините». А больше — ничего. Кроме заклинания раздевания.

— Это тоже хорошо, — хвалил Поттер. — Ошеломить противника — дело нужное. А палочкой ты владеешь не хуже Луны.

Практически все ранее выученные чары теперь прекрасно выполнялись невербально. Кроме того Гермиона научила приемам оказания первой помощи — затягивать раны, исцелять ссадины, вправлять вывихи и лечить растяжения. Лубки накладывать и много нужного по мелочам.

Гарри удалось повторить Карту Мародёров для их дома. Ещё он много работал над исчезательной тумбочкой и сквозными зеркалами. В обоих случаях неудачно. Гермиона исписала стопы бумаги и перечитала монбланы книг. А сама Дафна с удивлением обнаружила, что справляется с рецептами любых зелий. С некоторыми не с первого раза — всё-таки встречаются среди них и очень заковыристые.

Поскольку отношения между Поттером и Грейнджер начали складываться давно, Гринграсс пристально присматривалась к мелочам. Скажем — Гермионе всегда готовили салаты, добавляя в них чёрные маслины и, иногда, сыр. Гарри и Добби завтракали плотно, по-английски, Хотя фасоли или бобов избегали, предпочитая картошку в отварном или жареном виде. Винки любила овсянку. Она же, когда готовила, вместо тостов предлагала гренки, что ни у кого не вызывало протеста. Вкусы Дафны тоже быстро учли, и на столе всегда находились её любимые кушанья.

Добби любил вязать, а Винки делала для Гермионы переводы с малоизвестных языков.

Финансами ведала Гермиона — считала расходы и фиксировала приходы. На подоконнике в коридоре в свободном доступе стояли кошель с галеонами и коробочка с маггловскими фунтами. Почему именно там? Сказали, что так сразу повелось — незачем менять то, к чему привыкли.

========== Глава 25. После каникул ==========

Отправляясь вечером пятницы к Гремучей Иве, Дафна чувствовала, что идёт домой. Тупоносый рыжий кот отключил хлестательно-махательную систему опасного дерева. Потом включил, и сопроводил девушку через подземный ход до Визжащей Хижины, где позволил взять себя на руки, зная, что после прохода через камин снова обретёт свободу и независимость. На этом переходе слизеринка пользовалась мантией-невидимкой, о наличии которой до этого не подозревала. А теперь подозревала, что эта вещь досталась Гарри по наследству от самого умного брата из старинной сказки.

Конечно, сразу после прибытия — в ванну. Поттер уже намыливает Грейнджер и ждёт её. А почему все такие озабоченные?

— Дамблдор поручил Снейпу обучить меня окклюменции, — насупился Поттер в ответ на прямой вопрос. — После этого очень болит голова, а шрам просто раскалывается.

— Снейп объяснил, будто Риддл имеет какую-то связь с Гарри. Поэтому он должен защититься от проникновения в своё сознание, а само это сознание очистить. Не знаю, что и думать.

Гринграсс с удовольствием подставила спину под мочалку:

— И есть ли в этом смысл?

— Есть. Я действительно что-то чувствую как раз в то время, когда шрам меня беспокоит. Накануне чемпионата по квиддичу это был целый сон, персонажей которого я потом встретил на кладбище Литтл-Хэнглтона. Но после этой встречи всё затихло, лишь изредка ощущалось нечто неясное, слабое и невнятное. На каникулах пару раз было лёгкое шевеление, но никаких образов не возникало, и сам шрам воспринимался не болезненно, а просто он был, — спокойно объяснил Гарри.

43
{"b":"607405","o":1}